summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent Torri <vincent.torri@gmail.com>2012-12-02 22:35:45 +0000
committerVincent Torri <vincent.torri@gmail.com>2012-12-02 22:35:45 +0000
commit7d6010b12c47a20e492da808e3192c3f87dab619 (patch)
tree26c6fd189e046a76560c0bc740b85f4d767ae399 /po/nl.po
parent53fc441d5475155965d92da89502fe4634a561b2 (diff)
merge: add escape ecore, fix several bugs
SVN revision: 79995
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/nl.po (renamed from legacy/ecore/po/nl.po)78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/legacy/ecore/po/nl.po b/po/nl.po
index 7e4d79013a..64a8d99976 100644
--- a/legacy/ecore/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Ecore\n" 7"Project-Id-Version: Ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:52+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2012-11-21 13:41+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0100\n"
11"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
12"Language-Team: <vistausss@gmail.com>\n" 12"Language-Team: <vistausss@gmail.com>\n"
@@ -17,159 +17,159 @@ msgstr ""
17"X-Poedit-Language: NL\n" 17"X-Poedit-Language: NL\n"
18"X-Poedit-Country: Nederland\n" 18"X-Poedit-Country: Nederland\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "Versie:" 22msgstr "Versie:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "Gebruik:" 26msgstr "Gebruik:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
29#, c-format 29#, c-format
30msgid "%s [options]\n" 30msgid "%s [options]\n"
31msgstr "%s [opties]\n" 31msgstr "%s [opties]\n"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "Copyright:" 35msgstr "Copyright:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "Licentie:" 39msgstr "Licentie:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "Type:" 43msgstr "Type:"
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "Standaard:" 47msgstr "Standaard:"
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "Keuzes:" 51msgstr "Keuzes:"
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
54msgid "Options:\n" 54msgid "Options:\n"
55msgstr "Opties:\n" 55msgstr "Opties:\n"
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
58#, c-format 58#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n" 60msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n"
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:790 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
63#, c-format 63#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n" 65msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n"
66 66
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:848 67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857
68msgid "ERROR: " 68msgid "ERROR: "
69msgstr "FOUT:" 69msgstr "FOUT:"
70 70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:931 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1068 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1084 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1099 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1283 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333
75msgid "value has no pointer set.\n" 75msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n" 76msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n"
77 77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:963 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1183 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n" 80msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n" 81msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n"
82 82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1014 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1271 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
84#, c-format 84#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n" 85msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n" 86msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n"
87 87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1129 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
89#, c-format 89#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:" 91msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:"
92 92
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166
94msgid "missing parameter to append.\n" 94msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n" 95msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n"
96 96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
98msgid "could not parse value.\n" 98msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n" 99msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327
102msgid "missing parameter.\n" 102msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "paramater ontbreekt.\n" 103msgstr "paramater ontbreekt.\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1331 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340
106msgid "missing callback function!\n" 106msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n" 107msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n"
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1360 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369
110msgid "no version was defined.\n" 110msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n" 111msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n"
112 112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1377 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386
114msgid "no copyright was defined.\n" 114msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n" 115msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n"
116 116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1394 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
118msgid "no license was defined.\n" 118msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n" 119msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n"
120 120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1469 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478
122#, c-format 122#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n" 124msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n"
125 125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
127#, c-format 127#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n" 129msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1544 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553
132#, c-format 132#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n" 134msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n"
135 135
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1582 136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591
137#, c-format 137#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n" 139msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n"
140 140
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802
142msgid "ERROR: no parser provided.\n" 142msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n" 143msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n"
144 144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1798 145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
146msgid "ERROR: no values provided.\n" 146msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n" 147msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 150msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n" 151msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842
154msgid "ERROR: invalid options found." 154msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden." 155msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden."
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1839 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848
158#, c-format 158#, c-format
159msgid " See --%s.\n" 159msgid " See --%s.\n"
160msgstr "Zie --%s.\n" 160msgstr "Zie --%s.\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1841 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850
163#, c-format 163#, c-format
164msgid " See -%c.\n" 164msgid " See -%c.\n"
165msgstr "Zie -%c.\n" 165msgstr "Zie -%c.\n"
166 166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1887 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896
168#, c-format 168#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n" 170msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n"
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1919 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928
173#, c-format 173#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n" 175msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n"