summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2017-12-20 01:24:23 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2017-12-20 01:24:58 +0900
commit166fcb0fa10859580d911aa7c6b135275fdd582c (patch)
tree724b8faa619711232588c5ff7cfbce9cda7466de /po/ru.po
parent036cf62cc7bb1c5cb743f6d28f4b6c5fc024a414 (diff)
update po files
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/ru.po160
1 files changed, 88 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2a80df12cd..23e0ef5888 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,12 +4,12 @@
4# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012. 4# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
5# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2015. 5# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2015.
6# 6#
7#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 7#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
8msgid "" 8msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: elementary 1.11\n" 10"Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n"
14"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n" 14"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
15"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "Изображения"
240msgid "Videos" 240msgid "Videos"
241msgstr "Видео" 241msgstr "Видео"
242 242
243#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 243#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
244msgid "Up" 244msgid "Up"
245msgstr "Вверх" 245msgstr "Вверх"
246 246
247#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 247#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
248msgid "Home" 248msgid "Home"
249msgstr "Дом" 249msgstr "Дом"
250 250
251#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 251#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
252msgid "Search" 252msgid "Search"
253msgstr "Поиск" 253msgstr "Поиск"
254 254
@@ -262,11 +262,11 @@ msgid "Cancel"
262msgstr "Отмена" 262msgstr "Отмена"
263 263
264#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 264#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
265#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 265#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
266#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 266#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
267#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 267#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
268#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 268#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
269#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 269#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
270msgid "State: Disabled" 270msgid "State: Disabled"
271msgstr "Состояние: Отключено" 271msgstr "Состояние: Отключено"
272 272
@@ -274,40 +274,50 @@ msgstr "Состояние: Отключено"
274msgid "Hoversel" 274msgid "Hoversel"
275msgstr "" 275msgstr ""
276 276
277#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 277#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
278msgid "multi button entry label" 278msgid "multi button entry label"
279msgstr "метка многокопочного элемента" 279msgstr "метка многокопочного элемента"
280 280
281#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 281#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
282msgid "multi button entry item" 282msgid "multi button entry item"
283msgstr "кнопка многокопочного элемента" 283msgstr "кнопка многокопочного элемента"
284 284
285#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 285#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
286msgid "multi button entry" 286msgid "multi button entry"
287msgstr "многокнопочный элемент" 287msgstr "многокнопочный элемент"
288 288
289#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 289#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
290#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
290msgid "Title" 291msgid "Title"
291msgstr "Заголовок" 292msgstr "Заголовок"
292 293
293#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 294#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
294#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 295#, fuzzy
296msgid "Subtitle"
297msgstr "Заголовок"
298
299#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
300#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
295msgid "Back" 301msgid "Back"
296msgstr "Назад" 302msgstr "Назад"
297 303
298#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 304#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
299msgid "Next" 305msgid "Next"
300msgstr "Вперёд" 306msgstr "Вперёд"
301 307
302#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 308#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
303msgid "Popup Title" 309msgid "Popup Title"
304msgstr "Заголовок всплывающего окна" 310msgstr "Заголовок всплывающего окна"
305 311
306#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 312#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
307msgid "Popup Body Text" 313msgid "Popup Body Text"
308msgstr "Текст всплывающего окна" 314msgstr "Текст всплывающего окна"
309 315
310#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 316#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
317msgid "Alert"
318msgstr ""
319
320#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
311msgid "Bubble" 321msgid "Bubble"
312msgstr "Облачко" 322msgstr "Облачко"
313 323
@@ -315,57 +325,63 @@ msgstr "Облачко"
315msgid "Clicked" 325msgid "Clicked"
316msgstr "Нажато" 326msgstr "Нажато"
317 327
318#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 328#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
319msgid "Button" 329msgid "Button"
320msgstr "Кнопка" 330msgstr "Кнопка"
321 331
322#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 332#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
333#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
323msgid "%B %Y" 334msgid "%B %Y"
324msgstr "%B %Y" 335msgstr "%B %Y"
325 336
326#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 337#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
327msgid "%B" 338msgid "%B"
328msgstr "%B" 339msgstr "%B"
329 340
330#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 341#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
331msgid "%Y" 342msgid "%Y"
332msgstr "%Y" 343msgstr "%Y"
333 344
334#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 345#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
346#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
335msgid "calendar item" 347msgid "calendar item"
336msgstr "элемент календаря" 348msgstr "элемент календаря"
337 349
338#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 350#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
351#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
339msgid "calendar decrement month button" 352msgid "calendar decrement month button"
340msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца" 353msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца"
341 354
342#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 355#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
343msgid "calendar decrement year button" 356msgid "calendar decrement year button"
344msgstr "кнопка календаря для уменьшения года" 357msgstr "кнопка календаря для уменьшения года"
345 358
346#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 359#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
360#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
347msgid "calendar increment month button" 361msgid "calendar increment month button"
348msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца" 362msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца"
349 363
350#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 364#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
351msgid "calendar increment year button" 365msgid "calendar increment year button"
352msgstr "кнопка календаря для увеличения года" 366msgstr "кнопка календаря для увеличения года"
353 367
354#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 368#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
369#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
355msgid "calendar month" 370msgid "calendar month"
356msgstr "месяц календаря" 371msgstr "месяц календаря"
357 372
358#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 373#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
374#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
359msgid "calendar year" 375msgid "calendar year"
360msgstr "год календаря" 376msgstr "год календаря"
361 377
362#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 378#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
363#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 379#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
364msgid "State: On" 380msgid "State: On"
365msgstr "Состояния: Включено" 381msgstr "Состояния: Включено"
366 382
367#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 383#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
368#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 384#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
369msgid "State: Off" 385msgid "State: Off"
370msgstr "Состояние: Выключено" 386msgstr "Состояние: Выключено"
371 387
@@ -373,47 +389,47 @@ msgstr "Состояние: Выключено"
373msgid "State" 389msgid "State"
374msgstr "Состояние" 390msgstr "Состояние"
375 391
376#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 392#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
377msgid "Check" 393msgid "Check"
378msgstr "Флажок" 394msgstr "Флажок"
379 395
380#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 396#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
381msgid "clock increment button for am,pm" 397msgid "clock increment button for am,pm"
382msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm" 398msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm"
383 399
384#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 400#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
385msgid "clock decrement button for am,pm" 401msgid "clock decrement button for am,pm"
386msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm" 402msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm"
387 403
388#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 404#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
389msgid "State: Editable" 405msgid "State: Editable"
390msgstr "Состояние: Редактируемо" 406msgstr "Состояние: Редактируемо"
391 407
392#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 408#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
393msgid "Clock" 409msgid "Clock"
394msgstr "Часы" 410msgstr "Часы"
395 411
396#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 412#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
397msgid "Pick a color" 413msgid "Pick a color"
398msgstr "" 414msgstr ""
399 415
400#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 416#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
401msgid "R:" 417msgid "R:"
402msgstr "" 418msgstr ""
403 419
404#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 420#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
405msgid "G:" 421msgid "G:"
406msgstr "" 422msgstr ""
407 423
408#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 424#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
409msgid "B:" 425msgid "B:"
410msgstr "" 426msgstr ""
411 427
412#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 428#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
413msgid "A:" 429msgid "A:"
414msgstr "" 430msgstr ""
415 431
416#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 432#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
417msgid "color selector palette item" 433msgid "color selector palette item"
418msgstr "элемент выбора цвета палитры" 434msgstr "элемент выбора цвета палитры"
419 435
@@ -423,15 +439,15 @@ msgstr "элемент выбора цвета палитры"
423#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, 439#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
424#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" 440#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
425#. 441#.
426#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 442#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
427msgid "default:LTR" 443msgid "default:LTR"
428msgstr "default:LTR" 444msgstr "default:LTR"
429 445
430#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 446#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
431msgid "day selector item" 447msgid "day selector item"
432msgstr "элемент выбора дня" 448msgstr "элемент выбора дня"
433 449
434#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 450#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
435msgid "diskselector item" 451msgid "diskselector item"
436msgstr "элемент диска выбора" 452msgstr "элемент диска выбора"
437 453
@@ -451,11 +467,11 @@ msgstr "Вставить"
451msgid "Select" 467msgid "Select"
452msgstr "Выбрать" 468msgstr "Выбрать"
453 469
454#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 470#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
455msgid "Entry" 471msgid "Entry"
456msgstr "Запись" 472msgstr "Запись"
457 473
458#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 474#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
459msgid "Gengrid Item" 475msgid "Gengrid Item"
460msgstr "Элемент сетки" 476msgstr "Элемент сетки"
461 477
@@ -471,92 +487,92 @@ msgstr "Элемент алфавитного указателя"
471msgid "Label" 487msgid "Label"
472msgstr "Метка" 488msgstr "Метка"
473 489
474#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 490#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
475msgid "state: opened" 491msgid "state: opened"
476msgstr "состояние: открыто" 492msgstr "состояние: открыто"
477 493
478#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 494#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
479msgid "state: closed" 495msgid "state: closed"
480msgstr "состояние: закрыто" 496msgstr "состояние: закрыто"
481 497
482#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 498#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
483msgid "A panel is open" 499msgid "A panel is open"
484msgstr "Панель открыта" 500msgstr "Панель открыта"
485 501
486#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 502#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
487msgid "Double tap to close panel menu" 503msgid "Double tap to close panel menu"
488msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели" 504msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели"
489 505
490#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 506#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
491msgid "panel button" 507msgid "panel button"
492msgstr "кнопка панели" 508msgstr "кнопка панели"
493 509
494#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 510#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
495msgid "progressbar" 511msgid "progressbar"
496msgstr "индикатор выполнения" 512msgstr "индикатор выполнения"
497 513
498#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 514#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
499msgid "Radio" 515msgid "Radio"
500msgstr "Радио флажок" 516msgstr "Радио флажок"
501 517
502#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 518#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
503#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 519#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
504msgid "State: Selected" 520msgid "State: Selected"
505msgstr "Состояние: Выбрано" 521msgstr "Состояние: Выбрано"
506 522
507#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 523#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
508msgid "State: Unselected" 524msgid "State: Unselected"
509msgstr "Состояние: Невыбрано" 525msgstr "Состояние: Невыбрано"
510 526
511#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 527#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
512msgid "Segment Control Item" 528msgid "Segment Control Item"
513msgstr "Элемент сегментного элемента управления" 529msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
514 530
515#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 531#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
516msgid "slider" 532msgid "slider"
517msgstr "бегунок" 533msgstr "бегунок"
518 534
519#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 535#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
520msgid "incremented" 536msgid "incremented"
521msgstr "" 537msgstr ""
522 538
523#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 539#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
524msgid "decremented" 540msgid "decremented"
525msgstr "" 541msgstr ""
526 542
527#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 543#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
528msgid "spinner" 544msgid "spinner"
529msgstr "счётчик" 545msgstr "счётчик"
530 546
531#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 547#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
532msgid "spinner increment button" 548msgid "spinner increment button"
533msgstr "кнопка увеличения счётчика" 549msgstr "кнопка увеличения счётчика"
534 550
535#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 551#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
536msgid "spinner decrement button" 552msgid "spinner decrement button"
537msgstr "кнопка уменьшения счётчика" 553msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
538 554
539#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 555#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
540#, fuzzy 556#, fuzzy
541msgid "spinner text" 557msgid "spinner text"
542msgstr "счётчик" 558msgstr "счётчик"
543 559
544#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 560#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
545msgid "Selected" 561msgid "Selected"
546msgstr "Выбрано" 562msgstr "Выбрано"
547 563
548#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 564#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
549msgid "Separator" 565msgid "Separator"
550msgstr "Разделитель" 566msgstr "Разделитель"
551 567
552#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 568#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
553msgid "Has menu" 569msgid "Has menu"
554msgstr "С меню" 570msgstr "С меню"
555 571
556#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 572#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
557msgid "Unselected" 573msgid "Unselected"
558msgstr "Невыбрано" 574msgstr "Невыбрано"
559 575
560#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 576#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
561msgid "Toolbar Item" 577msgid "Toolbar Item"
562msgstr "Элемент панели инструментов" 578msgstr "Элемент панели инструментов"