summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2018-03-12 21:11:44 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2018-03-12 21:11:44 +0900
commit569a27d7874fcf5eeb3d9088a92d050431bc6e52 (patch)
tree2601e2f499736119a1943c6fa029a07cdf671b44 /po/ru.po
parent94e1487ed890b631fd348850535d623db2e49ed6 (diff)
update po files
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/ru.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index dfd3727998..0b2aec3ee7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,12 +4,12 @@
4# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012. 4# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
5# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2015. 5# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2015.
6# 6#
7#: src/lib/elementary/elm_config.c:4092 7#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
8msgid "" 8msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: elementary 1.11\n" 10"Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2018-01-12 21:52+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n"
14"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n" 14"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
15"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -257,16 +257,16 @@ msgid "OK"
257msgstr "ОК" 257msgstr "ОК"
258 258
259#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242 259#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
260#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744 260#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731 src/lib/elementary/elm_entry.c:1756
261msgid "Cancel" 261msgid "Cancel"
262msgstr "Отмена" 262msgstr "Отмена"
263 263
264#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 264#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
265#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503 265#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
266#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157 266#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
267#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198 267#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
268#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 268#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
269#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 269#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
270msgid "State: Disabled" 270msgid "State: Disabled"
271msgstr "Состояние: Отключено" 271msgstr "Состояние: Отключено"
272 272
@@ -274,34 +274,34 @@ msgstr "Состояние: Отключено"
274msgid "Hoversel" 274msgid "Hoversel"
275msgstr "" 275msgstr ""
276 276
277#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675 277#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
278msgid "multi button entry label" 278msgid "multi button entry label"
279msgstr "метка многокопочного элемента" 279msgstr "метка многокопочного элемента"
280 280
281#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697 281#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
282msgid "multi button entry item" 282msgid "multi button entry item"
283msgstr "кнопка многокопочного элемента" 283msgstr "кнопка многокопочного элемента"
284 284
285#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579 285#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
286msgid "multi button entry" 286msgid "multi button entry"
287msgstr "многокнопочный элемент" 287msgstr "многокнопочный элемент"
288 288
289#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433 289#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
290#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461 290#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:460
291msgid "Title" 291msgid "Title"
292msgstr "Заголовок" 292msgstr "Заголовок"
293 293
294#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440 294#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:439
295#, fuzzy 295#, fuzzy
296msgid "Subtitle" 296msgid "Subtitle"
297msgstr "Заголовок" 297msgstr "Заголовок"
298 298
299#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027 299#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1026
300#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245 300#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1244
301msgid "Back" 301msgid "Back"
302msgstr "Назад" 302msgstr "Назад"
303 303
304#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343 304#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1342
305msgid "Next" 305msgid "Next"
306msgstr "Вперёд" 306msgstr "Вперёд"
307 307
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
321msgid "Bubble" 321msgid "Bubble"
322msgstr "Облачко" 322msgstr "Облачко"
323 323
324#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:70 324#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
325msgid "Clicked" 325msgid "Clicked"
326msgstr "Нажато" 326msgstr "Нажато"
327 327
328#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290 328#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
329msgid "Button" 329msgid "Button"
330msgstr "Кнопка" 330msgstr "Кнопка"
331 331
@@ -375,21 +375,21 @@ msgstr "месяц календаря"
375msgid "calendar year" 375msgid "calendar year"
376msgstr "год календаря" 376msgstr "год календаря"
377 377
378#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 378#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:66 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:172
379#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 379#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:177
380msgid "State: On" 380msgid "State: On"
381msgstr "Состояния: Включено" 381msgstr "Состояния: Включено"
382 382
383#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 383#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:77 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:184
384#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 384#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:179
385msgid "State: Off" 385msgid "State: Off"
386msgstr "Состояние: Выключено" 386msgstr "Состояние: Выключено"
387 387
388#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219 388#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:168 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:181
389msgid "State" 389msgid "State"
390msgstr "Состояние" 390msgstr "Состояние"
391 391
392#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340 392#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:293
393msgid "Check" 393msgid "Check"
394msgstr "Флажок" 394msgstr "Флажок"
395 395
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "элемент выбора цвета палитры"
439#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, 439#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
440#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" 440#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
441#. 441#.
442#: src/lib/elementary/elm_config.c:4115 442#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
443msgid "default:LTR" 443msgid "default:LTR"
444msgstr "default:LTR" 444msgstr "default:LTR"
445 445
@@ -451,23 +451,23 @@ msgstr "элемент выбора дня"
451msgid "diskselector item" 451msgid "diskselector item"
452msgstr "элемент диска выбора" 452msgstr "элемент диска выбора"
453 453
454#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709 454#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1721
455msgid "Cut" 455msgid "Cut"
456msgstr "Вырезать" 456msgstr "Вырезать"
457 457
458#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712 458#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1724
459msgid "Copy" 459msgid "Copy"
460msgstr "Копировать" 460msgstr "Копировать"
461 461
462#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738 462#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728 src/lib/elementary/elm_entry.c:1750
463msgid "Paste" 463msgid "Paste"
464msgstr "Вставить" 464msgstr "Вставить"
465 465
466#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731 466#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1743
467msgid "Select" 467msgid "Select"
468msgstr "Выбрать" 468msgstr "Выбрать"
469 469
470#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831 470#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
471msgid "Entry" 471msgid "Entry"
472msgstr "Запись" 472msgstr "Запись"
473 473
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню пане
507msgid "panel button" 507msgid "panel button"
508msgstr "кнопка панели" 508msgstr "кнопка панели"
509 509
510#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393 510#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
511msgid "progressbar" 511msgid "progressbar"
512msgstr "индикатор выполнения" 512msgstr "индикатор выполнения"
513 513
514#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224 514#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
515msgid "Radio" 515msgid "Radio"
516msgstr "Радио флажок" 516msgstr "Радио флажок"
517 517
@@ -528,31 +528,31 @@ msgstr "Состояние: Невыбрано"
528msgid "Segment Control Item" 528msgid "Segment Control Item"
529msgstr "Элемент сегментного элемента управления" 529msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
530 530
531#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193 531#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
532msgid "slider" 532msgid "slider"
533msgstr "бегунок" 533msgstr "бегунок"
534 534
535#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061 535#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1062
536msgid "incremented" 536msgid "incremented"
537msgstr "" 537msgstr ""
538 538
539#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067 539#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1068
540msgid "decremented" 540msgid "decremented"
541msgstr "" 541msgstr ""
542 542
543#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167 543#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1168
544msgid "spinner" 544msgid "spinner"
545msgstr "счётчик" 545msgstr "счётчик"
546 546
547#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 547#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1151
548msgid "spinner increment button" 548msgid "spinner increment button"
549msgstr "кнопка увеличения счётчика" 549msgstr "кнопка увеличения счётчика"
550 550
551#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159 551#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1113 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160
552msgid "spinner decrement button" 552msgid "spinner decrement button"
553msgstr "кнопка уменьшения счётчика" 553msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
554 554
555#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114 555#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1115
556#, fuzzy 556#, fuzzy
557msgid "spinner text" 557msgid "spinner text"
558msgstr "счётчик" 558msgstr "счётчик"