summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHermet Park <hermetpark@gmail.com>2018-07-09 16:38:37 +0900
committerHermet Park <hermetpark@gmail.com>2018-07-09 16:38:37 +0900
commit60fa7b8b48026c39e28bb90e4c5372a55ddcebbb (patch)
tree5882f6d696e95e89040de7948555f59f2fa6a27e /po/ru.po
parent7a97e5fc7f7fa53557dd10c6582da2c328f408ed (diff)
update po
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/ru.po158
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6c09df9a24..bb8457b526 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,12 +4,12 @@
4# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012. 4# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
5# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2015. 5# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2015.
6# 6#
7#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150 7#: src/lib/elementary/elm_config.c:4164
8msgid "" 8msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: elementary 1.11\n" 10"Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2018-04-25 14:22+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2018-07-09 16:07+0900\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n"
14"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n" 14"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
15"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -240,172 +240,172 @@ msgstr "Изображения"
240msgid "Videos" 240msgid "Videos"
241msgstr "Видео" 241msgstr "Видео"
242 242
243#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907 243#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1798
244msgid "Up" 244msgid "Up"
245msgstr "Вверх" 245msgstr "Вверх"
246 246
247#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921 247#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1812
248msgid "Home" 248msgid "Home"
249msgstr "Дом" 249msgstr "Дом"
250 250
251#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940 251#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1831
252msgid "Search" 252msgid "Search"
253msgstr "Поиск" 253msgstr "Поиск"
254 254
255#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232 255#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2107
256msgid "OK" 256msgid "OK"
257msgstr "ОК" 257msgstr "ОК"
258 258
259#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242 259#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2117
260#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731 src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 260#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1733 src/lib/elementary/elm_entry.c:1758
261msgid "Cancel" 261msgid "Cancel"
262msgstr "Отмена" 262msgstr "Отмена"
263 263
264#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192 264#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208
265#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503 265#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:188 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1511
266#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172 266#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1759 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
267#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176 267#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
268#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 268#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
269#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278 269#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2281
270msgid "State: Disabled" 270msgid "State: Disabled"
271msgstr "Состояние: Отключено" 271msgstr "Состояние: Отключено"
272 272
273#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650 273#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:651
274msgid "Hoversel" 274msgid "Hoversel"
275msgstr "" 275msgstr ""
276 276
277#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676 277#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682
278msgid "multi button entry label" 278msgid "multi button entry label"
279msgstr "метка многокопочного элемента" 279msgstr "метка многокопочного элемента"
280 280
281#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698 281#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704
282msgid "multi button entry item" 282msgid "multi button entry item"
283msgstr "кнопка многокопочного элемента" 283msgstr "кнопка многокопочного элемента"
284 284
285#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579 285#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586
286msgid "multi button entry" 286msgid "multi button entry"
287msgstr "многокнопочный элемент" 287msgstr "многокнопочный элемент"
288 288
289#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 289#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:435
290#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:460 290#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:463
291msgid "Title" 291msgid "Title"
292msgstr "Заголовок" 292msgstr "Заголовок"
293 293
294#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:439 294#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:442
295#, fuzzy 295#, fuzzy
296msgid "Subtitle" 296msgid "Subtitle"
297msgstr "Заголовок" 297msgstr "Заголовок"
298 298
299#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1026 299#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1029
300#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1244 300#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1247
301msgid "Back" 301msgid "Back"
302msgstr "Назад" 302msgstr "Назад"
303 303
304#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1342 304#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1345
305msgid "Next" 305msgid "Next"
306msgstr "Вперёд" 306msgstr "Вперёд"
307 307
308#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969 308#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:992
309msgid "Popup Title" 309msgid "Popup Title"
310msgstr "Заголовок всплывающего окна" 310msgstr "Заголовок всплывающего окна"
311 311
312#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045 312#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1068
313msgid "Popup Body Text" 313msgid "Popup Body Text"
314msgstr "Текст всплывающего окна" 314msgstr "Текст всплывающего окна"
315 315
316#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817 316#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1841
317msgid "Alert" 317msgid "Alert"
318msgstr "" 318msgstr ""
319 319
320#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162 320#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163
321msgid "Bubble" 321msgid "Bubble"
322msgstr "Облачко" 322msgstr "Облачко"
323 323
324#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62 324#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71
325msgid "Clicked" 325msgid "Clicked"
326msgstr "Нажато" 326msgstr "Нажато"
327 327
328#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219 328#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250
329msgid "Button" 329msgid "Button"
330msgstr "Кнопка" 330msgstr "Кнопка"
331 331
332#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228 332#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:244
333#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 333#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
334msgid "%B %Y" 334msgid "%B %Y"
335msgstr "%B %Y" 335msgstr "%B %Y"
336 336
337#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234 337#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:250
338msgid "%B" 338msgid "%B"
339msgstr "%B" 339msgstr "%B"
340 340
341#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240 341#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:256
342msgid "%Y" 342msgid "%Y"
343msgstr "%Y" 343msgstr "%Y"
344 344
345#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365 345#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:382
346#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 346#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
347msgid "calendar item" 347msgid "calendar item"
348msgstr "элемент календаря" 348msgstr "элемент календаря"
349 349
350#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392 350#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
351#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 351#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
352msgid "calendar decrement month button" 352msgid "calendar decrement month button"
353msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца" 353msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца"
354 354
355#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398 355#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:416
356msgid "calendar decrement year button" 356msgid "calendar decrement year button"
357msgstr "кнопка календаря для уменьшения года" 357msgstr "кнопка календаря для уменьшения года"
358 358
359#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404 359#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:422
360#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 360#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
361msgid "calendar increment month button" 361msgid "calendar increment month button"
362msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца" 362msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца"
363 363
364#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 364#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:428
365msgid "calendar increment year button" 365msgid "calendar increment year button"
366msgstr "кнопка календаря для увеличения года" 366msgstr "кнопка календаря для увеличения года"
367 367
368#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415 368#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:433
369#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 369#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
370msgid "calendar month" 370msgid "calendar month"
371msgstr "месяц календаря" 371msgstr "месяц календаря"
372 372
373#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420 373#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:438
374#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286 374#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
375msgid "calendar year" 375msgid "calendar year"
376msgstr "год календаря" 376msgstr "год календаря"
377 377
378#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:66 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:172 378#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:201
379#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:177 379#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
380msgid "State: On" 380msgid "State: On"
381msgstr "Состояния: Включено" 381msgstr "Состояния: Включено"
382 382
383#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:77 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:184 383#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213
384#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:179 384#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204
385msgid "State: Off" 385msgid "State: Off"
386msgstr "Состояние: Выключено" 386msgstr "Состояние: Выключено"
387 387
388#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:168 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:181 388#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
389msgid "State" 389msgid "State"
390msgstr "Состояние" 390msgstr "Состояние"
391 391
392#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:293 392#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:355
393msgid "Check" 393msgid "Check"
394msgstr "Флажок" 394msgstr "Флажок"
395 395
396#: src/lib/elementary/elm_clock.c:306 396#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309
397msgid "clock increment button for am,pm" 397msgid "clock increment button for am,pm"
398msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm" 398msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm"
399 399
400#: src/lib/elementary/elm_clock.c:314 400#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317
401msgid "clock decrement button for am,pm" 401msgid "clock decrement button for am,pm"
402msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm" 402msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm"
403 403
404#: src/lib/elementary/elm_clock.c:703 404#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714
405msgid "State: Editable" 405msgid "State: Editable"
406msgstr "Состояние: Редактируемо" 406msgstr "Состояние: Редактируемо"
407 407
408#: src/lib/elementary/elm_clock.c:738 408#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749
409msgid "Clock" 409msgid "Clock"
410msgstr "Часы" 410msgstr "Часы"
411 411
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
429msgid "A:" 429msgid "A:"
430msgstr "" 430msgstr ""
431 431
432#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706 432#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707
433msgid "color selector palette item" 433msgid "color selector palette item"
434msgstr "элемент выбора цвета палитры" 434msgstr "элемент выбора цвета палитры"
435 435
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "элемент выбора цвета палитры"
439#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, 439#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
440#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" 440#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
441#. 441#.
442#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173 442#: src/lib/elementary/elm_config.c:4187
443msgid "default:LTR" 443msgid "default:LTR"
444msgstr "default:LTR" 444msgstr "default:LTR"
445 445
446#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402 446#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437
447msgid "day selector item" 447msgid "day selector item"
448msgstr "элемент выбора дня" 448msgstr "элемент выбора дня"
449 449
@@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "элемент выбора дня"
451msgid "diskselector item" 451msgid "diskselector item"
452msgstr "элемент диска выбора" 452msgstr "элемент диска выбора"
453 453
454#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1721 454#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1723
455msgid "Cut" 455msgid "Cut"
456msgstr "Вырезать" 456msgstr "Вырезать"
457 457
458#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1724 458#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1726
459msgid "Copy" 459msgid "Copy"
460msgstr "Копировать" 460msgstr "Копировать"
461 461
462#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1728 src/lib/elementary/elm_entry.c:1750 462#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1730 src/lib/elementary/elm_entry.c:1752
463msgid "Paste" 463msgid "Paste"
464msgstr "Вставить" 464msgstr "Вставить"
465 465
466#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1743 466#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1745
467msgid "Select" 467msgid "Select"
468msgstr "Выбрать" 468msgstr "Выбрать"
469 469
470#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892 470#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3894
471msgid "Entry" 471msgid "Entry"
472msgstr "Запись" 472msgstr "Запись"
473 473
474#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1533 474#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1541
475msgid "Gengrid Item" 475msgid "Gengrid Item"
476msgstr "Элемент сетки" 476msgstr "Элемент сетки"
477 477
@@ -483,40 +483,40 @@ msgstr "Алфавитный указатель"
483msgid "Index Item" 483msgid "Index Item"
484msgstr "Элемент алфавитного указателя" 484msgstr "Элемент алфавитного указателя"
485 485
486#: src/lib/elementary/elm_label.c:405 486#: src/lib/elementary/elm_label.c:403
487msgid "Label" 487msgid "Label"
488msgstr "Метка" 488msgstr "Метка"
489 489
490#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 490#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
491msgid "state: opened" 491msgid "state: opened"
492msgstr "состояние: открыто" 492msgstr "состояние: открыто"
493 493
494#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 494#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85
495msgid "state: closed" 495msgid "state: closed"
496msgstr "состояние: закрыто" 496msgstr "состояние: закрыто"
497 497
498#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124 498#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127
499msgid "A panel is open" 499msgid "A panel is open"
500msgstr "Панель открыта" 500msgstr "Панель открыта"
501 501
502#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 502#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129
503msgid "Double tap to close panel menu" 503msgid "Double tap to close panel menu"
504msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели" 504msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели"
505 505
506#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178 506#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181
507msgid "panel button" 507msgid "panel button"
508msgstr "кнопка панели" 508msgstr "кнопка панели"
509 509
510#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353 510#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397
511msgid "progressbar" 511msgid "progressbar"
512msgstr "индикатор выполнения" 512msgstr "индикатор выполнения"
513 513
514#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 514#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231
515msgid "Radio" 515msgid "Radio"
516msgstr "Радио флажок" 516msgstr "Радио флажок"
517 517
518#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 518#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
519#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280 519#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2283
520msgid "State: Selected" 520msgid "State: Selected"
521msgstr "Состояние: Выбрано" 521msgstr "Состояние: Выбрано"
522 522
@@ -528,51 +528,51 @@ msgstr "Состояние: Невыбрано"
528msgid "Segment Control Item" 528msgid "Segment Control Item"
529msgstr "Элемент сегментного элемента управления" 529msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
530 530
531#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186 531#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:681
532msgid "slider" 532msgid "slider"
533msgstr "бегунок" 533msgstr "бегунок"
534 534
535#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1062 535#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071
536msgid "incremented" 536msgid "incremented"
537msgstr "" 537msgstr ""
538 538
539#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1068 539#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077
540msgid "decremented" 540msgid "decremented"
541msgstr "" 541msgstr ""
542 542
543#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1168 543#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177
544msgid "spinner" 544msgid "spinner"
545msgstr "счётчик" 545msgstr "счётчик"
546 546
547#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1151 547#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160
548msgid "spinner increment button" 548msgid "spinner increment button"
549msgstr "кнопка увеличения счётчика" 549msgstr "кнопка увеличения счётчика"
550 550
551#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1113 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 551#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169
552msgid "spinner decrement button" 552msgid "spinner decrement button"
553msgstr "кнопка уменьшения счётчика" 553msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
554 554
555#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1115 555#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124
556#, fuzzy 556#, fuzzy
557msgid "spinner text" 557msgid "spinner text"
558msgstr "счётчик" 558msgstr "счётчик"
559 559
560#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 560#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1738 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2342
561msgid "Selected" 561msgid "Selected"
562msgstr "Выбрано" 562msgstr "Выбрано"
563 563
564#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276 564#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2279
565msgid "Separator" 565msgid "Separator"
566msgstr "Разделитель" 566msgstr "Разделитель"
567 567
568#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282 568#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2285
569msgid "Has menu" 569msgid "Has menu"
570msgstr "С меню" 570msgstr "С меню"
571 571
572#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332 572#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
573msgid "Unselected" 573msgid "Unselected"
574msgstr "Невыбрано" 574msgstr "Невыбрано"
575 575
576#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349 576#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2354
577msgid "Toolbar Item" 577msgid "Toolbar Item"
578msgstr "Элемент панели инструментов" 578msgstr "Элемент панели инструментов"