summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Schmidt <s.schmidt@samsung.com>2018-08-10 10:32:38 +0200
committerStefan Schmidt <s.schmidt@samsung.com>2018-08-10 10:32:38 +0200
commit8c6c5a14b69dabba9b88d2071a8a3bbf18da5f5c (patch)
treea86cf47fc855ed7f1594ed75305cb65d56435e00 /po/ru.po
parentf461a0552d93f7751a8156f926a312dfb9d17945 (diff)
po: update files after danish translation update
Make sure our po files are up to date for the upcoming release. Purely mechanical change thus not going through phab review.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/ru.po67
1 files changed, 33 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bb8457b526..319ad2babc 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: elementary 1.11\n" 10"Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2018-07-09 16:07+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2018-08-09 11:50+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n"
14"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n" 14"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
15"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -240,30 +240,30 @@ msgstr "Изображения"
240msgid "Videos" 240msgid "Videos"
241msgstr "Видео" 241msgstr "Видео"
242 242
243#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1798 243#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1799
244msgid "Up" 244msgid "Up"
245msgstr "Вверх" 245msgstr "Вверх"
246 246
247#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1812 247#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1813
248msgid "Home" 248msgid "Home"
249msgstr "Дом" 249msgstr "Дом"
250 250
251#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1831 251#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1832
252msgid "Search" 252msgid "Search"
253msgstr "Поиск" 253msgstr "Поиск"
254 254
255#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2107 255#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2108
256msgid "OK" 256msgid "OK"
257msgstr "ОК" 257msgstr "ОК"
258 258
259#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2117 259#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2118
260#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1733 src/lib/elementary/elm_entry.c:1758 260#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1734 src/lib/elementary/elm_entry.c:1759
261msgid "Cancel" 261msgid "Cancel"
262msgstr "Отмена" 262msgstr "Отмена"
263 263
264#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 264#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208
265#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:188 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1511 265#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:188 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1511
266#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1759 src/lib/elementary/elm_list.c:2172 266#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1759 src/lib/elementary/elm_list.c:2180
267#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 267#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
268#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 268#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
269#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2281 269#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2281
@@ -329,49 +329,48 @@ msgstr "Нажато"
329msgid "Button" 329msgid "Button"
330msgstr "Кнопка" 330msgstr "Кнопка"
331 331
332#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:244 332#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
333#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198 333#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193
334msgid "%B %Y" 334msgid "%B %Y"
335msgstr "%B %Y" 335msgstr "%B %Y"
336 336
337#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:250 337#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
338msgid "%B" 338msgid "%B"
339msgstr "%B" 339msgstr "%B"
340 340
341#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:256 341#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237
342msgid "%Y" 342msgid "%Y"
343msgstr "%Y" 343msgstr "%Y"
344 344
345#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:382 345#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363
346#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245 346#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240
347msgid "calendar item" 347msgid "calendar item"
348msgstr "элемент календаря" 348msgstr "элемент календаря"
349 349
350#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410 350#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
351#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272 351#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267
352msgid "calendar decrement month button" 352msgid "calendar decrement month button"
353msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца" 353msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца"
354 354
355#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:416 355#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397
356msgid "calendar decrement year button" 356msgid "calendar decrement year button"
357msgstr "кнопка календаря для уменьшения года" 357msgstr "кнопка календаря для уменьшения года"
358 358
359#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:422 359#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403
360#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 360#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273
361msgid "calendar increment month button" 361msgid "calendar increment month button"
362msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца" 362msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца"
363 363
364#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:428 364#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
365msgid "calendar increment year button" 365msgid "calendar increment year button"
366msgstr "кнопка календаря для увеличения года" 366msgstr "кнопка календаря для увеличения года"
367 367
368#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:433 368#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414
369#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283 369#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
370msgid "calendar month" 370msgid "calendar month"
371msgstr "месяц календаря" 371msgstr "месяц календаря"
372 372
373#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:438 373#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419
374#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
375msgid "calendar year" 374msgid "calendar year"
376msgstr "год календаря" 375msgstr "год календаря"
377 376
@@ -451,23 +450,23 @@ msgstr "элемент выбора дня"
451msgid "diskselector item" 450msgid "diskselector item"
452msgstr "элемент диска выбора" 451msgstr "элемент диска выбора"
453 452
454#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1723 453#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1724
455msgid "Cut" 454msgid "Cut"
456msgstr "Вырезать" 455msgstr "Вырезать"
457 456
458#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1726 457#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1727
459msgid "Copy" 458msgid "Copy"
460msgstr "Копировать" 459msgstr "Копировать"
461 460
462#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1730 src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 461#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731 src/lib/elementary/elm_entry.c:1753
463msgid "Paste" 462msgid "Paste"
464msgstr "Вставить" 463msgstr "Вставить"
465 464
466#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1745 465#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1746
467msgid "Select" 466msgid "Select"
468msgstr "Выбрать" 467msgstr "Выбрать"
469 468
470#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3894 469#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3895
471msgid "Entry" 470msgid "Entry"
472msgstr "Запись" 471msgstr "Запись"
473 472
@@ -487,23 +486,23 @@ msgstr "Элемент алфавитного указателя"
487msgid "Label" 486msgid "Label"
488msgstr "Метка" 487msgstr "Метка"
489 488
490#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 489#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85
491msgid "state: opened" 490msgid "state: opened"
492msgstr "состояние: открыто" 491msgstr "состояние: открыто"
493 492
494#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 493#: src/lib/elementary/elm_panel.c:86
495msgid "state: closed" 494msgid "state: closed"
496msgstr "состояние: закрыто" 495msgstr "состояние: закрыто"
497 496
498#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 497#: src/lib/elementary/elm_panel.c:128
499msgid "A panel is open" 498msgid "A panel is open"
500msgstr "Панель открыта" 499msgstr "Панель открыта"
501 500
502#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 501#: src/lib/elementary/elm_panel.c:130
503msgid "Double tap to close panel menu" 502msgid "Double tap to close panel menu"
504msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели" 503msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели"
505 504
506#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 505#: src/lib/elementary/elm_panel.c:182
507msgid "panel button" 506msgid "panel button"
508msgstr "кнопка панели" 507msgstr "кнопка панели"
509 508