summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCedric BAIL <cedric@osg.samsung.com>2016-03-23 13:15:16 -0700
committerCedric BAIL <cedric@osg.samsung.com>2016-03-23 13:24:41 -0700
commitaf3a3c97d92a4a1ff8b102de5c047f9f7f49d864 (patch)
tree830e6a1bc71a9e621415f442b14a1c0685692ab0 /po/zh_CN.po
parente71ff2479f6efa6eb5b9bec6e27d898e1a1a8cdf (diff)
elementary: integrate translation inside Efl translation.
Please spend time looking at those as I had to do few stuff manually and I may have borked some of them. Side note question, why do we have ko.po and ko_KR.po ?
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/zh_CN.po318
1 files changed, 317 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7f95032305..ae8e737916 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,5 +1,5 @@
1# Chinese translations for Efl package 1# Chinese translations for Efl package
2# efreet 软件包的简体中文翻译. 2# efl 软件包的简体中文翻译.
3# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team 3# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
4# This file is distributed under the same license as the Efl package. 4# This file is distributed under the same license as the Efl package.
5# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012. 5# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
@@ -238,3 +238,319 @@ msgstr "图片"
238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182
239msgid "Videos" 239msgid "Videos"
240msgstr "视频" 240msgstr "视频"
241
242#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
243msgid "Up"
244msgstr "向上"
245
246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
247msgid "Home"
248msgstr "主目录"
249
250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
251msgid "Search"
252msgstr ""
253
254#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
255#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
256msgid "Cancel"
257msgstr "取消"
258
259#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
260msgid "OK"
261msgstr "确定"
262
263#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
264msgid "multi button entry label"
265msgstr ""
266
267#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
268msgid "multi button entry item"
269msgstr ""
270
271#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
272msgid "multi button entry"
273msgstr ""
274
275#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
276msgid "Title"
277msgstr ""
278
279#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
280msgid "Back"
281msgstr ""
282
283#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
284msgid "Next"
285msgstr ""
286
287#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
288msgid "Popup Title"
289msgstr ""
290
291#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
292msgid "Popup Body Text"
293msgstr ""
294
295#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
296msgid "Bubble"
297msgstr "气泡"
298
299#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
300msgid "Clicked"
301msgstr "点击"
302
303#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
304#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
305#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
306#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
307msgid "State: Disabled"
308msgstr "状态:已禁用"
309
310#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
311msgid "Button"
312msgstr "按钮"
313
314#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
315msgid "%B %Y"
316msgstr "%B %Y"
317
318#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
319msgid "%B"
320msgstr ""
321
322#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
323msgid "%Y"
324msgstr ""
325
326#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
327msgid "calendar item"
328msgstr "日历条目"
329
330#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
331#, fuzzy
332msgid "calendar decrement month button"
333msgstr "日历减量按钮"
334
335#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
336#, fuzzy
337msgid "calendar decrement year button"
338msgstr "日历减量按钮"
339
340#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
341#, fuzzy
342msgid "calendar increment month button"
343msgstr "日历增量按钮"
344
345#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
346#, fuzzy
347msgid "calendar increment year button"
348msgstr "日历增量按钮"
349
350#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
351msgid "calendar month"
352msgstr "日历月"
353
354#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
355#, fuzzy
356msgid "calendar year"
357msgstr "日历条目"
358
359#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
360#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
361msgid "State: On"
362msgstr "状态:开启"
363
364#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
365msgid "State: Off"
366msgstr "状态:关闭"
367
368#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
369msgid "State"
370msgstr "状态"
371
372#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
373msgid "Check"
374msgstr "检查"
375
376#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
377msgid "clock increment button for am,pm"
378msgstr "上下午的时钟增量按钮"
379
380#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
381msgid "clock decrement button for am,pm"
382msgstr "上下午的时钟减量按钮"
383
384#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
385msgid "State: Editable"
386msgstr "状态:可编辑"
387
388#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
389msgid "Clock"
390msgstr "时钟"
391
392#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
393msgid "Pick a color"
394msgstr ""
395
396#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
397msgid "R:"
398msgstr ""
399
400#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
401msgid "G:"
402msgstr ""
403
404#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
405msgid "B:"
406msgstr ""
407
408#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
409msgid "A:"
410msgstr ""
411
412#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
413msgid "color selector palette item"
414msgstr "色彩选择器项目"
415
416# Don't change it!
417#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
418msgid "default:LTR"
419msgstr "default:LTR"
420
421#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
422#, fuzzy
423msgid "day selector item"
424msgstr "磁盘选择器项目"
425
426#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
427msgid "diskselector item"
428msgstr "磁盘选择器项目"
429
430#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
431msgid "Copy"
432msgstr "复制"
433
434#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
435msgid "Cut"
436msgstr "粘贴"
437
438#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
439msgid "Paste"
440msgstr "粘贴"
441
442#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
443msgid "Select"
444msgstr "选择"
445
446#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
447msgid "Entry"
448msgstr "条目"
449
450#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
451msgid "Gengrid Item"
452msgstr ""
453
454#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
455msgid "Index"
456msgstr "索引"
457
458#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
459msgid "Index Item"
460msgstr "索引条目"
461
462#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
463msgid "Label"
464msgstr "标签"
465
466#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
467msgid "state: opened"
468msgstr "状态:已打开"
469
470#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
471msgid "state: closed"
472msgstr "状态:已关闭"
473
474#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
475msgid "A panel is open"
476msgstr ""
477
478#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
479msgid "Double tap to close panel menu"
480msgstr ""
481
482#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
483msgid "panel button"
484msgstr "面板按钮"
485
486#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
487msgid "progressbar"
488msgstr "进度条"
489
490#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
491msgid "Radio"
492msgstr "无线电"
493
494#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
495msgid "State: Selected"
496msgstr "状态:已选择"
497
498#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
499#, fuzzy
500msgid "State: Unselected"
501msgstr "状态:已选择"
502
503#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
504msgid "Segment Control Item"
505msgstr ""
506
507#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
508msgid "slider"
509msgstr "滑块"
510
511#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
512msgid "incremented"
513msgstr ""
514
515#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
516msgid "decremented"
517msgstr ""
518
519#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
520msgid "spinner"
521msgstr ""
522
523#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
524msgid "spinner increment button"
525msgstr ""
526
527#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
528msgid "spinner decrement button"
529msgstr ""
530
531#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
532msgid "spinner text"
533msgstr ""
534
535#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
536msgid "Selected"
537msgstr "已选择"
538
539#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
540msgid "Separator"
541msgstr "分隔符"
542
543#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
544msgid "Has menu"
545msgstr "有菜单"
546
547#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
548msgid "Unselected"
549msgstr "未选择"
550
551#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
552msgid "Toolbar Item"
553msgstr "工具栏项目"
554
555#~ msgid "List Item"
556#~ msgstr "列表条目"