summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGustavo Sverzut Barbieri <barbieri@gmail.com>2013-01-04 20:55:12 +0000
committerGustavo Sverzut Barbieri <barbieri@gmail.com>2013-01-04 20:55:12 +0000
commit2b29626d8d5aa47119759d0ef1d0876674f06254 (patch)
tree13622da45e0f86f8fde5bc8d50e953e958495691 /po/zh_CN.po
parent7abf31c88264c2a7692ce61c7985bc49e979163e (diff)
efl: fix make dist.
Carefully compared 'svn export' and 'make dist' results and couple of files were missing. Changes: * Makefile.am: removed all .pc from EXTRA_DIST, we shouldn't distribute them here as they will contain ./configure data such as install location. * src/Makefile.am: moved all if-endif to files, otherwise EXTRA_DIST won't work properly. We must EXTRA_DIST outside of the if-endif block. * static_libs/liblinebreak: removed couple of unused files. SVN revision: 82241
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po94
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index aa7a84c..48db2bc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: efreet 1.7.99.77644\n" 9"Project-Id-Version: efreet 1.7.99.77644\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:45+0800\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:45+0800\n"
13"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Chinese (simplified)\n" 14"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -17,191 +17,191 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "版本:" 22msgstr "版本:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "用法:" 26msgstr "用法:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
29#, c-format 29#, c-format
30msgid "%s [options]\n" 30msgid "%s [options]\n"
31msgstr "%s [选项]\n" 31msgstr "%s [选项]\n"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "版权信息:" 35msgstr "版权信息:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "许可证:" 39msgstr "许可证:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "类型:" 43msgstr "类型:"
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "默认:" 47msgstr "默认:"
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "可选项:" 51msgstr "可选项:"
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
54msgid "Options:\n" 54msgid "Options:\n"
55msgstr "选项:\n" 55msgstr "选项:\n"
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
58#, c-format 58#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "错误:未知选项 --%s。\n" 60msgstr "错误:未知选项 --%s。\n"
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
63#, c-format 63#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "错误:未知选项 -%c。\n" 65msgstr "错误:未知选项 -%c。\n"
66 66
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
68msgid "ERROR: " 68msgid "ERROR: "
69msgstr "错误:" 69msgstr "错误:"
70 70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
75msgid "value has no pointer set.\n" 75msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "值没有设置指针。\n" 76msgstr "值没有设置指针。\n"
77 77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n" 80msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "未知的布尔值 %s。\n" 81msgstr "未知的布尔值 %s。\n"
82 82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
84#, c-format 84#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n" 85msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "无效的数字格式 %s\n" 86msgstr "无效的数字格式 %s\n"
87 87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
89#, c-format 89#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "无效选项 %s。有效的值有:" 91msgstr "无效选项 %s。有效的值有:"
92 92
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
94msgid "missing parameter to append.\n" 94msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "缺少要附加的参数。\n" 95msgstr "缺少要附加的参数。\n"
96 96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
98msgid "could not parse value.\n" 98msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "无法解析值。\n" 99msgstr "无法解析值。\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
102msgid "missing parameter.\n" 102msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "缺少参数。\n" 103msgstr "缺少参数。\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
106msgid "missing callback function!\n" 106msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "缺少 callback 功能!\n" 107msgstr "缺少 callback 功能!\n"
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
110msgid "no version was defined.\n" 110msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "未指定版本。\n" 111msgstr "未指定版本。\n"
112 112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
114msgid "no copyright was defined.\n" 114msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "未定义版权信息。\n" 115msgstr "未定义版权信息。\n"
116 116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
118msgid "no license was defined.\n" 118msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "未定义许可证。\n" 119msgstr "未定义许可证。\n"
120 120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
122#, c-format 122#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "错误:未知选项 --%s,忽略。\n" 124msgstr "错误:未知选项 --%s,忽略。\n"
125 125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
127#, c-format 127#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "错误:选项 --%s 需要一个参数!\n" 129msgstr "错误:选项 --%s 需要一个参数!\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
132#, c-format 132#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "错误:未知选项 -%c,忽略。\n" 134msgstr "错误:未知选项 -%c,忽略。\n"
135 135
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
137#, c-format 137#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "错误:选项 -%c 需要一个参数!\n" 139msgstr "错误:选项 -%c 需要一个参数!\n"
140 140
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
142msgid "ERROR: no parser provided.\n" 142msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "错误:未提供解析器。\n" 143msgstr "错误:未提供解析器。\n"
144 144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
146msgid "ERROR: no values provided.\n" 146msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "错误:未提供值。\n" 147msgstr "错误:未提供值。\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 150msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "错误:未提供参数。\n" 151msgstr "错误:未提供参数。\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
154msgid "ERROR: invalid options found." 154msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "错误:无效的选项。" 155msgstr "错误:无效的选项。"
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
158#, c-format 158#, c-format
159msgid " See --%s.\n" 159msgid " See --%s.\n"
160msgstr " 参看 --%s\n" 160msgstr " 参看 --%s\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
163#, c-format 163#, c-format
164msgid " See -%c.\n" 164msgid " See -%c.\n"
165msgstr " 参看 -%c\n" 165msgstr " 参看 -%c\n"
166 166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
168#, c-format 168#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "错误:不正确的形状 %s\n" 170msgstr "错误:不正确的形状 %s\n"
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
173#, c-format 173#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "错误:不正确的大小 %s\n" 175msgstr "错误:不正确的大小 %s\n"
176 176
177#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 177#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
178msgid "Desktop" 178msgid "Desktop"
179msgstr "桌面" 179msgstr "桌面"
180 180
181#: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 181#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
182msgid "Downloads" 182msgid "Downloads"
183msgstr "下载" 183msgstr "下载"
184 184
185#: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 185#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
186msgid "Templates" 186msgid "Templates"
187msgstr "模板" 187msgstr "模板"
188 188
189#: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 189#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
190msgid "Public" 190msgid "Public"
191msgstr "公共" 191msgstr "公共"
192 192
193#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 193#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
194msgid "Documents" 194msgid "Documents"
195msgstr "文档" 195msgstr "文档"
196 196
197#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 197#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
198msgid "Music" 198msgid "Music"
199msgstr "音乐" 199msgstr "音乐"
200 200
201#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 201#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
202msgid "Pictures" 202msgid "Pictures"
203msgstr "图片" 203msgstr "图片"
204 204
205#: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 205#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
206msgid "Videos" 206msgid "Videos"
207msgstr "视频" 207msgstr "视频"