summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2014-02-20 14:37:52 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2014-02-20 14:44:42 +0900
commit7e71c1838094fab0b8a7f3a0f967e27b200e7bc2 (patch)
tree7ecda1fbe8798afff8ad17db3e0c6e4958408974 /po/zh_CN.po
parentbdb3ccd1dd3aef2de55f68c8ba475209c8913146 (diff)
update po line #'s
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/zh_CN.po129
1 files changed, 81 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 10dea447c8..5abccb97ac 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Efl\n" 9"Project-Id-Version: Efl\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:35+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:45+0800\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:45+0800\n"
13"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Chinese (simplified)\n" 14"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -17,191 +17,224 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "版本:" 22msgstr "版本:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "用法:" 26msgstr "用法:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
29#, c-format 29#, fuzzy, c-format
30msgid "%s [options]\n" 30msgid "%s [options]"
31msgstr "%s [选项]\n" 31msgstr "%s [选项]\n"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "版权信息:" 35msgstr "版权信息:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "许可证:" 39msgstr "许可证:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "类型:" 43msgstr "类型:"
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "默认:" 47msgstr "默认:"
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "可选项:" 51msgstr "可选项:"
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
54msgid "No categories available."
55msgstr ""
56
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
58#, fuzzy
59msgid "Categories: "
60msgstr "可选项:"
61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
54msgid "Options:\n" 63msgid "Options:\n"
55msgstr "选项:\n" 64msgstr "选项:\n"
56 65
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
67msgid "Positional arguments:\n"
68msgstr ""
69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
71#, fuzzy, c-format
72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
73msgstr "错误:未知选项 --%s。\n"
74
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
58#, c-format 76#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "错误:未知选项 --%s。\n" 78msgstr "错误:未知选项 --%s。\n"
61 79
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
63#, c-format 81#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "错误:未知选项 -%c。\n" 83msgstr "错误:未知选项 -%c。\n"
66 84
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
68msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
69msgstr "错误:" 87msgstr "错误:"
70 88
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
75msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "值没有设置指针。\n" 94msgstr "值没有设置指针。\n"
77 95
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
79#, c-format 97#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "未知的布尔值 %s。\n" 99msgstr "未知的布尔值 %s。\n"
82 100
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
84#, c-format 102#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "无效的数字格式 %s\n" 104msgstr "无效的数字格式 %s\n"
87 105
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
89#, c-format 107#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "无效选项 %s。有效的值有:" 109msgstr "无效选项 %s。有效的值有:"
92 110
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
94msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "缺少要附加的参数。\n" 113msgstr "缺少要附加的参数。\n"
96 114
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
98msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "无法解析值。\n" 117msgstr "无法解析值。\n"
100 118
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
102msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "缺少参数。\n" 121msgstr "缺少参数。\n"
104 122
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
106msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "缺少 callback 功能!\n" 125msgstr "缺少 callback 功能!\n"
108 126
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
110msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "未指定版本。\n" 129msgstr "未指定版本。\n"
112 130
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
114msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "未定义版权信息。\n" 133msgstr "未定义版权信息。\n"
116 134
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
118msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "未定义许可证。\n" 137msgstr "未定义许可证。\n"
120 138
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
122#, c-format 140#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "错误:未知选项 --%s,忽略。\n" 142msgstr "错误:未知选项 --%s,忽略。\n"
125 143
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
127#, c-format 145#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "错误:选项 --%s 需要一个参数!\n" 147msgstr "错误:选项 --%s 需要一个参数!\n"
130 148
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
132#, c-format 150#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "错误:未知选项 -%c,忽略。\n" 152msgstr "错误:未知选项 -%c,忽略。\n"
135 153
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
137#, c-format 155#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "错误:选项 -%c 需要一个参数!\n" 157msgstr "错误:选项 -%c 需要一个参数!\n"
140 158
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
160#, fuzzy, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "错误:选项 -%c 需要一个参数!\n"
163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr ""
168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
142msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "错误:未提供解析器。\n" 171msgstr "错误:未提供解析器。\n"
144 172
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
146msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "错误:未提供值。\n" 175msgstr "错误:未提供值。\n"
148 176
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "错误:未提供参数。\n" 179msgstr "错误:未提供参数。\n"
152 180
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
154msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "错误:无效的选项。" 183msgstr "错误:无效的选项。"
156 184
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
158#, c-format 186#, c-format
159msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
160msgstr " 参看 --%s\n" 188msgstr " 参看 --%s\n"
161 189
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
163#, c-format 191#, c-format
164msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
165msgstr " 参看 -%c\n" 193msgstr " 参看 -%c\n"
166 194
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
196#, fuzzy
197msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198msgstr "错误:无效的选项。"
199
200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
168#, c-format 201#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "错误:不正确的形状 %s\n" 203msgstr "错误:不正确的形状 %s\n"
171 204
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
173#, c-format 206#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "错误:不正确的大小 %s\n" 208msgstr "错误:不正确的大小 %s\n"
176 209
177#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 210#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
178msgid "Desktop" 211msgid "Desktop"
179msgstr "桌面" 212msgstr "桌面"
180 213
181#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
182msgid "Downloads" 215msgid "Downloads"
183msgstr "下载" 216msgstr "下载"
184 217
185#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
186msgid "Templates" 219msgid "Templates"
187msgstr "模板" 220msgstr "模板"
188 221
189#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
190msgid "Public" 223msgid "Public"
191msgstr "公共" 224msgstr "公共"
192 225
193#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
194msgid "Documents" 227msgid "Documents"
195msgstr "文档" 228msgstr "文档"
196 229
197#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
198msgid "Music" 231msgid "Music"
199msgstr "音乐" 232msgstr "音乐"
200 233
201#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
202msgid "Pictures" 235msgid "Pictures"
203msgstr "图片" 236msgstr "图片"
204 237
205#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
206msgid "Videos" 239msgid "Videos"
207msgstr "视频" 240msgstr "视频"