summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2017-12-20 01:24:23 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2017-12-20 01:24:58 +0900
commit166fcb0fa10859580d911aa7c6b135275fdd582c (patch)
tree724b8faa619711232588c5ff7cfbce9cda7466de /po
parent036cf62cc7bb1c5cb743f6d28f4b6c5fc024a414 (diff)
update po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po160
-rw-r--r--po/cs.po160
-rw-r--r--po/da.po338
-rw-r--r--po/de.po159
-rw-r--r--po/el.po159
-rw-r--r--po/eo.po160
-rw-r--r--po/es.po160
-rw-r--r--po/fi.po160
-rw-r--r--po/fr.po160
-rw-r--r--po/gl.po163
-rw-r--r--po/hu.po160
-rw-r--r--po/it.po160
-rw-r--r--po/ja.po159
-rw-r--r--po/ko.po159
-rw-r--r--po/lt.po159
-rw-r--r--po/nl.po159
-rw-r--r--po/pl.po160
-rw-r--r--po/pt.po160
-rw-r--r--po/ru.po160
-rw-r--r--po/sl.po160
-rw-r--r--po/sr.po160
-rw-r--r--po/tr.po160
-rw-r--r--po/vi.po160
-rw-r--r--po/zh_CN.po159
24 files changed, 2197 insertions, 1817 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d3165c6..4c554e3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,12 +4,12 @@
4# Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013. 4# Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013.
5# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013. 5# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
6# 6#
7#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 7#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
8msgid "" 8msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Elementary\n" 10"Project-Id-Version: Elementary\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n"
14"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n" 14"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
15"Language-Team: Catalan\n" 15"Language-Team: Catalan\n"
@@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "Imatges"
240msgid "Videos" 240msgid "Videos"
241msgstr "Vídeos" 241msgstr "Vídeos"
242 242
243#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 243#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
244msgid "Up" 244msgid "Up"
245msgstr "Amunt" 245msgstr "Amunt"
246 246
247#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 247#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
248msgid "Home" 248msgid "Home"
249msgstr "Carpeta personal" 249msgstr "Carpeta personal"
250 250
251#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 251#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
252msgid "Search" 252msgid "Search"
253msgstr "Cerca" 253msgstr "Cerca"
254 254
@@ -262,11 +262,11 @@ msgid "Cancel"
262msgstr "Cancel·la" 262msgstr "Cancel·la"
263 263
264#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 264#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
265#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 265#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
266#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 266#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
267#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 267#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
268#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 268#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
269#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 269#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
270msgid "State: Disabled" 270msgid "State: Disabled"
271msgstr "Estat: desactivat" 271msgstr "Estat: desactivat"
272 272
@@ -274,40 +274,50 @@ msgstr "Estat: desactivat"
274msgid "Hoversel" 274msgid "Hoversel"
275msgstr "" 275msgstr ""
276 276
277#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 277#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
278msgid "multi button entry label" 278msgid "multi button entry label"
279msgstr "etiqueta d'entrada múltiple" 279msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
280 280
281#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 281#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
282msgid "multi button entry item" 282msgid "multi button entry item"
283msgstr "element entrada múltiple" 283msgstr "element entrada múltiple"
284 284
285#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 285#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
286msgid "multi button entry" 286msgid "multi button entry"
287msgstr "entrada múltiple" 287msgstr "entrada múltiple"
288 288
289#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 289#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
290#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
290msgid "Title" 291msgid "Title"
291msgstr "Títol" 292msgstr "Títol"
292 293
293#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 294#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
294#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 295#, fuzzy
296msgid "Subtitle"
297msgstr "Títol"
298
299#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
300#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
295msgid "Back" 301msgid "Back"
296msgstr "Enrere" 302msgstr "Enrere"
297 303
298#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 304#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
299msgid "Next" 305msgid "Next"
300msgstr "Següent" 306msgstr "Següent"
301 307
302#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 308#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
303msgid "Popup Title" 309msgid "Popup Title"
304msgstr "Títol finestra emergent" 310msgstr "Títol finestra emergent"
305 311
306#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 312#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
307msgid "Popup Body Text" 313msgid "Popup Body Text"
308msgstr "Text de la finestra emergent" 314msgstr "Text de la finestra emergent"
309 315
310#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 316#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
317msgid "Alert"
318msgstr ""
319
320#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
311msgid "Bubble" 321msgid "Bubble"
312msgstr "Bombolla" 322msgstr "Bombolla"
313 323
@@ -315,57 +325,63 @@ msgstr "Bombolla"
315msgid "Clicked" 325msgid "Clicked"
316msgstr "Clicat" 326msgstr "Clicat"
317 327
318#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 328#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
319msgid "Button" 329msgid "Button"
320msgstr "Botó" 330msgstr "Botó"
321 331
322#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 332#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
333#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
323msgid "%B %Y" 334msgid "%B %Y"
324msgstr "%B %Y" 335msgstr "%B %Y"
325 336
326#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 337#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
327msgid "%B" 338msgid "%B"
328msgstr "%B" 339msgstr "%B"
329 340
330#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 341#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
331msgid "%Y" 342msgid "%Y"
332msgstr "%Y" 343msgstr "%Y"
333 344
334#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 345#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
346#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
335msgid "calendar item" 347msgid "calendar item"
336msgstr "element de calendari" 348msgstr "element de calendari"
337 349
338#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 350#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
351#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
339msgid "calendar decrement month button" 352msgid "calendar decrement month button"
340msgstr "botó decrement de mes" 353msgstr "botó decrement de mes"
341 354
342#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 355#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
343msgid "calendar decrement year button" 356msgid "calendar decrement year button"
344msgstr "botó decrement d'any" 357msgstr "botó decrement d'any"
345 358
346#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 359#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
360#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
347msgid "calendar increment month button" 361msgid "calendar increment month button"
348msgstr "botó increment de mes" 362msgstr "botó increment de mes"
349 363
350#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 364#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
351msgid "calendar increment year button" 365msgid "calendar increment year button"
352msgstr "botó increment d'any" 366msgstr "botó increment d'any"
353 367
354#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 368#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
369#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
355msgid "calendar month" 370msgid "calendar month"
356msgstr "mes del calendari" 371msgstr "mes del calendari"
357 372
358#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 373#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
374#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
359msgid "calendar year" 375msgid "calendar year"
360msgstr "any del calendari" 376msgstr "any del calendari"
361 377
362#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 378#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
363#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 379#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
364msgid "State: On" 380msgid "State: On"
365msgstr "Estat: activat" 381msgstr "Estat: activat"
366 382
367#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 383#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
368#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 384#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
369msgid "State: Off" 385msgid "State: Off"
370msgstr "Estat: desactivat" 386msgstr "Estat: desactivat"
371 387
@@ -373,47 +389,47 @@ msgstr "Estat: desactivat"
373msgid "State" 389msgid "State"
374msgstr "Estat" 390msgstr "Estat"
375 391
376#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 392#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
377msgid "Check" 393msgid "Check"
378msgstr "Comprova" 394msgstr "Comprova"
379 395
380#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 396#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
381msgid "clock increment button for am,pm" 397msgid "clock increment button for am,pm"
382msgstr "botó increment de rellotge per am,pm" 398msgstr "botó increment de rellotge per am,pm"
383 399
384#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 400#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
385msgid "clock decrement button for am,pm" 401msgid "clock decrement button for am,pm"
386msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm" 402msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm"
387 403
388#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 404#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
389msgid "State: Editable" 405msgid "State: Editable"
390msgstr "Estat: Editable" 406msgstr "Estat: Editable"
391 407
392#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 408#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
393msgid "Clock" 409msgid "Clock"
394msgstr "Rellotge" 410msgstr "Rellotge"
395 411
396#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 412#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
397msgid "Pick a color" 413msgid "Pick a color"
398msgstr "Trieu un color" 414msgstr "Trieu un color"
399 415
400#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 416#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
401msgid "R:" 417msgid "R:"
402msgstr "R:" 418msgstr "R:"
403 419
404#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 420#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
405msgid "G:" 421msgid "G:"
406msgstr "G:" 422msgstr "G:"
407 423
408#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 424#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
409msgid "B:" 425msgid "B:"
410msgstr "B:" 426msgstr "B:"
411 427
412#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 428#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
413msgid "A:" 429msgid "A:"
414msgstr "A:" 430msgstr "A:"
415 431
416#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 432#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
417msgid "color selector palette item" 433msgid "color selector palette item"
418msgstr "paleta de selecció de color" 434msgstr "paleta de selecció de color"
419 435
@@ -423,15 +439,15 @@ msgstr "paleta de selecció de color"
423#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, 439#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
424#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" 440#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
425#. 441#.
426#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 442#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
427msgid "default:LTR" 443msgid "default:LTR"
428msgstr "default:LTR" 444msgstr "default:LTR"
429 445
430#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 446#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
431msgid "day selector item" 447msgid "day selector item"
432msgstr "selector de dia" 448msgstr "selector de dia"
433 449
434#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 450#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
435msgid "diskselector item" 451msgid "diskselector item"
436msgstr "selector de disc" 452msgstr "selector de disc"
437 453
@@ -451,11 +467,11 @@ msgstr "Enganxa"
451msgid "Select" 467msgid "Select"
452msgstr "Selecciona" 468msgstr "Selecciona"
453 469
454#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 470#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
455msgid "Entry" 471msgid "Entry"
456msgstr "Entrada" 472msgstr "Entrada"
457 473
458#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 474#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
459msgid "Gengrid Item" 475msgid "Gengrid Item"
460msgstr "Quadrícula genèrica" 476msgstr "Quadrícula genèrica"
461 477
@@ -471,91 +487,91 @@ msgstr "Element d'índex"
471msgid "Label" 487msgid "Label"
472msgstr "Etiqueta" 488msgstr "Etiqueta"
473 489
474#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 490#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
475msgid "state: opened" 491msgid "state: opened"
476msgstr "estat: obert" 492msgstr "estat: obert"
477 493
478#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 494#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
479msgid "state: closed" 495msgid "state: closed"
480msgstr "estat: tancat" 496msgstr "estat: tancat"
481 497
482#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 498#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
483msgid "A panel is open" 499msgid "A panel is open"
484msgstr "Hi ha un tauler obert" 500msgstr "Hi ha un tauler obert"
485 501
486#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 502#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
487msgid "Double tap to close panel menu" 503msgid "Double tap to close panel menu"
488msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler" 504msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler"
489 505
490#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 506#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
491msgid "panel button" 507msgid "panel button"
492msgstr "botó del tauler" 508msgstr "botó del tauler"
493 509
494#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 510#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
495msgid "progressbar" 511msgid "progressbar"
496msgstr "barra de progrés" 512msgstr "barra de progrés"
497 513
498#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 514#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
499msgid "Radio" 515msgid "Radio"
500msgstr "Opció" 516msgstr "Opció"
501 517
502#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 518#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
503#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 519#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
504msgid "State: Selected" 520msgid "State: Selected"
505msgstr "Estat: Seleccionat" 521msgstr "Estat: Seleccionat"
506 522
507#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 523#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
508msgid "State: Unselected" 524msgid "State: Unselected"
509msgstr "Estat: No seleccionat" 525msgstr "Estat: No seleccionat"
510 526
511#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 527#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
512msgid "Segment Control Item" 528msgid "Segment Control Item"
513msgstr "Element de control del segment" 529msgstr "Element de control del segment"
514 530
515#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 531#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
516msgid "slider" 532msgid "slider"
517msgstr "control lliscant" 533msgstr "control lliscant"
518 534
519#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 535#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
520msgid "incremented" 536msgid "incremented"
521msgstr "incrementat" 537msgstr "incrementat"
522 538
523#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 539#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
524msgid "decremented" 540msgid "decremented"
525msgstr "decrementat" 541msgstr "decrementat"
526 542
527#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 543#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
528msgid "spinner" 544msgid "spinner"
529msgstr "spinner" 545msgstr "spinner"
530 546
531#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 547#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
532msgid "spinner increment button" 548msgid "spinner increment button"
533msgstr "botó d'increment del spinner" 549msgstr "botó d'increment del spinner"
534 550
535#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 551#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
536msgid "spinner decrement button" 552msgid "spinner decrement button"
537msgstr "botó de decrement del spinner" 553msgstr "botó de decrement del spinner"
538 554
539#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 555#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
540msgid "spinner text" 556msgid "spinner text"
541msgstr "text rotatiu" 557msgstr "text rotatiu"
542 558
543#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 559#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
544msgid "Selected" 560msgid "Selected"
545msgstr "Seleccionat" 561msgstr "Seleccionat"
546 562
547#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 563#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
548msgid "Separator" 564msgid "Separator"
549msgstr "Separador" 565msgstr "Separador"
550 566
551#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 567#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
552msgid "Has menu" 568msgid "Has menu"
553msgstr "Té menú" 569msgstr "Té menú"
554 570
555#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 571#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
556msgid "Unselected" 572msgid "Unselected"
557msgstr "No seleccionat" 573msgstr "No seleccionat"
558 574
559#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 575#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
560msgid "Toolbar Item" 576msgid "Toolbar Item"
561msgstr "Element de barra d'eines" 577msgstr "Element de barra d'eines"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dc50a68..4529dc4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,12 +5,12 @@
5# quaker66@gmail.com 5# quaker66@gmail.com
6# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011. 6# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
7# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012. 7# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
8#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 8#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
9msgid "" 9msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: \n" 11"Project-Id-Version: \n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" 13"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n" 14"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n"
15"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n" 15"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
16"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 16"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -243,15 +243,15 @@ msgstr "Obrázky"
243msgid "Videos" 243msgid "Videos"
244msgstr "Videa" 244msgstr "Videa"
245 245
246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
247msgid "Up" 247msgid "Up"
248msgstr "Nahoru" 248msgstr "Nahoru"
249 249
250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
251msgid "Home" 251msgid "Home"
252msgstr "Domů" 252msgstr "Domů"
253 253
254#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 254#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
255msgid "Search" 255msgid "Search"
256msgstr "" 256msgstr ""
257 257
@@ -265,11 +265,11 @@ msgid "Cancel"
265msgstr "Zrušit" 265msgstr "Zrušit"
266 266
267#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 267#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
268#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 268#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
269#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 269#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
270#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 270#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
271#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 271#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
272#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 272#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
273msgid "State: Disabled" 273msgid "State: Disabled"
274msgstr "Stav: Zakázáno" 274msgstr "Stav: Zakázáno"
275 275
@@ -277,40 +277,50 @@ msgstr "Stav: Zakázáno"
277msgid "Hoversel" 277msgid "Hoversel"
278msgstr "" 278msgstr ""
279 279
280#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 280#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
281msgid "multi button entry label" 281msgid "multi button entry label"
282msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu" 282msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
283 283
284#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 284#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
285msgid "multi button entry item" 285msgid "multi button entry item"
286msgstr "položka vícetlačítkového vstupu" 286msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
287 287
288#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 288#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
289msgid "multi button entry" 289msgid "multi button entry"
290msgstr "vícetlačítkový vstup" 290msgstr "vícetlačítkový vstup"
291 291
292#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 292#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
293#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
293msgid "Title" 294msgid "Title"
294msgstr "Název" 295msgstr "Název"
295 296
296#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 297#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
297#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 298#, fuzzy
299msgid "Subtitle"
300msgstr "Název"
301
302#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
303#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
298msgid "Back" 304msgid "Back"
299msgstr "Zpět" 305msgstr "Zpět"
300 306
301#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 307#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
302msgid "Next" 308msgid "Next"
303msgstr "Další" 309msgstr "Další"
304 310
305#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 311#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
306msgid "Popup Title" 312msgid "Popup Title"
307msgstr "Titulek vyskakujícího okna" 313msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
308 314
309#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 315#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
310msgid "Popup Body Text" 316msgid "Popup Body Text"
311msgstr "Text vyskakovacího okna" 317msgstr "Text vyskakovacího okna"
312 318
313#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 319#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
320msgid "Alert"
321msgstr ""
322
323#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
314msgid "Bubble" 324msgid "Bubble"
315msgstr "Bublina" 325msgstr "Bublina"
316 326
@@ -318,57 +328,63 @@ msgstr "Bublina"
318msgid "Clicked" 328msgid "Clicked"
319msgstr "Kliknuto" 329msgstr "Kliknuto"
320 330
321#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 331#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
322msgid "Button" 332msgid "Button"
323msgstr "Tlačítko" 333msgstr "Tlačítko"
324 334
325#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 335#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
336#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
326msgid "%B %Y" 337msgid "%B %Y"
327msgstr "%B %Y" 338msgstr "%B %Y"
328 339
329#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 340#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
330msgid "%B" 341msgid "%B"
331msgstr "%B" 342msgstr "%B"
332 343
333#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 344#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
334msgid "%Y" 345msgid "%Y"
335msgstr "%Y" 346msgstr "%Y"
336 347
337#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 348#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
349#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
338msgid "calendar item" 350msgid "calendar item"
339msgstr "položka kalendáře" 351msgstr "položka kalendáře"
340 352
341#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 353#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
354#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
342msgid "calendar decrement month button" 355msgid "calendar decrement month button"
343msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc" 356msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc"
344 357
345#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 358#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
346msgid "calendar decrement year button" 359msgid "calendar decrement year button"
347msgstr "odečítací tlačítko pro rok" 360msgstr "odečítací tlačítko pro rok"
348 361
349#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 362#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
363#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
350msgid "calendar increment month button" 364msgid "calendar increment month button"
351msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc" 365msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc"
352 366
353#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 367#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
354msgid "calendar increment year button" 368msgid "calendar increment year button"
355msgstr "přičítací tlačítko pro rok" 369msgstr "přičítací tlačítko pro rok"
356 370
357#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 371#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
372#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
358msgid "calendar month" 373msgid "calendar month"
359msgstr "kalendářní měsíc" 374msgstr "kalendářní měsíc"
360 375
361#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 376#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
377#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
362msgid "calendar year" 378msgid "calendar year"
363msgstr "kalendářní rok" 379msgstr "kalendářní rok"
364 380
365#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 381#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
366#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 382#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
367msgid "State: On" 383msgid "State: On"
368msgstr "Stav: Zapnuto" 384msgstr "Stav: Zapnuto"
369 385
370#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 386#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
371#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 387#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
372msgid "State: Off" 388msgid "State: Off"
373msgstr "Stav: Vypnuto" 389msgstr "Stav: Vypnuto"
374 390
@@ -376,47 +392,47 @@ msgstr "Stav: Vypnuto"
376msgid "State" 392msgid "State"
377msgstr "Stav" 393msgstr "Stav"
378 394
379#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 395#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
380msgid "Check" 396msgid "Check"
381msgstr "Ověřit" 397msgstr "Ověřit"
382 398
383#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 399#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
384msgid "clock increment button for am,pm" 400msgid "clock increment button for am,pm"
385msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm" 401msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
386 402
387#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 403#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
388msgid "clock decrement button for am,pm" 404msgid "clock decrement button for am,pm"
389msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm" 405msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
390 406
391#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 407#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
392msgid "State: Editable" 408msgid "State: Editable"
393msgstr "Stav: Upravitelný" 409msgstr "Stav: Upravitelný"
394 410
395#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 411#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
396msgid "Clock" 412msgid "Clock"
397msgstr "Hodiny" 413msgstr "Hodiny"
398 414
399#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 415#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
400msgid "Pick a color" 416msgid "Pick a color"
401msgstr "" 417msgstr ""
402 418
403#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 419#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
404msgid "R:" 420msgid "R:"
405msgstr "" 421msgstr ""
406 422
407#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 423#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
408msgid "G:" 424msgid "G:"
409msgstr "" 425msgstr ""
410 426
411#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 427#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
412msgid "B:" 428msgid "B:"
413msgstr "" 429msgstr ""
414 430
415#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 431#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
416msgid "A:" 432msgid "A:"
417msgstr "" 433msgstr ""
418 434
419#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 435#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
420msgid "color selector palette item" 436msgid "color selector palette item"
421msgstr "položka výběru barvy z palety" 437msgstr "položka výběru barvy z palety"
422 438
@@ -426,15 +442,15 @@ msgstr "položka výběru barvy z palety"
426#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, 442#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
427#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" 443#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
428#. 444#.
429#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 445#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
430msgid "default:LTR" 446msgid "default:LTR"
431msgstr "default:LTR" 447msgstr "default:LTR"
432 448
433#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 449#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
434msgid "day selector item" 450msgid "day selector item"
435msgstr "položka výběru dne" 451msgstr "položka výběru dne"
436 452
437#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 453#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
438msgid "diskselector item" 454msgid "diskselector item"
439msgstr "položka výběru disků" 455msgstr "položka výběru disků"
440 456
@@ -454,11 +470,11 @@ msgstr "Vložit"
454msgid "Select" 470msgid "Select"
455msgstr "Vybrat" 471msgstr "Vybrat"
456 472
457#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 473#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
458msgid "Entry" 474msgid "Entry"
459msgstr "Vstup" 475msgstr "Vstup"
460 476
461#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 477#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
462msgid "Gengrid Item" 478msgid "Gengrid Item"
463msgstr "Položka mřížky" 479msgstr "Položka mřížky"
464 480
@@ -474,92 +490,92 @@ msgstr "Položka indexu"
474msgid "Label" 490msgid "Label"
475msgstr "Popisek" 491msgstr "Popisek"
476 492
477#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 493#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
478msgid "state: opened" 494msgid "state: opened"
479msgstr "stav: otevřeno" 495msgstr "stav: otevřeno"
480 496
481#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 497#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
482msgid "state: closed" 498msgid "state: closed"
483msgstr "stav: zavřeno" 499msgstr "stav: zavřeno"
484 500
485#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 501#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
486msgid "A panel is open" 502msgid "A panel is open"
487msgstr "" 503msgstr ""
488 504
489#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 505#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
490msgid "Double tap to close panel menu" 506msgid "Double tap to close panel menu"
491msgstr "" 507msgstr ""
492 508
493#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 509#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
494msgid "panel button" 510msgid "panel button"
495msgstr "tlačítko panelu" 511msgstr "tlačítko panelu"
496 512
497#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 513#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
498msgid "progressbar" 514msgid "progressbar"
499msgstr "ukazatel průběhu" 515msgstr "ukazatel průběhu"
500 516
501#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 517#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
502msgid "Radio" 518msgid "Radio"
503msgstr "Přepínač" 519msgstr "Přepínač"
504 520
505#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 521#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
506#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 522#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
507msgid "State: Selected" 523msgid "State: Selected"
508msgstr "Stav: Vybráno" 524msgstr "Stav: Vybráno"
509 525
510#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 526#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
511msgid "State: Unselected" 527msgid "State: Unselected"
512msgstr "Stav: Nevybráno" 528msgstr "Stav: Nevybráno"
513 529
514#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 530#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
515msgid "Segment Control Item" 531msgid "Segment Control Item"
516msgstr "položka ovládání segmentu" 532msgstr "položka ovládání segmentu"
517 533
518#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 534#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
519msgid "slider" 535msgid "slider"
520msgstr "šoupátko" 536msgstr "šoupátko"
521 537
522#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 538#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
523msgid "incremented" 539msgid "incremented"
524msgstr "" 540msgstr ""
525 541
526#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 542#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
527msgid "decremented" 543msgid "decremented"
528msgstr "" 544msgstr ""
529 545
530#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 546#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
531msgid "spinner" 547msgid "spinner"
532msgstr "spinner" 548msgstr "spinner"
533 549
534#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 550#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
535msgid "spinner increment button" 551msgid "spinner increment button"
536msgstr "přičítací tlačítko spinneru" 552msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
537 553
538#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 554#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
539msgid "spinner decrement button" 555msgid "spinner decrement button"
540msgstr "odečítací tlačítko spinneru" 556msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
541 557
542#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 558#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
543#, fuzzy 559#, fuzzy
544msgid "spinner text" 560msgid "spinner text"
545msgstr "spinner" 561msgstr "spinner"
546 562
547#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 563#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
548msgid "Selected" 564msgid "Selected"
549msgstr "Vybrané" 565msgstr "Vybrané"
550 566
551#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 567#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
552msgid "Separator" 568msgid "Separator"
553msgstr "Oddělovač" 569msgstr "Oddělovač"
554 570
555#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 571#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
556msgid "Has menu" 572msgid "Has menu"
557msgstr "Má nabídku" 573msgstr "Má nabídku"
558 574
559#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 575#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
560msgid "Unselected" 576msgid "Unselected"
561msgstr "Nevybrané" 577msgstr "Nevybrané"
562 578
563#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 579#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
564msgid "Toolbar Item" 580msgid "Toolbar Item"
565msgstr "Položka panelu nástrojů" 581msgstr "Položka panelu nástrojů"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bf49bd2..d2136c5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,12 +2,12 @@
2# Copyright (C) 2017 Enlightenment development team 2# Copyright (C) 2017 Enlightenment development team
3# This file is distributed under the same license as the efl package. 3# This file is distributed under the same license as the efl package.
4# scootergrisen, 2017. 4# scootergrisen, 2017.
5#: src/lib/elementary/elm_config.c:3749 5#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
6msgid "" 6msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: efl 1.20.5\n" 8"Project-Id-Version: efl 1.20.5\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2017-10-19 10:46-0700\n" 10"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2017-11-04 00:00+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2017-11-04 00:00+0200\n"
12"Last-Translator: scootergrisen\n" 12"Last-Translator: scootergrisen\n"
13"Language-Team: Danish\n" 13"Language-Team: Danish\n"
@@ -17,536 +17,558 @@ msgstr ""
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "Version:" 22msgstr "Version:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "Anvendelse:" 26msgstr "Anvendelse:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
29#, c-format 29#, c-format
30msgid "%s [options]" 30msgid "%s [options]"
31msgstr "%s [tilvalg]" 31msgstr "%s [tilvalg]"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "Ophavsret:" 35msgstr "Ophavsret:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "Licens:" 39msgstr "Licens:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "Type: " 43msgstr "Type: "
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "Standard: " 47msgstr "Standard: "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "Valg: " 51msgstr "Valg: "
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
54msgid "No categories available." 54msgid "No categories available."
55msgstr "Ingen kategorier tilgængelige." 55msgstr "Ingen kategorier tilgængelige."
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
58msgid "Categories: " 58msgid "Categories: "
59msgstr "Kategorier: " 59msgstr "Kategorier: "
60 60
61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
62msgid "Options:\n" 62msgid "Options:\n"
63msgstr "Tilvalg:\n" 63msgstr "Tilvalg:\n"
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
66msgid "Positional arguments:\n" 66msgid "Positional arguments:\n"
67msgstr "Positionelle argumenter:\n" 67msgstr "Positionelle argumenter:\n"
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
70#, c-format 70#, c-format
71msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 71msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
72msgstr "FEJL: ukendt kategori '%s'.\n" 72msgstr "FEJL: ukendt kategori '%s'.\n"
73 73
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
75#, c-format 75#, c-format
76msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 76msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
77msgstr "FEJL: ukendt tilvalg --%s.\n" 77msgstr "FEJL: ukendt tilvalg --%s.\n"
78 78
79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
80#, c-format 80#, c-format
81msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 81msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
82msgstr "FEJL: ukendt tilvalg -%c.\n" 82msgstr "FEJL: ukendt tilvalg -%c.\n"
83 83
84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
85msgid "ERROR: " 85msgid "ERROR: "
86msgstr "FEJL: " 86msgstr "FEJL: "
87 87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
92msgid "value has no pointer set.\n" 92msgid "value has no pointer set.\n"
93msgstr "værdi har ingen peger sat.\n" 93msgstr "værdi har ingen peger sat.\n"
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
96#, c-format 96#, c-format
97msgid "unknown boolean value %s.\n" 97msgid "unknown boolean value %s.\n"
98msgstr "ukendt boolesk værdi %s.\n" 98msgstr "ukendt boolesk værdi %s.\n"
99 99
100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
101#, c-format 101#, c-format
102msgid "invalid number format %s\n" 102msgid "invalid number format %s\n"
103msgstr "ugyldigt nummerformat %s\n" 103msgstr "ugyldigt nummerformat %s\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
106#, c-format 106#, c-format
107msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 107msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
108msgstr "ugyldigt valg \"%s\". Gyldige værdier er: " 108msgstr "ugyldigt valg \"%s\". Gyldige værdier er: "
109 109
110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
111msgid "missing parameter to append.\n" 111msgid "missing parameter to append.\n"
112msgstr "manglende parameter at tilføje til slutningen.\n" 112msgstr "manglende parameter at tilføje til slutningen.\n"
113 113
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
115msgid "could not parse value.\n" 115msgid "could not parse value.\n"
116msgstr "kunne ikke fortolke værdi.\n" 116msgstr "kunne ikke fortolke værdi.\n"
117 117
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
119msgid "missing parameter.\n" 119msgid "missing parameter.\n"
120msgstr "manglende parameter.\n" 120msgstr "manglende parameter.\n"
121 121
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
123msgid "missing callback function!\n" 123msgid "missing callback function!\n"
124msgstr "manglende callback-funktion!\n" 124msgstr "manglende callback-funktion!\n"
125 125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
127msgid "no version was defined.\n" 127msgid "no version was defined.\n"
128msgstr "ingen version blev angivet.\n" 128msgstr "ingen version blev angivet.\n"
129 129
130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
131msgid "no copyright was defined.\n" 131msgid "no copyright was defined.\n"
132msgstr "ingen ophavsret blev angivet.\n" 132msgstr "ingen ophavsret blev angivet.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
135msgid "no license was defined.\n" 135msgid "no license was defined.\n"
136msgstr "ingen licens blev angivet.\n" 136msgstr "ingen licens blev angivet.\n"
137 137
138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
139#, c-format 139#, c-format
140msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 140msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
141msgstr "FEJL: ukendt tilvalg --%s, ignoreret.\n" 141msgstr "FEJL: ukendt tilvalg --%s, ignoreret.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710
144#, c-format 144#, c-format
145msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 145msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
146msgstr "FEJL: tilvalget --%s kræver et argument!\n" 146msgstr "FEJL: tilvalget --%s kræver et argument!\n"
147 147
148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752
149#, c-format 149#, c-format
150msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 150msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
151msgstr "FEJL: ukendt tilvalg -%c, ignoreret.\n" 151msgstr "FEJL: ukendt tilvalg -%c, ignoreret.\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797
154#, c-format 154#, c-format
155msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 155msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
156msgstr "FEJL: tilvalget -%c krævet et argument!\n" 156msgstr "FEJL: tilvalget -%c krævet et argument!\n"
157 157
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892
159#, c-format 159#, c-format
160msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 160msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
161msgstr "FEJL: manglende påkrævet positionelt argument %s.\n" 161msgstr "FEJL: manglende påkrævet positionelt argument %s.\n"
162 162
163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924
164#, c-format 164#, c-format
165msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 165msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
166msgstr "FEJL: ikke-understøttet handlingstype %d for positionelt argument %s\n" 166msgstr "FEJL: ikke-understøttet handlingstype %d for positionelt argument %s\n"
167 167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
169msgid "ERROR: no parser provided.\n" 169msgid "ERROR: no parser provided.\n"
170msgstr "FEJL: ingen fortolker angivet.\n" 170msgstr "FEJL: ingen fortolker angivet.\n"
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116
173msgid "ERROR: no values provided.\n" 173msgid "ERROR: no values provided.\n"
174msgstr "FEJL: ingen værdier angivet.\n" 174msgstr "FEJL: ingen værdier angivet.\n"
175 175
176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125
177msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 177msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
178msgstr "FEJL: ingen argumenter angivet.\n" 178msgstr "FEJL: ingen argumenter angivet.\n"
179 179
180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085
181msgid "ERROR: invalid options found." 181msgid "ERROR: invalid options found."
182msgstr "FEJL: ugyldige tilvalg fundet." 182msgstr "FEJL: ugyldige tilvalg fundet."
183 183
184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157
185#, c-format 185#, c-format
186msgid " See --%s.\n" 186msgid " See --%s.\n"
187msgstr " Se --%s.\n" 187msgstr " Se --%s.\n"
188 188
189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159
190#, c-format 190#, c-format
191msgid " See -%c.\n" 191msgid " See -%c.\n"
192msgstr " Se -%c.\n" 192msgstr " Se -%c.\n"
193 193
194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151
195msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 195msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
196msgstr "FEJL: ugyldige positionelle argumenter fundet." 196msgstr "FEJL: ugyldige positionelle argumenter fundet."
197 197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186
199#, c-format 199#, c-format
200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
201msgstr "FEJL: ukorrekt geometriværdi '%s'\n" 201msgstr "FEJL: ukorrekt geometriværdi '%s'\n"
202 202
203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204
204#, c-format 204#, c-format
205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
206msgstr "FEJL: ukorrekt størrelsesværdi '%s'\n" 206msgstr "FEJL: ukorrekt størrelsesværdi '%s'\n"
207 207
208#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 208#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126
209msgid "Desktop" 209msgid "Desktop"
210msgstr "Skrivebord" 210msgstr "Skrivebord"
211 211
212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134
213msgid "Downloads" 213msgid "Downloads"
214msgstr "Downloads" 214msgstr "Downloads"
215 215
216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143
217msgid "Templates" 217msgid "Templates"
218msgstr "Skabeloner" 218msgstr "Skabeloner"
219 219
220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152
221msgid "Public" 221msgid "Public"
222msgstr "Offentlig" 222msgstr "Offentlig"
223 223
224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161
225msgid "Documents" 225msgid "Documents"
226msgstr "Dokumenter" 226msgstr "Dokumenter"
227 227
228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169
229msgid "Music" 229msgid "Music"
230msgstr "Musik" 230msgstr "Musik"
231 231
232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177
233msgid "Pictures" 233msgid "Pictures"
234msgstr "Billeder" 234msgstr "Billeder"
235 235
236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185
237msgid "Videos" 237msgid "Videos"
238msgstr "Videoer" 238msgstr "Videoer"
239 239
240#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 240#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
241msgid "Up" 241msgid "Up"
242msgstr "Op" 242msgstr "Op"
243 243
244#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1933 244#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
245msgid "Home" 245msgid "Home"
246msgstr "Hjem" 246msgstr "Hjem"
247 247
248#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1952 248#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
249msgid "Search" 249msgid "Search"
250msgstr "Søg" 250msgstr "Søg"
251 251
252#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2246 252#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232
253msgid "OK" 253msgid "OK"
254msgstr "OK" 254msgstr "OK"
255 255
256#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2256 256#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242
257#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732 src/lib/elementary/elm_entry.c:1757 257#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744
258msgid "Cancel" 258msgid "Cancel"
259msgstr "Annuller" 259msgstr "Annuller"
260 260
261#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:278 261#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
262#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 262#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
263#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2176 263#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
264#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:214 264#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
265#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 265#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
266#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347 266#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
267msgid "State: Disabled" 267msgid "State: Disabled"
268msgstr "Tilstand: Deaktiveret" 268msgstr "Tilstand: Deaktiveret"
269 269
270#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:640 270#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
271msgid "Hoversel" 271msgid "Hoversel"
272msgstr "Svævemarkering" 272msgstr "Svævemarkering"
273 273
274#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:711 274#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
275msgid "multi button entry label" 275msgid "multi button entry label"
276msgstr "indtastningsetiket til multiknap" 276msgstr "indtastningsetiket til multiknap"
277 277
278#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:733 278#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
279msgid "multi button entry item" 279msgid "multi button entry item"
280msgstr "indtastningselement til multiknap" 280msgstr "indtastningselement til multiknap"
281 281
282#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1624 282#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
283msgid "multi button entry" 283msgid "multi button entry"
284msgstr "indtastning til multiknap" 284msgstr "indtastning til multiknap"
285 285
286#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:442 286#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
287#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
287msgid "Title" 288msgid "Title"
288msgstr "Titel" 289msgstr "Titel"
289 290
290#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:993 291#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
291#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1211 292#, fuzzy
293msgid "Subtitle"
294msgstr "Titel"
295
296#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
297#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
292msgid "Back" 298msgid "Back"
293msgstr "Tilbage" 299msgstr "Tilbage"
294 300
295#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1309 301#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
296msgid "Next" 302msgid "Next"
297msgstr "Næste" 303msgstr "Næste"
298 304
299#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 305#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
300msgid "Popup Title" 306msgid "Popup Title"
301msgstr "Titel til pop op" 307msgstr "Titel til pop op"
302 308
303#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 309#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
304msgid "Popup Body Text" 310msgid "Popup Body Text"
305msgstr "Brødtekst til pop op" 311msgstr "Brødtekst til pop op"
306 312
307#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:199 313#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
314msgid "Alert"
315msgstr ""
316
317#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
308msgid "Bubble" 318msgid "Bubble"
309msgstr "Bobbel" 319msgstr "Bobbel"
310 320
311#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:69 321#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:70
312msgid "Clicked" 322msgid "Clicked"
313msgstr "Klikket" 323msgstr "Klikket"
314 324
315#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:303 325#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
316msgid "Button" 326msgid "Button"
317msgstr "Knap" 327msgstr "Knap"
318 328
319#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 329#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
330#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
320msgid "%B %Y" 331msgid "%B %Y"
321msgstr "%B %Y" 332msgstr "%B %Y"
322 333
323#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 334#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
324msgid "%B" 335msgid "%B"
325msgstr "%B" 336msgstr "%B"
326 337
327#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 338#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
328msgid "%Y" 339msgid "%Y"
329msgstr "%Y" 340msgstr "%Y"
330 341
331#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 342#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
343#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
332msgid "calendar item" 344msgid "calendar item"
333msgstr "kalender-element" 345msgstr "kalender-element"
334 346
335#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 347#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
348#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
336msgid "calendar decrement month button" 349msgid "calendar decrement month button"
337msgstr "formindsk-knap til kalender måned" 350msgstr "formindsk-knap til kalender måned"
338 351
339#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 352#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
340msgid "calendar decrement year button" 353msgid "calendar decrement year button"
341msgstr "formindsk-knap til kalender år" 354msgstr "formindsk-knap til kalender år"
342 355
343#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 356#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
357#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
344msgid "calendar increment month button" 358msgid "calendar increment month button"
345msgstr "forøg-knap til kalender måned" 359msgstr "forøg-knap til kalender måned"
346 360
347#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 361#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
348msgid "calendar increment year button" 362msgid "calendar increment year button"
349msgstr "forøg-knap til kalender år" 363msgstr "forøg-knap til kalender år"
350 364
351#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 365#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
366#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
352msgid "calendar month" 367msgid "calendar month"
353msgstr "kalender måned" 368msgstr "kalender måned"
354 369
355#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 370#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
371#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
356msgid "calendar year" 372msgid "calendar year"
357msgstr "kalender år" 373msgstr "kalender år"
358 374
359#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:64 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:225 375#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
360#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:118 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:215 376#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
361msgid "State: On" 377msgid "State: On"
362msgstr "Tilstand: Til" 378msgstr "Tilstand: Til"
363 379
364#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:75 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:237 380#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
365#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:217 381#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
366msgid "State: Off" 382msgid "State: Off"
367msgstr "Tilstand: Fra" 383msgstr "Tilstand: Fra"
368 384
369#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:221 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:234 385#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219
370msgid "State" 386msgid "State"
371msgstr "Tilstand" 387msgstr "Tilstand"
372 388
373#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:315 389#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
374msgid "Check" 390msgid "Check"
375msgstr "Tilvælg" 391msgstr "Tilvælg"
376 392
377#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 393#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
378msgid "clock increment button for am,pm" 394msgid "clock increment button for am,pm"
379msgstr "forøg-knap til ur am,pm" 395msgstr "forøg-knap til ur am,pm"
380 396
381#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 397#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
382msgid "clock decrement button for am,pm" 398msgid "clock decrement button for am,pm"
383msgstr "formindsk-knap til ur am,pm" 399msgstr "formindsk-knap til ur am,pm"
384 400
385#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 401#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
386msgid "State: Editable" 402msgid "State: Editable"
387msgstr "Tilstand: Redigerbar" 403msgstr "Tilstand: Redigerbar"
388 404
389#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 405#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
390msgid "Clock" 406msgid "Clock"
391msgstr "Ur" 407msgstr "Ur"
392 408
393#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 409#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
394msgid "Pick a color" 410msgid "Pick a color"
395msgstr "Vælg en farve" 411msgstr "Vælg en farve"
396 412
397#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 413#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
398msgid "R:" 414msgid "R:"
399msgstr "R:" 415msgstr "R:"
400 416
401#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 417#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
402msgid "G:" 418msgid "G:"
403msgstr "G:" 419msgstr "G:"
404 420
405#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 421#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
406msgid "B:" 422msgid "B:"
407msgstr "B:" 423msgstr "B:"
408 424
409#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 425#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
410msgid "A:" 426msgid "A:"
411msgstr "A:" 427msgstr "A:"
412 428
413#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 429#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
414msgid "color selector palette item" 430msgid "color selector palette item"
415msgstr "palet-element til farvevælger" 431msgstr "palet-element til farvevælger"
416 432
417#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766 433#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
434#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
435#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
436#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
437#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
438#.
439#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
418msgid "default:LTR" 440msgid "default:LTR"
419msgstr "default:LTR" 441msgstr "default:LTR"
420 442
421#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:403 443#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
422msgid "day selector item" 444msgid "day selector item"
423msgstr "dagvælger-element" 445msgstr "dagvælger-element"
424 446
425#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702 447#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
426msgid "diskselector item" 448msgid "diskselector item"
427msgstr "diskvælger-element" 449msgstr "diskvælger-element"
428 450
429#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1722 451#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709
430msgid "Cut" 452msgid "Cut"
431msgstr "Klip" 453msgstr "Klip"
432 454
433#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1725 455#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
434msgid "Copy" 456msgid "Copy"
435msgstr "Kopiér" 457msgstr "Kopiér"
436 458
437#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1729 src/lib/elementary/elm_entry.c:1751 459#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738
438msgid "Paste" 460msgid "Paste"
439msgstr "Indsæt" 461msgstr "Indsæt"
440 462
441#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1744 463#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731
442msgid "Select" 464msgid "Select"
443msgstr "Vælg" 465msgstr "Vælg"
444 466
445#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3833 467#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
446msgid "Entry" 468msgid "Entry"
447msgstr "Indtastning" 469msgstr "Indtastning"
448 470
449#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 471#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
450msgid "Gengrid Item" 472msgid "Gengrid Item"
451msgstr "Gengitter-element" 473msgstr "Gengitter-element"
452 474
453#: src/lib/elementary/elm_index.c:102 475#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
454msgid "Index" 476msgid "Index"
455msgstr "Indeks" 477msgstr "Indeks"
456 478
457#: src/lib/elementary/elm_index.c:130 479#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
458msgid "Index Item" 480msgid "Index Item"
459msgstr "Indeks-element" 481msgstr "Indeks-element"
460 482
461#: src/lib/elementary/elm_label.c:405 483#: src/lib/elementary/elm_label.c:405
462msgid "Label" 484msgid "Label"
463msgstr "Etiket" 485msgstr "Etiket"
464 486
465#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 487#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
466msgid "state: opened" 488msgid "state: opened"
467msgstr "tilstand: åbnet" 489msgstr "tilstand: åbnet"
468 490
469#: src/lib/elementary/elm_panel.c:86 491#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
470msgid "state: closed" 492msgid "state: closed"
471msgstr "tilstand: lukket" 493msgstr "tilstand: lukket"
472 494
473#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126 495#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
474msgid "A panel is open" 496msgid "A panel is open"
475msgstr "Et panel er åbent" 497msgstr "Et panel er åbent"
476 498
477#: src/lib/elementary/elm_panel.c:128 499#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
478msgid "Double tap to close panel menu" 500msgid "Double tap to close panel menu"
479msgstr "Dobbelttryk for at lukke panelmenu" 501msgstr "Dobbelttryk for at lukke panelmenu"
480 502
481#: src/lib/elementary/elm_panel.c:180 503#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
482msgid "panel button" 504msgid "panel button"
483msgstr "panelknap" 505msgstr "panelknap"
484 506
485#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:313 507#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
486msgid "progressbar" 508msgid "progressbar"
487msgstr "forløbslinje" 509msgstr "forløbslinje"
488 510
489#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:243 511#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
490msgid "Radio" 512msgid "Radio"
491msgstr "Radio" 513msgstr "Radio"
492 514
493#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 515#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
494#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349 516#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
495msgid "State: Selected" 517msgid "State: Selected"
496msgstr "Tilstand: Valgt" 518msgstr "Tilstand: Valgt"
497 519
498#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534 520#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
499msgid "State: Unselected" 521msgid "State: Unselected"
500msgstr "Tilstand: Fravalgt" 522msgstr "Tilstand: Fravalgt"
501 523
502#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548 524#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
503msgid "Segment Control Item" 525msgid "Segment Control Item"
504msgstr "Segmentkontrol-element" 526msgstr "Segmentkontrol-element"
505 527
506#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1198 528#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
507msgid "slider" 529msgid "slider"
508msgstr "skyder" 530msgstr "skyder"
509 531
510#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 532#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
511msgid "incremented" 533msgid "incremented"
512msgstr "forøget" 534msgstr "forøget"
513 535
514#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 536#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
515msgid "decremented" 537msgid "decremented"
516msgstr "formindsket" 538msgstr "formindsket"
517 539
518#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 540#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
519msgid "spinner" 541msgid "spinner"
520msgstr "ruller" 542msgstr "ruller"
521 543
522#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 544#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
523msgid "spinner increment button" 545msgid "spinner increment button"
524msgstr "forøg-knap til ruller" 546msgstr "forøg-knap til ruller"
525 547
526#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 548#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
527msgid "spinner decrement button" 549msgid "spinner decrement button"
528msgstr "formindsk-knap til ruller" 550msgstr "formindsk-knap til ruller"
529 551
530#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 552#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
531msgid "spinner text" 553msgid "spinner text"
532msgstr "rullertekst" 554msgstr "rullertekst"
533 555
534#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1804 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 556#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
535msgid "Selected" 557msgid "Selected"
536msgstr "Valgt" 558msgstr "Valgt"
537 559
538#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2345 560#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
539msgid "Separator" 561msgid "Separator"
540msgstr "Separator" 562msgstr "Separator"
541 563
542#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2351 564#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
543msgid "Has menu" 565msgid "Has menu"
544msgstr "Har menu" 566msgstr "Har menu"
545 567
546#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2406 568#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
547msgid "Unselected" 569msgid "Unselected"
548msgstr "Fravalgt" 570msgstr "Fravalgt"
549 571
550#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2423 572#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
551msgid "Toolbar Item" 573msgid "Toolbar Item"
552msgstr "Værktøjslinje-element" 574msgstr "Værktøjslinje-element"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cab847d..89e8263 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,12 +4,12 @@
4# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009. 4# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
5# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010. 5# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010.
6# 6#
7#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 7#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
8msgid "" 8msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n" 10"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
13"PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n"
14"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n" 14"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
15"Language-Team: German\n" 15"Language-Team: German\n"
@@ -241,15 +241,15 @@ msgstr ""
241msgid "Videos" 241msgid "Videos"
242msgstr "" 242msgstr ""
243 243
244#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 244#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
245msgid "Up" 245msgid "Up"
246msgstr "Aufwärts" 246msgstr "Aufwärts"
247 247
248#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 248#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
249msgid "Home" 249msgid "Home"
250msgstr "Persönlicher Ordner" 250msgstr "Persönlicher Ordner"
251 251
252#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 252#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
253msgid "Search" 253msgid "Search"
254msgstr "" 254msgstr ""
255 255
@@ -263,11 +263,11 @@ msgid "Cancel"
263msgstr "Abbrechen" 263msgstr "Abbrechen"
264 264
265#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 265#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
266#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 266#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
267#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 267#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
268#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 268#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
269#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 269#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
270#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 270#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
271msgid "State: Disabled" 271msgid "State: Disabled"
272msgstr "" 272msgstr ""
273 273
@@ -275,40 +275,49 @@ msgstr ""
275msgid "Hoversel" 275msgid "Hoversel"
276msgstr "" 276msgstr ""
277 277
278#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 278#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
279msgid "multi button entry label" 279msgid "multi button entry label"
280msgstr "" 280msgstr ""
281 281
282#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 282#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
283msgid "multi button entry item" 283msgid "multi button entry item"
284msgstr "" 284msgstr ""
285 285
286#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 286#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
287msgid "multi button entry" 287msgid "multi button entry"
288msgstr "" 288msgstr ""
289 289
290#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 290#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
291#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
291msgid "Title" 292msgid "Title"
292msgstr "" 293msgstr ""
293 294
294#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 295#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
295#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 296msgid "Subtitle"
297msgstr ""
298
299#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
300#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
296msgid "Back" 301msgid "Back"
297msgstr "" 302msgstr ""
298 303
299#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 304#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
300msgid "Next" 305msgid "Next"
301msgstr "" 306msgstr ""
302 307
303#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 308#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
304msgid "Popup Title" 309msgid "Popup Title"
305msgstr "" 310msgstr ""
306 311
307#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 312#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
308msgid "Popup Body Text" 313msgid "Popup Body Text"
309msgstr "" 314msgstr ""
310 315
311#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 316#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
317msgid "Alert"
318msgstr ""
319
320#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
312msgid "Bubble" 321msgid "Bubble"
313msgstr "" 322msgstr ""
314 323
@@ -316,57 +325,63 @@ msgstr ""
316msgid "Clicked" 325msgid "Clicked"
317msgstr "" 326msgstr ""
318 327
319#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 328#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
320msgid "Button" 329msgid "Button"
321msgstr "" 330msgstr ""
322 331
323#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 332#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
333#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
324msgid "%B %Y" 334msgid "%B %Y"
325msgstr "" 335msgstr ""
326 336
327#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 337#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
328msgid "%B" 338msgid "%B"
329msgstr "" 339msgstr ""
330 340
331#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 341#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
332msgid "%Y" 342msgid "%Y"
333msgstr "" 343msgstr ""
334 344
335#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 345#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
346#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
336msgid "calendar item" 347msgid "calendar item"
337msgstr "" 348msgstr ""
338 349
339#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 350#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
351#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
340msgid "calendar decrement month button" 352msgid "calendar decrement month button"
341msgstr "" 353msgstr ""
342 354
343#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 355#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
344msgid "calendar decrement year button" 356msgid "calendar decrement year button"
345msgstr "" 357msgstr ""
346 358
347#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 359#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
360#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
348msgid "calendar increment month button" 361msgid "calendar increment month button"
349msgstr "" 362msgstr ""
350 363
351#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 364#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
352msgid "calendar increment year button" 365msgid "calendar increment year button"
353msgstr "" 366msgstr ""
354 367
355#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 368#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
369#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
356msgid "calendar month" 370msgid "calendar month"
357msgstr "" 371msgstr ""
358 372
359#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 373#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
374#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
360msgid "calendar year" 375msgid "calendar year"
361msgstr "" 376msgstr ""
362 377
363#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 378#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
364#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 379#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
365msgid "State: On" 380msgid "State: On"
366msgstr "" 381msgstr ""
367 382
368#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 383#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
369#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 384#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
370msgid "State: Off" 385msgid "State: Off"
371msgstr "" 386msgstr ""
372 387
@@ -374,47 +389,47 @@ msgstr ""
374msgid "State" 389msgid "State"
375msgstr "" 390msgstr ""
376 391
377#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 392#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
378msgid "Check" 393msgid "Check"
379msgstr "" 394msgstr ""
380 395
381#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 396#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
382msgid "clock increment button for am,pm" 397msgid "clock increment button for am,pm"
383msgstr "" 398msgstr ""
384 399
385#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 400#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
386msgid "clock decrement button for am,pm" 401msgid "clock decrement button for am,pm"
387msgstr "" 402msgstr ""
388 403
389#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 404#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
390msgid "State: Editable" 405msgid "State: Editable"
391msgstr "" 406msgstr ""
392 407
393#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 408#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
394msgid "Clock" 409msgid "Clock"
395msgstr "" 410msgstr ""
396 411
397#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 412#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
398msgid "Pick a color" 413msgid "Pick a color"
399msgstr "" 414msgstr ""
400 415
401#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 416#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
402msgid "R:" 417msgid "R:"
403msgstr "" 418msgstr ""
404 419
405#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 420#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
406msgid "G:" 421msgid "G:"
407msgstr "" 422msgstr ""
408 423
409#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 424#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
410msgid "B:" 425msgid "B:"
411msgstr "" 426msgstr ""
412 427
413#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 428#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
414msgid "A:" 429msgid "A:"
415msgstr "" 430msgstr ""
416 431
417#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 432#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
418msgid "color selector palette item" 433msgid "color selector palette item"
419msgstr "" 434msgstr ""
420 435
@@ -424,15 +439,15 @@ msgstr ""
424#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, 439#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
425#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" 440#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
426#. 441#.
427#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 442#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
428msgid "default:LTR" 443msgid "default:LTR"
429msgstr "default:LTR" 444msgstr "default:LTR"
430 445
431#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 446#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
432msgid "day selector item" 447msgid "day selector item"
433msgstr "" 448msgstr ""
434 449
435#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 450#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
436msgid "diskselector item" 451msgid "diskselector item"
437msgstr "" 452msgstr ""
438 453
@@ -452,11 +467,11 @@ msgstr "Einfügen"
452msgid "Select" 467msgid "Select"
453msgstr "Auswählen" 468msgstr "Auswählen"
454 469
455#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 470#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
456msgid "Entry" 471msgid "Entry"
457msgstr "" 472msgstr ""
458 473
459#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 474#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
460msgid "Gengrid Item" 475msgid "Gengrid Item"
461msgstr "" 476msgstr ""
462 477
@@ -472,94 +487,94 @@ msgstr ""
472msgid "Label" 487msgid "Label"
473msgstr "" 488msgstr ""
474 489
475#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 490#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
476msgid "state: opened" 491msgid "state: opened"
477msgstr "" 492msgstr ""
478 493
479#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 494#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
480msgid "state: closed" 495msgid "state: closed"
481msgstr "" 496msgstr ""
482 497
483#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 498#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
484msgid "A panel is open" 499msgid "A panel is open"
485msgstr "" 500msgstr ""
486 501
487#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 502#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
488msgid "Double tap to close panel menu" 503msgid "Double tap to close panel menu"
489msgstr "" 504msgstr ""
490 505
491#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 506#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
492msgid "panel button" 507msgid "panel button"
493msgstr "" 508msgstr ""
494 509
495#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 510#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
496msgid "progressbar" 511msgid "progressbar"
497msgstr "" 512msgstr ""
498 513
499#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 514#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
500msgid "Radio" 515msgid "Radio"
501msgstr "" 516msgstr ""
502 517
503#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 518#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
504#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 519#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
505msgid "State: Selected" 520msgid "State: Selected"
506msgstr "" 521msgstr ""
507 522
508#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 523#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
509#, fuzzy 524#, fuzzy
510msgid "State: Unselected" 525msgid "State: Unselected"
511msgstr "Auswählen" 526msgstr "Auswählen"
512 527
513#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 528#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
514msgid "Segment Control Item" 529msgid "Segment Control Item"
515msgstr "" 530msgstr ""
516 531
517#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 532#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
518msgid "slider" 533msgid "slider"
519msgstr "" 534msgstr ""
520 535
521#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 536#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
522msgid "incremented" 537msgid "incremented"
523msgstr "" 538msgstr ""
524 539
525#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 540#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
526msgid "decremented" 541msgid "decremented"
527msgstr "" 542msgstr ""
528 543
529#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 544#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
530msgid "spinner" 545msgid "spinner"
531msgstr "" 546msgstr ""
532 547
533#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 548#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
534msgid "spinner increment button" 549msgid "spinner increment button"
535msgstr "" 550msgstr ""
536 551
537#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 552#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
538msgid "spinner decrement button" 553msgid "spinner decrement button"
539msgstr "" 554msgstr ""
540 555
541#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 556#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
542msgid "spinner text" 557msgid "spinner text"
543msgstr "" 558msgstr ""
544 559
545#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 560#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
546#, fuzzy 561#, fuzzy
547msgid "Selected" 562msgid "Selected"
548msgstr "Auswählen" 563msgstr "Auswählen"
549 564
550#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 565#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
551msgid "Separator" 566msgid "Separator"
552msgstr "" 567msgstr ""
553 568
554#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 569#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
555msgid "Has menu" 570msgid "Has menu"
556msgstr "" 571msgstr ""
557 572
558#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 573#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
559#, fuzzy 574#, fuzzy
560msgid "Unselected" 575msgid "Unselected"
561msgstr "Auswählen" 576msgstr "Auswählen"
562 577
563#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 578#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
564msgid "Toolbar Item" 579msgid "Toolbar Item"
565msgstr "" 580msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d22b3e6..3f6fd05 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,12 +6,12 @@
6# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012 6# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012
7# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012. 7# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
8# 8#
9#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 9#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
10msgid "" 10msgid ""
11msgstr "" 11msgstr ""
12"Project-Id-Version: elementary\n" 12"Project-Id-Version: elementary\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" 14"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
15"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n" 15"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n"
16"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" 16"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
17"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" 17"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@@ -244,15 +244,15 @@ msgstr "Εικόνες"
244msgid "Videos" 244msgid "Videos"
245msgstr "Βίντεο" 245msgstr "Βίντεο"
246 246
247#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 247#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
248msgid "Up" 248msgid "Up"
249msgstr "Πάνω" 249msgstr "Πάνω"
250 250
251#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 251#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
252msgid "Home" 252msgid "Home"
253msgstr "Αρχική" 253msgstr "Αρχική"
254 254
255#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 255#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
256msgid "Search" 256msgid "Search"
257msgstr "" 257msgstr ""
258 258
@@ -266,11 +266,11 @@ msgid "Cancel"
266msgstr "Άκυρο" 266msgstr "Άκυρο"
267 267
268#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 268#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
269#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 269#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
270#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 270#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
271#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 271#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
272#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 272#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
273#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 273#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
274msgid "State: Disabled" 274msgid "State: Disabled"
275msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο" 275msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
276 276
@@ -278,40 +278,49 @@ msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
278msgid "Hoversel" 278msgid "Hoversel"
279msgstr "" 279msgstr ""
280 280
281#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 281#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
282msgid "multi button entry label" 282msgid "multi button entry label"
283msgstr "" 283msgstr ""
284 284
285#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 285#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
286msgid "multi button entry item" 286msgid "multi button entry item"
287msgstr "" 287msgstr ""
288 288
289#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 289#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
290msgid "multi button entry" 290msgid "multi button entry"
291msgstr "" 291msgstr ""
292 292
293#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 293#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
294#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
294msgid "Title" 295msgid "Title"
295msgstr "" 296msgstr ""
296 297
297#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 298#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
298#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 299msgid "Subtitle"
300msgstr ""
301
302#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
303#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
299msgid "Back" 304msgid "Back"
300msgstr "" 305msgstr ""
301 306
302#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 307#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
303msgid "Next" 308msgid "Next"
304msgstr "" 309msgstr ""
305 310
306#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 311#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
307msgid "Popup Title" 312msgid "Popup Title"
308msgstr "" 313msgstr ""
309 314
310#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 315#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
311msgid "Popup Body Text" 316msgid "Popup Body Text"
312msgstr "" 317msgstr ""
313 318
314#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 319#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
320msgid "Alert"
321msgstr ""
322
323#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
315#, fuzzy 324#, fuzzy
316msgid "Bubble" 325msgid "Bubble"
317msgstr "Πλαίσιο" 326msgstr "Πλαίσιο"
@@ -320,62 +329,68 @@ msgstr "Πλαίσιο"
320msgid "Clicked" 329msgid "Clicked"
321msgstr "Επιλεγμένο" 330msgstr "Επιλεγμένο"
322 331
323#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 332#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
324msgid "Button" 333msgid "Button"
325msgstr "Κουμπί" 334msgstr "Κουμπί"
326 335
327#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 336#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
337#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
328msgid "%B %Y" 338msgid "%B %Y"
329msgstr "%B %Y" 339msgstr "%B %Y"
330 340
331#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 341#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
332msgid "%B" 342msgid "%B"
333msgstr "" 343msgstr ""
334 344
335#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 345#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
336msgid "%Y" 346msgid "%Y"
337msgstr "" 347msgstr ""
338 348
339#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 349#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
350#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
340msgid "calendar item" 351msgid "calendar item"
341msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" 352msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
342 353
343#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 354#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
355#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
344#, fuzzy 356#, fuzzy
345msgid "calendar decrement month button" 357msgid "calendar decrement month button"
346msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" 358msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
347 359
348#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 360#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
349#, fuzzy 361#, fuzzy
350msgid "calendar decrement year button" 362msgid "calendar decrement year button"
351msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" 363msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
352 364
353#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 365#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
366#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
354#, fuzzy 367#, fuzzy
355msgid "calendar increment month button" 368msgid "calendar increment month button"
356msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" 369msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
357 370
358#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 371#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
359#, fuzzy 372#, fuzzy
360msgid "calendar increment year button" 373msgid "calendar increment year button"
361msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" 374msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
362 375
363#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 376#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
377#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
364msgid "calendar month" 378msgid "calendar month"
365msgstr "Μηνας Ημερολογίου" 379msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
366 380
367#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 381#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
382#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
368#, fuzzy 383#, fuzzy
369msgid "calendar year" 384msgid "calendar year"
370msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" 385msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
371 386
372#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 387#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
373#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 388#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
374msgid "State: On" 389msgid "State: On"
375msgstr "Κατάσταση: Ενεργό" 390msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
376 391
377#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 392#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
378#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 393#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
379msgid "State: Off" 394msgid "State: Off"
380msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό" 395msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
381 396
@@ -383,49 +398,49 @@ msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
383msgid "State" 398msgid "State"
384msgstr "Κατάσταση" 399msgstr "Κατάσταση"
385 400
386#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 401#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
387msgid "Check" 402msgid "Check"
388msgstr "Επιλογή" 403msgstr "Επιλογή"
389 404
390#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 405#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
391#, fuzzy 406#, fuzzy
392msgid "clock increment button for am,pm" 407msgid "clock increment button for am,pm"
393msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" 408msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
394 409
395#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 410#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
396#, fuzzy 411#, fuzzy
397msgid "clock decrement button for am,pm" 412msgid "clock decrement button for am,pm"
398msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" 413msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
399 414
400#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 415#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
401msgid "State: Editable" 416msgid "State: Editable"
402msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο" 417msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
403 418
404#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 419#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
405msgid "Clock" 420msgid "Clock"
406msgstr "Ρολοι" 421msgstr "Ρολοι"
407 422
408#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 423#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
409msgid "Pick a color" 424msgid "Pick a color"
410msgstr "" 425msgstr ""
411 426
412#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 427#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
413msgid "R:" 428msgid "R:"
414msgstr "" 429msgstr ""
415 430
416#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 431#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
417msgid "G:" 432msgid "G:"
418msgstr "" 433msgstr ""
419 434
420#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 435#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
421msgid "B:" 436msgid "B:"
422msgstr "" 437msgstr ""
423 438
424#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 439#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
425msgid "A:" 440msgid "A:"
426msgstr "" 441msgstr ""
427 442
428#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 443#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
429msgid "color selector palette item" 444msgid "color selector palette item"
430msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος" 445msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
431 446
@@ -435,16 +450,16 @@ msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
435#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, 450#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
436#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" 451#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
437#. 452#.
438#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 453#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
439msgid "default:LTR" 454msgid "default:LTR"
440msgstr "default:LTR" 455msgstr "default:LTR"
441 456
442#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 457#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
443#, fuzzy 458#, fuzzy
444msgid "day selector item" 459msgid "day selector item"
445msgstr "επιλογή δίσκου" 460msgstr "επιλογή δίσκου"
446 461
447#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 462#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
448msgid "diskselector item" 463msgid "diskselector item"
449msgstr "επιλογή δίσκου" 464msgstr "επιλογή δίσκου"
450 465
@@ -464,11 +479,11 @@ msgstr "Επικόλληση"
464msgid "Select" 479msgid "Select"
465msgstr "Επιλογή" 480msgstr "Επιλογή"
466 481
467#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 482#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
468msgid "Entry" 483msgid "Entry"
469msgstr "Καταχώριση" 484msgstr "Καταχώριση"
470 485
471#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 486#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
472msgid "Gengrid Item" 487msgid "Gengrid Item"
473msgstr "Αντικείμενο Gengrid" 488msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
474 489
@@ -484,97 +499,97 @@ msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
484msgid "Label" 499msgid "Label"
485msgstr "Ετικέτα" 500msgstr "Ετικέτα"
486 501
487#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 502#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
488msgid "state: opened" 503msgid "state: opened"
489msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό" 504msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
490 505
491#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 506#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
492msgid "state: closed" 507msgid "state: closed"
493msgstr "Κατάσταση: Κλειστό" 508msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
494 509
495#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 510#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
496msgid "A panel is open" 511msgid "A panel is open"
497msgstr "" 512msgstr ""
498 513
499#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 514#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
500msgid "Double tap to close panel menu" 515msgid "Double tap to close panel menu"
501msgstr "" 516msgstr ""
502 517
503#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 518#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
504msgid "panel button" 519msgid "panel button"
505msgstr "κουμπί πινακα" 520msgstr "κουμπί πινακα"
506 521
507#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 522#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
508msgid "progressbar" 523msgid "progressbar"
509msgstr "Μπάρα Προόδου" 524msgstr "Μπάρα Προόδου"
510 525
511#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 526#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
512msgid "Radio" 527msgid "Radio"
513msgstr "Επιλογή" 528msgstr "Επιλογή"
514 529
515#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 530#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
516#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 531#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
517msgid "State: Selected" 532msgid "State: Selected"
518msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" 533msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
519 534
520#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 535#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
521#, fuzzy 536#, fuzzy
522msgid "State: Unselected" 537msgid "State: Unselected"
523msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" 538msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
524 539
525#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 540#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
526msgid "Segment Control Item" 541msgid "Segment Control Item"
527msgstr "" 542msgstr ""
528 543
529#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 544#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
530msgid "slider" 545msgid "slider"
531msgstr "μπάρα κύλισης" 546msgstr "μπάρα κύλισης"
532 547
533#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 548#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
534msgid "incremented" 549msgid "incremented"
535msgstr "" 550msgstr ""
536 551
537#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 552#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
538msgid "decremented" 553msgid "decremented"
539msgstr "" 554msgstr ""
540 555
541#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 556#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
542#, fuzzy 557#, fuzzy
543msgid "spinner" 558msgid "spinner"
544msgstr "spinner" 559msgstr "spinner"
545 560
546#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 561#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
547#, fuzzy 562#, fuzzy
548msgid "spinner increment button" 563msgid "spinner increment button"
549msgstr "κουμπί spinner επόμενο" 564msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
550 565
551#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 566#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
552#, fuzzy 567#, fuzzy
553msgid "spinner decrement button" 568msgid "spinner decrement button"
554msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο" 569msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
555 570
556#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 571#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
557#, fuzzy 572#, fuzzy
558msgid "spinner text" 573msgid "spinner text"
559msgstr "spinner" 574msgstr "spinner"
560 575
561#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 576#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
562msgid "Selected" 577msgid "Selected"
563msgstr "Επιλεγμένο" 578msgstr "Επιλεγμένο"
564 579
565#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 580#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
566msgid "Separator" 581msgid "Separator"
567msgstr "Διαχωριστικό" 582msgstr "Διαχωριστικό"
568 583
569#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 584#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
570msgid "Has menu" 585msgid "Has menu"
571msgstr "Έχει μενού" 586msgstr "Έχει μενού"
572 587
573#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 588#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
574msgid "Unselected" 589msgid "Unselected"
575msgstr "Μη Επιλεγμένο" 590msgstr "Μη Επιλεγμένο"
576 591
577#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 592#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
578msgid "Toolbar Item" 593msgid "Toolbar Item"
579msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων" 594msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"
580 595
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 139c7bc..ff9d659 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -3,12 +3,12 @@
3# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. 3# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5# 5#
6#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 6#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: enlightenment\n" 9"Project-Id-Version: enlightenment\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n"
13"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" 13"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
14"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" 14"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Bildujo"
239msgid "Videos" 239msgid "Videos"
240msgstr "Videujo" 240msgstr "Videujo"
241 241
242#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 242#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
243msgid "Up" 243msgid "Up"
244msgstr "Supren" 244msgstr "Supren"
245 245
246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
247msgid "Home" 247msgid "Home"
248msgstr "Hejmo" 248msgstr "Hejmo"
249 249
250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
251msgid "Search" 251msgid "Search"
252msgstr "" 252msgstr ""
253 253
@@ -261,11 +261,11 @@ msgid "Cancel"
261msgstr "Nuligi" 261msgstr "Nuligi"
262 262
263#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 263#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
264#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 264#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
265#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 265#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
266#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 266#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
267#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 267#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
268#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 268#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
269msgid "State: Disabled" 269msgid "State: Disabled"
270msgstr "Stato: malŝaltita" 270msgstr "Stato: malŝaltita"
271 271
@@ -273,40 +273,50 @@ msgstr "Stato: malŝaltita"
273msgid "Hoversel" 273msgid "Hoversel"
274msgstr "" 274msgstr ""
275 275
276#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 276#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
277msgid "multi button entry label" 277msgid "multi button entry label"
278msgstr "" 278msgstr ""
279 279
280#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 280#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
281msgid "multi button entry item" 281msgid "multi button entry item"
282msgstr "" 282msgstr ""
283 283
284#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 284#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
285msgid "multi button entry" 285msgid "multi button entry"
286msgstr "" 286msgstr ""
287 287
288#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 288#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
289#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
289msgid "Title" 290msgid "Title"
290msgstr "Titolo" 291msgstr "Titolo"
291 292
292#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 293#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
293#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 294#, fuzzy
295msgid "Subtitle"
296msgstr "Titolo"
297
298#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
299#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
294msgid "Back" 300msgid "Back"
295msgstr "Reen" 301msgstr "Reen"
296 302
297#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 303#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
298msgid "Next" 304msgid "Next"
299msgstr "Antaŭen" 305msgstr "Antaŭen"
300 306
301#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 307#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
302msgid "Popup Title" 308msgid "Popup Title"
303msgstr "Titolo de spruĉfenestro" 309msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
304 310
305#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 311#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
306msgid "Popup Body Text" 312msgid "Popup Body Text"
307msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro" 313msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
308 314
309#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 315#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
316msgid "Alert"
317msgstr ""
318
319#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
310msgid "Bubble" 320msgid "Bubble"
311msgstr "Veziko" 321msgstr "Veziko"
312 322
@@ -314,57 +324,63 @@ msgstr "Veziko"
314msgid "Clicked" 324msgid "Clicked"
315msgstr "Alklakita" 325msgstr "Alklakita"
316 326
317#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 327#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
318msgid "Button" 328msgid "Button"
319msgstr "Butono" 329msgstr "Butono"
320 330
321#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 331#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
332#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
322msgid "%B %Y" 333msgid "%B %Y"
323msgstr "%B %Y" 334msgstr "%B %Y"
324 335
325#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 336#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
326msgid "%B" 337msgid "%B"
327msgstr "%B" 338msgstr "%B"
328 339
329#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 340#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
330msgid "%Y" 341msgid "%Y"
331msgstr "%V" 342msgstr "%V"
332 343
333#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 344#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
345#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
334msgid "calendar item" 346msgid "calendar item"
335msgstr "kalendarero" 347msgstr "kalendarero"
336 348
337#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 349#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
350#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
338msgid "calendar decrement month button" 351msgid "calendar decrement month button"
339msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro" 352msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro"
340 353
341#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 354#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
342msgid "calendar decrement year button" 355msgid "calendar decrement year button"
343msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro" 356msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro"
344 357
345#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 358#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
359#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
346msgid "calendar increment month button" 360msgid "calendar increment month button"
347msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro" 361msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro"
348 362
349#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 363#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
350msgid "calendar increment year button" 364msgid "calendar increment year button"
351msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro" 365msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro"
352 366
353#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 367#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
368#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
354msgid "calendar month" 369msgid "calendar month"
355msgstr "monato de kalendaro" 370msgstr "monato de kalendaro"
356 371
357#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 372#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
373#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
358msgid "calendar year" 374msgid "calendar year"
359msgstr "jara kalendaro" 375msgstr "jara kalendaro"
360 376
361#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 377#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
362#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 378#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
363msgid "State: On" 379msgid "State: On"
364msgstr "Stato: enŝaltita" 380msgstr "Stato: enŝaltita"
365 381
366#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 382#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
367#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 383#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
368msgid "State: Off" 384msgid "State: Off"
369msgstr "Stato: malŝaltita" 385msgstr "Stato: malŝaltita"
370 386
@@ -372,47 +388,47 @@ msgstr "Stato: malŝaltita"
372msgid "State" 388msgid "State"
373msgstr "Stato" 389msgstr "Stato"
374 390
375#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 391#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
376msgid "Check" 392msgid "Check"
377msgstr "Kontroli" 393msgstr "Kontroli"
378 394
379#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 395#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
380msgid "clock increment button for am,pm" 396msgid "clock increment button for am,pm"
381msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm" 397msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
382 398
383#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 399#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
384msgid "clock decrement button for am,pm" 400msgid "clock decrement button for am,pm"
385msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm" 401msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
386 402
387#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 403#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
388msgid "State: Editable" 404msgid "State: Editable"
389msgstr "Stato: redaktebla" 405msgstr "Stato: redaktebla"
390 406
391#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 407#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
392msgid "Clock" 408msgid "Clock"
393msgstr "Horloĝo" 409msgstr "Horloĝo"
394 410
395#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 411#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
396msgid "Pick a color" 412msgid "Pick a color"
397msgstr "" 413msgstr ""
398 414
399#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 415#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
400msgid "R:" 416msgid "R:"
401msgstr "" 417msgstr ""
402 418
403#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 419#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
404msgid "G:" 420msgid "G:"
405msgstr "" 421msgstr ""
406 422
407#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 423#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
408msgid "B:" 424msgid "B:"
409msgstr "" 425msgstr ""
410 426
411#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 427#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
412msgid "A:" 428msgid "A:"
413msgstr "" 429msgstr ""
414 430
415#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 431#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
416msgid "color selector palette item" 432msgid "color selector palette item"
417msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro" 433msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
418 434
@@ -422,15 +438,15 @@ msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
422#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, 438#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
423#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" 439#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
424#. 440#.
425#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 441#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
426msgid "default:LTR" 442msgid "default:LTR"
427msgstr "default:LTR" 443msgstr "default:LTR"
428 444
429#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 445#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
430msgid "day selector item" 446msgid "day selector item"
431msgstr "" 447msgstr ""
432 448
433#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 449#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
434msgid "diskselector item" 450msgid "diskselector item"
435msgstr "ero de diskelektilo" 451msgstr "ero de diskelektilo"
436 452
@@ -450,11 +466,11 @@ msgstr "Alglui"
450msgid "Select" 466msgid "Select"
451msgstr "Elekti" 467msgstr "Elekti"
452 468
453#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 469#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
454msgid "Entry" 470msgid "Entry"
455msgstr "Ero" 471msgstr "Ero"
456 472
457#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 473#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
458msgid "Gengrid Item" 474msgid "Gengrid Item"
459msgstr "Ero de komuna krado" 475msgstr "Ero de komuna krado"
460 476
@@ -470,92 +486,92 @@ msgstr "Indeksero"
470msgid "Label" 486msgid "Label"
471msgstr "Etikedo" 487msgstr "Etikedo"
472 488
473#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 489#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
474msgid "state: opened" 490msgid "state: opened"
475msgstr "stato: malfermita" 491msgstr "stato: malfermita"
476 492
477#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 493#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
478msgid "state: closed" 494msgid "state: closed"
479msgstr "stato: fermita" 495msgstr "stato: fermita"
480 496
481#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 497#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
482msgid "A panel is open" 498msgid "A panel is open"
483msgstr "" 499msgstr ""
484 500
485#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 501#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
486msgid "Double tap to close panel menu" 502msgid "Double tap to close panel menu"
487msgstr "" 503msgstr ""
488 504
489#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 505#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
490msgid "panel button" 506msgid "panel button"
491msgstr "butono de panelo" 507msgstr "butono de panelo"
492 508
493#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 509#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
494msgid "progressbar" 510msgid "progressbar"
495msgstr "progresbreto" 511msgstr "progresbreto"
496 512
497#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 513#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
498msgid "Radio" 514msgid "Radio"
499msgstr "Radiobutono" 515msgstr "Radiobutono"
500 516
501#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 517#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
502#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 518#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
503msgid "State: Selected" 519msgid "State: Selected"
504msgstr "Stato: elektita" 520msgstr "Stato: elektita"
505 521
506#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 522#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
507msgid "State: Unselected" 523msgid "State: Unselected"
508msgstr "Stato: ne elektita" 524msgstr "Stato: ne elektita"
509 525
510#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 526#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
511msgid "Segment Control Item" 527msgid "Segment Control Item"
512msgstr "" 528msgstr ""
513 529
514#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 530#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
515msgid "slider" 531msgid "slider"
516msgstr "ŝovilo" 532msgstr "ŝovilo"
517 533
518#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 534#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
519msgid "incremented" 535msgid "incremented"
520msgstr "" 536msgstr ""
521 537
522#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 538#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
523msgid "decremented" 539msgid "decremented"
524msgstr "" 540msgstr ""
525 541
526#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 542#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
527msgid "spinner" 543msgid "spinner"
528msgstr "sago-butono" 544msgstr "sago-butono"
529 545
530#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 546#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
531msgid "spinner increment button" 547msgid "spinner increment button"
532msgstr "alkrementa sago-butono" 548msgstr "alkrementa sago-butono"
533 549
534#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 550#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
535msgid "spinner decrement button" 551msgid "spinner decrement button"
536msgstr "dekrementa sago-butono" 552msgstr "dekrementa sago-butono"
537 553
538#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 554#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
539#, fuzzy 555#, fuzzy
540msgid "spinner text" 556msgid "spinner text"
541msgstr "sago-butono" 557msgstr "sago-butono"
542 558
543#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 559#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
544msgid "Selected" 560msgid "Selected"
545msgstr "Elektita" 561msgstr "Elektita"
546 562
547#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 563#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
548msgid "Separator" 564msgid "Separator"
549msgstr "Disigilo" 565msgstr "Disigilo"
550 566
551#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 567#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
552msgid "Has menu" 568msgid "Has menu"
553msgstr "Ĝi havas menuo" 569msgstr "Ĝi havas menuo"
554 570
555#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 571#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
556msgid "Unselected" 572msgid "Unselected"
557msgstr "Malelektita" 573msgstr "Malelektita"
558 574
559#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 575#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
560msgid "Toolbar Item" 576msgid "Toolbar Item"
561msgstr "Ilobretero" 577msgstr "Ilobretero"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e49fed6..e88a18d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,12 +4,12 @@
4# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012. 4# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
5# Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015. 5# Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015.
6# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com> 2015. 6# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com> 2015.
7#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 7#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
8msgid "" 8msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: elementary\n" 10"Project-Id-Version: elementary\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n"
14"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Enlightenment Team\n" 15"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Imágenes"
239msgid "Videos" 239msgid "Videos"
240msgstr "Vídeos" 240msgstr "Vídeos"
241 241
242#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 242#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
243msgid "Up" 243msgid "Up"
244msgstr "Arriba" 244msgstr "Arriba"
245 245
246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
247msgid "Home" 247msgid "Home"
248msgstr "Carpeta personal" 248msgstr "Carpeta personal"
249 249
250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
251msgid "Search" 251msgid "Search"
252msgstr "Buscar" 252msgstr "Buscar"
253 253
@@ -261,11 +261,11 @@ msgid "Cancel"
261msgstr "Cancelar" 261msgstr "Cancelar"
262 262
263#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 263#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
264#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 264#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
265#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 265#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
266#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 266#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
267#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 267#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
268#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 268#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
269msgid "State: Disabled" 269msgid "State: Disabled"
270msgstr "Estado: Desactivado" 270msgstr "Estado: Desactivado"
271 271
@@ -273,42 +273,52 @@ msgstr "Estado: Desactivado"
273msgid "Hoversel" 273msgid "Hoversel"
274msgstr "" 274msgstr ""
275 275
276#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 276#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
277msgid "multi button entry label" 277msgid "multi button entry label"
278msgstr "etiqueta de entrada multi-botón" 278msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
279 279
280#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 280#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
281msgid "multi button entry item" 281msgid "multi button entry item"
282msgstr "elemento de entrada multi-botón" 282msgstr "elemento de entrada multi-botón"
283 283
284#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 284#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
285msgid "multi button entry" 285msgid "multi button entry"
286msgstr "entrada multi-botón" 286msgstr "entrada multi-botón"
287 287
288#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 288#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
289#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
289msgid "Title" 290msgid "Title"
290msgstr "Título" 291msgstr "Título"
291 292
292#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 293#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
293#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 294#, fuzzy
295msgid "Subtitle"
296msgstr "Título"
297
298#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
299#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
294msgid "Back" 300msgid "Back"
295msgstr "Atrás" 301msgstr "Atrás"
296 302
297#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 303#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
298msgid "Next" 304msgid "Next"
299msgstr "Siguiente" 305msgstr "Siguiente"
300 306
301#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 307#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
302#, fuzzy 308#, fuzzy
303msgid "Popup Title" 309msgid "Popup Title"
304msgstr "Nombre emergente" 310msgstr "Nombre emergente"
305 311
306#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 312#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
307#, fuzzy 313#, fuzzy
308msgid "Popup Body Text" 314msgid "Popup Body Text"
309msgstr "Texto emergente" 315msgstr "Texto emergente"
310 316
311#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 317#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
318msgid "Alert"
319msgstr ""
320
321#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
312msgid "Bubble" 322msgid "Bubble"
313msgstr "Burbuja" 323msgstr "Burbuja"
314 324
@@ -317,58 +327,64 @@ msgstr "Burbuja"
317msgid "Clicked" 327msgid "Clicked"
318msgstr "Seleccionado" 328msgstr "Seleccionado"
319 329
320#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 330#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
321msgid "Button" 331msgid "Button"
322msgstr "Botón" 332msgstr "Botón"
323 333
324#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 334#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
335#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
325msgid "%B %Y" 336msgid "%B %Y"
326msgstr "%B %Y" 337msgstr "%B %Y"
327 338
328#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 339#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
329msgid "%B" 340msgid "%B"
330msgstr "%B" 341msgstr "%B"
331 342
332#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 343#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
333msgid "%Y" 344msgid "%Y"
334msgstr "%Y" 345msgstr "%Y"
335 346
336#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 347#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
348#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
337msgid "calendar item" 349msgid "calendar item"
338msgstr "elemento de calendario" 350msgstr "elemento de calendario"
339 351
340#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 352#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
353#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
341msgid "calendar decrement month button" 354msgid "calendar decrement month button"
342msgstr "Botón de decremento del mes" 355msgstr "Botón de decremento del mes"
343 356
344#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 357#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
345msgid "calendar decrement year button" 358msgid "calendar decrement year button"
346msgstr "Botón de decremento del año" 359msgstr "Botón de decremento del año"
347 360
348#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 361#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
362#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
349msgid "calendar increment month button" 363msgid "calendar increment month button"
350msgstr "Botón de incremento del mes" 364msgstr "Botón de incremento del mes"
351 365
352#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 366#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
353msgid "calendar increment year button" 367msgid "calendar increment year button"
354msgstr "Botón de incremento del año" 368msgstr "Botón de incremento del año"
355 369
356#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 370#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
371#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
357msgid "calendar month" 372msgid "calendar month"
358msgstr "mes del calendario" 373msgstr "mes del calendario"
359 374
360#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 375#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
376#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
361msgid "calendar year" 377msgid "calendar year"
362msgstr "año del calendario" 378msgstr "año del calendario"
363 379
364# RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena. 380# RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena.
365#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 381#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
366#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 382#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
367msgid "State: On" 383msgid "State: On"
368msgstr "Estado: Conectado" 384msgstr "Estado: Conectado"
369 385
370#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 386#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
371#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 387#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
372msgid "State: Off" 388msgid "State: Off"
373msgstr "Estado: Desconectado" 389msgstr "Estado: Desconectado"
374 390
@@ -376,48 +392,48 @@ msgstr "Estado: Desconectado"
376msgid "State" 392msgid "State"
377msgstr "Estado" 393msgstr "Estado"
378 394
379#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 395#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
380msgid "Check" 396msgid "Check"
381msgstr "Comprobar" 397msgstr "Comprobar"
382 398
383#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 399#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
384msgid "clock increment button for am,pm" 400msgid "clock increment button for am,pm"
385msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm" 401msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm"
386 402
387#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 403#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
388msgid "clock decrement button for am,pm" 404msgid "clock decrement button for am,pm"
389msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm" 405msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm"
390 406
391#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 407#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
392msgid "State: Editable" 408msgid "State: Editable"
393msgstr "Estado: Editable" 409msgstr "Estado: Editable"
394 410
395#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 411#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
396msgid "Clock" 412msgid "Clock"
397msgstr "Reloj" 413msgstr "Reloj"
398 414
399#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 415#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
400msgid "Pick a color" 416msgid "Pick a color"
401msgstr "" 417msgstr ""
402 418
403#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 419#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
404msgid "R:" 420msgid "R:"
405msgstr "" 421msgstr ""
406 422
407#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 423#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
408msgid "G:" 424msgid "G:"
409msgstr "" 425msgstr ""
410 426
411#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 427#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
412msgid "B:" 428msgid "B:"
413msgstr "" 429msgstr ""
414 430
415#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 431#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
416msgid "A:" 432msgid "A:"
417msgstr "" 433msgstr ""
418 434
419# RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo. 435# RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo.
420#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 436#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
421msgid "color selector palette item" 437msgid "color selector palette item"
422msgstr "Selector de color de paleta" 438msgstr "Selector de color de paleta"
423 439
@@ -427,15 +443,15 @@ msgstr "Selector de color de paleta"
427#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, 443#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
428#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" 444#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
429#. 445#.
430#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 446#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
431msgid "default:LTR" 447msgid "default:LTR"
432msgstr "default:LTR" 448msgstr "default:LTR"
433 449
434#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 450#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
435msgid "day selector item" 451msgid "day selector item"
436msgstr "Selector de día" 452msgstr "Selector de día"
437 453
438#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 454#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
439msgid "diskselector item" 455msgid "diskselector item"
440msgstr "Selector de disco" 456msgstr "Selector de disco"
441 457
@@ -455,11 +471,11 @@ msgstr "Pegar"
455msgid "Select" 471msgid "Select"
456msgstr "Seleccionar" 472msgstr "Seleccionar"
457 473
458#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 474#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
459msgid "Entry" 475msgid "Entry"
460msgstr "Entrada" 476msgstr "Entrada"
461 477
462#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 478#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
463msgid "Gengrid Item" 479msgid "Gengrid Item"
464msgstr "Cuadrícula genérica" 480msgstr "Cuadrícula genérica"
465 481
@@ -475,93 +491,93 @@ msgstr "Elemento del índice"
475msgid "Label" 491msgid "Label"
476msgstr "Etiqueta" 492msgstr "Etiqueta"
477 493
478#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 494#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
479msgid "state: opened" 495msgid "state: opened"
480msgstr "estado: abierto" 496msgstr "estado: abierto"
481 497
482#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 498#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
483msgid "state: closed" 499msgid "state: closed"
484msgstr "estado: cerrado" 500msgstr "estado: cerrado"
485 501
486#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 502#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
487msgid "A panel is open" 503msgid "A panel is open"
488msgstr "Ya hay un panel abierto" 504msgstr "Ya hay un panel abierto"
489 505
490#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 506#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
491msgid "Double tap to close panel menu" 507msgid "Double tap to close panel menu"
492msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel" 508msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel"
493 509
494#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 510#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
495msgid "panel button" 511msgid "panel button"
496msgstr "botón del panel" 512msgstr "botón del panel"
497 513
498#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 514#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
499msgid "progressbar" 515msgid "progressbar"
500msgstr "barra de progreso" 516msgstr "barra de progreso"
501 517
502#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 518#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
503msgid "Radio" 519msgid "Radio"
504msgstr "Radio" 520msgstr "Radio"
505 521
506#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 522#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
507#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 523#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
508msgid "State: Selected" 524msgid "State: Selected"
509msgstr "Estado: Seleccionado" 525msgstr "Estado: Seleccionado"
510 526
511#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 527#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
512msgid "State: Unselected" 528msgid "State: Unselected"
513msgstr "Estado: No seleccionado" 529msgstr "Estado: No seleccionado"
514 530
515#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 531#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
516msgid "Segment Control Item" 532msgid "Segment Control Item"
517msgstr "Elemento del control del segmento" 533msgstr "Elemento del control del segmento"
518 534
519#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 535#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1193
520msgid "slider" 536msgid "slider"
521msgstr "deslizador" 537msgstr "deslizador"
522 538
523#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 539#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
524msgid "incremented" 540msgid "incremented"
525msgstr "" 541msgstr ""
526 542
527#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1056 543#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
528msgid "decremented" 544msgid "decremented"
529msgstr "" 545msgstr ""
530 546
531#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1089 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1156 547#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
532msgid "spinner" 548msgid "spinner"
533msgstr "spinner" 549msgstr "spinner"
534 550
535#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1098 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1139 551#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
536msgid "spinner increment button" 552msgid "spinner increment button"
537msgstr "botón de incremento del spinner" 553msgstr "botón de incremento del spinner"
538 554
539#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1101 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1148 555#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
540msgid "spinner decrement button" 556msgid "spinner decrement button"
541msgstr "botón de decremento del spinner" 557msgstr "botón de decremento del spinner"
542 558
543#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1103 559#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
544#, fuzzy 560#, fuzzy
545msgid "spinner text" 561msgid "spinner text"
546msgstr "spinner" 562msgstr "spinner"
547 563
548#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 564#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
549msgid "Selected" 565msgid "Selected"
550msgstr "Seleccionado" 566msgstr "Seleccionado"
551 567
552#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 568#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
553msgid "Separator" 569msgid "Separator"
554msgstr "Separador" 570msgstr "Separador"
555 571
556#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 572#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
557msgid "Has menu" 573msgid "Has menu"
558msgstr "Tiene menú" 574msgstr "Tiene menú"
559 575
560#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 576#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
561msgid "Unselected" 577msgid "Unselected"
562msgstr "Sin seleccionar" 578msgstr "Sin seleccionar"
563 579
564#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 580#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
565msgid "Toolbar Item" 581msgid "Toolbar Item"
566msgstr "Elemento de la barra de herramientas" 582msgstr "Elemento de la barra de herramientas"
567 583
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7e7cd2d..50d01ef 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,12 +3,12 @@
3# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. 3# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5# 5#
6#: src/lib/elementary/elm_config.c:3791 6#: src/lib/elementary/elm_config.c:4086
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: enlightenment\n" 9"Project-Id-Version: enlightenment\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2017-09-19 16:15+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:20+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n"
13"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" 14"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Kuvat"
239msgid "Videos" 239msgid "Videos"
240msgstr "Videot" 240msgstr "Videot"
241 241
242#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 242#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1907
243msgid "Up" 243msgid "Up"
244msgstr "Ylös" 244msgstr "Ylös"
245 245
246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1921
247msgid "Home" 247msgid "Home"
248msgstr "Koti" 248msgstr "Koti"
249 249
250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1940
251msgid "Search" 251msgid "Search"
252msgstr "" 252msgstr ""
253 253
@@ -261,11 +261,11 @@ msgid "Cancel"
261msgstr "Peruuta" 261msgstr "Peruuta"
262 262
263#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 263#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263
264#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 264#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1483
265#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1741 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 265#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1750 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
266#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 266#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:198
267#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 267#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
268#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1020 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 268#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1031 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
269msgid "State: Disabled" 269msgid "State: Disabled"
270msgstr "Tila: Pois käytöstä" 270msgstr "Tila: Pois käytöstä"
271 271
@@ -273,40 +273,50 @@ msgstr "Tila: Pois käytöstä"
273msgid "Hoversel" 273msgid "Hoversel"
274msgstr "" 274msgstr ""
275 275
276#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:720 276#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
277msgid "multi button entry label" 277msgid "multi button entry label"
278msgstr "moninappisyöttökentän nimiö" 278msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
279 279
280#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:742 280#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
281msgid "multi button entry item" 281msgid "multi button entry item"
282msgstr "moninappisyöttökentän kohta" 282msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
283 283
284#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1626 284#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
285msgid "multi button entry" 285msgid "multi button entry"
286msgstr "moninappisyöttökenttä" 286msgstr "moninappisyöttökenttä"
287 287
288#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 288#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
289#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
289msgid "Title" 290msgid "Title"
290msgstr "Otsikko" 291msgstr "Otsikko"
291 292
292#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1033 293#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
293#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1251 294#, fuzzy
295msgid "Subtitle"
296msgstr "Otsikko"
297
298#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
299#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
294msgid "Back" 300msgid "Back"
295msgstr "Takaisin" 301msgstr "Takaisin"
296 302
297#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1349 303#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
298msgid "Next" 304msgid "Next"
299msgstr "Seuraava" 305msgstr "Seuraava"
300 306
301#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 307#: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:969
302msgid "Popup Title" 308msgid "Popup Title"
303msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko" 309msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
304 310
305#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 311#: src/lib/elementary/elc_popup.c:315 src/lib/elementary/elc_popup.c:1045
306msgid "Popup Body Text" 312msgid "Popup Body Text"
307msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti" 313msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
308 314
309#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 315#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
316msgid "Alert"
317msgstr ""
318
319#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
310msgid "Bubble" 320msgid "Bubble"
311msgstr "Kupla" 321msgstr "Kupla"
312 322
@@ -314,57 +324,63 @@ msgstr "Kupla"
314msgid "Clicked" 324msgid "Clicked"
315msgstr "Napsautettu" 325msgstr "Napsautettu"
316 326
317#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 327#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
318msgid "Button" 328msgid "Button"
319msgstr "Painike" 329msgstr "Painike"
320 330
321#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 331#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
332#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
322msgid "%B %Y" 333msgid "%B %Y"
323msgstr "%B %Y" 334msgstr "%B %Y"
324 335
325#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 336#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
326msgid "%B" 337msgid "%B"
327msgstr "%B" 338msgstr "%B"
328 339
329#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 340#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
330msgid "%Y" 341msgid "%Y"
331msgstr "%Y" 342msgstr "%Y"
332 343
333#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 344#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
345#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
334msgid "calendar item" 346msgid "calendar item"
335msgstr "kalenterin kohta" 347msgstr "kalenterin kohta"
336 348
337#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 349#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
350#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
338msgid "calendar decrement month button" 351msgid "calendar decrement month button"
339msgstr "" 352msgstr ""
340 353
341#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 354#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
342msgid "calendar decrement year button" 355msgid "calendar decrement year button"
343msgstr "" 356msgstr ""
344 357
345#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 358#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
359#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
346msgid "calendar increment month button" 360msgid "calendar increment month button"
347msgstr "" 361msgstr ""
348 362
349#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 363#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
350msgid "calendar increment year button" 364msgid "calendar increment year button"
351msgstr "" 365msgstr ""
352 366
353#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 367#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
368#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
354msgid "calendar month" 369msgid "calendar month"
355msgstr "kalenterikuukausi" 370msgstr "kalenterikuukausi"
356 371
357#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 372#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
373#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
358msgid "calendar year" 374msgid "calendar year"
359msgstr "kalenterivuosi" 375msgstr "kalenterivuosi"
360 376
361#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 377#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
362#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 378#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:120 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199
363msgid "State: On" 379msgid "State: On"
364msgstr "Tila: päällä" 380msgstr "Tila: päällä"
365 381
366#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 382#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222
367#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 383#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
368msgid "State: Off" 384msgid "State: Off"
369msgstr "Tila: pois päältä" 385msgstr "Tila: pois päältä"
370 386
@@ -372,47 +388,47 @@ msgstr "Tila: pois päältä"
372msgid "State" 388msgid "State"
373msgstr "Tila" 389msgstr "Tila"
374 390
375#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 391#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:340
376msgid "Check" 392msgid "Check"
377msgstr "Valinta" 393msgstr "Valinta"
378 394
379#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 395#: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
380msgid "clock increment button for am,pm" 396msgid "clock increment button for am,pm"
381msgstr "" 397msgstr ""
382 398
383#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 399#: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
384msgid "clock decrement button for am,pm" 400msgid "clock decrement button for am,pm"
385msgstr "" 401msgstr ""
386 402
387#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 403#: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
388msgid "State: Editable" 404msgid "State: Editable"
389msgstr "Tila: muokattavissa" 405msgstr "Tila: muokattavissa"
390 406
391#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 407#: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
392msgid "Clock" 408msgid "Clock"
393msgstr "Kello" 409msgstr "Kello"
394 410
395#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 411#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
396msgid "Pick a color" 412msgid "Pick a color"
397msgstr "" 413msgstr ""
398 414
399#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 415#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
400msgid "R:" 416msgid "R:"
401msgstr "" 417msgstr ""
402 418
403#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 419#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
404msgid "G:" 420msgid "G:"
405msgstr "" 421msgstr ""
406 422
407#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 423#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
408msgid "B:" 424msgid "B:"
409msgstr "" 425msgstr ""
410 426
411#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 427#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
412msgid "A:" 428msgid "A:"
413msgstr "" 429msgstr ""
414 430
415#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 431#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
416msgid "color selector palette item" 432msgid "color selector palette item"
417msgstr "värivalitsimen palettikohta" 433msgstr "värivalitsimen palettikohta"
418 434
@@ -422,15 +438,15 @@ msgstr "värivalitsimen palettikohta"
422#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, 438#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
423#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" 439#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
424#. 440#.
425#: src/lib/elementary/elm_config.c:3814 441#: src/lib/elementary/elm_config.c:4109
426msgid "default:LTR" 442msgid "default:LTR"
427msgstr "default:LTR" 443msgstr "default:LTR"
428 444
429#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 445#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
430msgid "day selector item" 446msgid "day selector item"
431msgstr "päivyrin kohta" 447msgstr "päivyrin kohta"
432 448
433#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 449#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
434msgid "diskselector item" 450msgid "diskselector item"
435msgstr "kiekkovalitsimen kohta" 451msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
436 452
@@ -450,11 +466,11 @@ msgstr "Liitä"
450msgid "Select" 466msgid "Select"
451msgstr "Valitse" 467msgstr "Valitse"
452 468
453#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 469#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3831
454msgid "Entry" 470msgid "Entry"
455msgstr "Syöttökenttä" 471msgstr "Syöttökenttä"
456 472
457#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 473#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
458msgid "Gengrid Item" 474msgid "Gengrid Item"
459msgstr "Gengridin kohta" 475msgstr "Gengridin kohta"
460 476
@@ -470,92 +486,92 @@ msgstr "Indeksin kohta"
470msgid "Label" 486msgid "Label"
471msgstr "Nimiö" 487msgstr "Nimiö"
472 488
473#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 489#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
474msgid "state: opened" 490msgid "state: opened"
475msgstr "tila: avattu" 491msgstr "tila: avattu"
476 492
477#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 493#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
478msgid "state: closed" 494msgid "state: closed"
479msgstr "tila: suljettu" 495msgstr "tila: suljettu"
480 496
481#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 497#: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
482msgid "A panel is open" 498msgid "A panel is open"
483msgstr "Paneeli on auki" 499msgstr "Paneeli on auki"
484 500
485#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 501#: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
486msgid "Double tap to close panel menu" 502msgid "Double tap to close panel menu"
487msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon" 503msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon"
488 504
489#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 505#: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
490msgid "panel button" 506msgid "panel button"
491msgstr "Paneelinappi" 507msgstr "Paneelinappi"
492 508
493#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 509#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
494msgid "progressbar" 510msgid "progressbar"
495msgstr "Tilanneilmaisin" 511msgstr "Tilanneilmaisin"
496 512
497#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 513#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
498msgid "Radio" 514msgid "Radio"
499msgstr "Vaihtoehto"