summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2016-09-21 21:40:50 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2016-09-21 21:40:50 +0200
commit3c3c51f02970fe020897e8602396ac4808605e80 (patch)
treee858eb50853616345e59ececd11626c442c23377 /po
parent7b90e1147442d6a8023422400bffd77e2815fe0b (diff)
Updating slovenian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sl.po227
1 files changed, 112 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index dc6ab3a..3b8841d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,19 +3,19 @@
3# This file is put in the public domain. 3# This file is put in the public domain.
4# r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011. 4# r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
5# 5#
6#: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
7msgid "" 6msgid ""
8msgstr "" 7msgstr ""
9"Project-Id-Version: Efl\n" 8"Project-Id-Version: Efl\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2016-08-29 09:31+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2016-08-11 13:52+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 11"PO-Revision-Date: 2016-09-21 17:00+0200\n"
13"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Enlightenment Team\n" 13"Language-Team: Enlightenment Team\n"
15"Language: sl\n" 14"Language: sl\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid "Usage:"
26msgstr "Uporaba:" 26msgstr "Uporaba:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
29#, fuzzy, c-format 29#, c-format
30msgid "%s [options]" 30msgid "%s [options]"
31msgstr "%s·[možnosti]\n" 31msgstr "%s [možnosti]"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
@@ -52,12 +52,11 @@ msgstr "Izbire:·"
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
54msgid "No categories available." 54msgid "No categories available."
55msgstr "" 55msgstr "Na voljo ni nobene kategorije"
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
58#, fuzzy
59msgid "Categories: " 58msgid "Categories: "
60msgstr "Izbire:·" 59msgstr "Kategorije: "
61 60
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
63msgid "Options:\n" 62msgid "Options:\n"
@@ -65,22 +64,22 @@ msgstr "Možnosti:\n"
65 64
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
67msgid "Positional arguments:\n" 66msgid "Positional arguments:\n"
68msgstr "" 67msgstr "Argumenti nahajališča\n"
69 68
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
71#, fuzzy, c-format 70#, c-format
72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 71msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
73msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost·--%s.\n" 72msgstr "NAPAKA: neznana kategorija '%s'.\n"
74 73
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
76#, c-format 75#, c-format
77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 76msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
78msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost·--%s.\n" 77msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost --%s.\n"
79 78
80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
81#, c-format 80#, c-format
82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 81msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
83msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c.\n" 82msgstr "NAPAKA:·neznana možnost-%c.\n"
84 83
85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
86msgid "ERROR: " 85msgid "ERROR: "
@@ -157,14 +156,14 @@ msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
157msgstr "NAPAKA:·možnost·-%c zahteva argument!\n" 156msgstr "NAPAKA:·možnost·-%c zahteva argument!\n"
158 157
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878 158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
160#, fuzzy, c-format 159#, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 160msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "NAPAKA:·mnost·-%c zahteva argument!\n" 161msgstr "NAPAKA: manjka zahtevani argument nahajališča %s.\n"
163 162
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910 163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
165#, c-format 164#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 165msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr "" 166msgstr "NAPAKA: nepodprto dejanje vrste %d za argumente nahajališča %s\n"
168 167
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
170msgid "ERROR: no parser provided.\n" 169msgid "ERROR: no parser provided.\n"
@@ -193,9 +192,8 @@ msgid " See -%c.\n"
193msgstr "·Glej·-%c.\n" 192msgstr "·Glej·-%c.\n"
194 193
195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
196#, fuzzy
197msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 195msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198msgstr "NAPAKA::·najdene nepravilne mnosti" 196msgstr "NAPAKA: nepravilni argumenti nahajališča najdeni."
199 197
200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
201#, c-format 199#, c-format
@@ -213,338 +211,337 @@ msgstr "Namizje"
213 211
214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131
215msgid "Downloads" 213msgid "Downloads"
216msgstr "" 214msgstr "Prejemi"
217 215
218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:140 216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:140
219msgid "Templates" 217msgid "Templates"
220msgstr "" 218msgstr "Predloge"
221 219
222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:149 220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:149
223msgid "Public" 221msgid "Public"
224msgstr "" 222msgstr "Javno"
225 223
226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:158 224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:158
227msgid "Documents" 225msgid "Documents"
228msgstr "" 226msgstr "Dokumenti"
229 227
230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166
231msgid "Music" 229msgid "Music"
232msgstr "" 230msgstr "Glasba"
233 231
234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174
235msgid "Pictures" 233msgid "Pictures"
236msgstr "" 234msgstr "Slike"
237 235
238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:183 236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182
239msgid "Videos" 237msgid "Videos"
240msgstr "" 238msgstr "Videi"
241 239
242#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1894 240#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1873
243msgid "Up" 241msgid "Up"
244msgstr "" 242msgstr "Gor"
245 243
246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1908 244#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1887
247msgid "Home" 245msgid "Home"
248msgstr "" 246msgstr "Dom"
249 247
250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1927 248#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1906
251msgid "Search" 249msgid "Search"
252msgstr "" 250msgstr "Poišči"
253 251
254#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2128 252#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2107
255#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1700 src/lib/elementary/elm_entry.c:1725 253#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1700 src/lib/elementary/elm_entry.c:1725
256msgid "Cancel" 254msgid "Cancel"
257msgstr "" 255msgstr "Prekliči"
258 256
259#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2138 257#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2117
260msgid "OK" 258msgid "OK"
261msgstr "" 259msgstr "V redu"
262 260
263#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:675 261#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:675
264msgid "multi button entry label" 262msgid "multi button entry label"
265msgstr "" 263msgstr "oznaka vnosa večkratnih gumbov"
266 264
267#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:697 265#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:697
268msgid "multi button entry item" 266msgid "multi button entry item"
269msgstr "" 267msgstr "predmet vnosa večkratnih gumbov"
270 268
271#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1573 269#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1573
272msgid "multi button entry" 270msgid "multi button entry"
273msgstr "" 271msgstr "vnos večkratnih gumbov"
274 272
275#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:435 273#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:435
276msgid "Title" 274msgid "Title"
277msgstr "" 275msgstr "Naslov"
278 276
279#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:984 277#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:984
280#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1189 278#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1189
281msgid "Back" 279msgid "Back"
282msgstr "" 280msgstr "Nazaj"
283 281
284#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1288 282#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1288
285msgid "Next" 283msgid "Next"
286msgstr "" 284msgstr "Naslednje"
287 285
288#: src/lib/elementary/elc_popup.c:297 src/lib/elementary/elc_popup.c:955 286#: src/lib/elementary/elc_popup.c:297 src/lib/elementary/elc_popup.c:955
289msgid "Popup Title" 287msgid "Popup Title"
290msgstr "" 288msgstr "Naslov pojavnika"
291 289
292#: src/lib/elementary/elc_popup.c:307 src/lib/elementary/elc_popup.c:1031 290#: src/lib/elementary/elc_popup.c:307 src/lib/elementary/elc_popup.c:1031
293msgid "Popup Body Text" 291msgid "Popup Body Text"
294msgstr "" 292msgstr "Besedilo telesa pojavnika"
295 293
296#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:195 294#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:195
297msgid "Bubble" 295msgid "Bubble"
298msgstr "" 296msgstr "Mehurček"
299 297
300#: src/lib/elementary/elm_button.c:69 298#: src/lib/elementary/elm_button.c:69
301msgid "Clicked" 299msgid "Clicked"
302msgstr "" 300msgstr "Kliknjeno"
303 301
304#: src/lib/elementary/elm_button.c:278 src/lib/elementary/elm_check.c:212 302#: src/lib/elementary/elm_button.c:278 src/lib/elementary/elm_check.c:212
305#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1258 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1716 303#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1258 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1715
306#: src/lib/elementary/elm_list.c:2176 src/lib/elementary/elm_radio.c:216 304#: src/lib/elementary/elm_list.c:2176 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
307#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 305#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
308#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1014 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2378 306#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1014 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2378
309msgid "State: Disabled" 307msgid "State: Disabled"
310msgstr "" 308msgstr "Stanje: onemogočeno"
311 309
312#: src/lib/elementary/elm_button.c:303 310#: src/lib/elementary/elm_button.c:303
313msgid "Button" 311msgid "Button"
314msgstr "" 312msgstr "Gumb"
315 313
316#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270 314#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
317msgid "%B %Y" 315msgid "%B %Y"
318msgstr "" 316msgstr "%B %Y"
319 317
320#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276 318#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
321msgid "%B" 319msgid "%B"
322msgstr "" 320msgstr "%B"
323 321
324#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282 322#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
325msgid "%Y" 323msgid "%Y"
326msgstr "" 324msgstr "%Y"
327 325
328#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 326#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
329msgid "calendar item" 327msgid "calendar item"
330msgstr "" 328msgstr "predmet koledarja"
331 329
332#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423 330#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
333msgid "calendar decrement month button" 331msgid "calendar decrement month button"
334msgstr "" 332msgstr "koledarski gumb za mesec nazaj"
335 333
336#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429 334#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
337msgid "calendar decrement year button" 335msgid "calendar decrement year button"
338msgstr "" 336msgstr "koledarski gumb za leto nazaj"
339 337
340#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435 338#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
341msgid "calendar increment month button" 339msgid "calendar increment month button"
342msgstr "" 340msgstr "koledarski gumb za mesec naprej"
343 341
344#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441 342#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
345msgid "calendar increment year button" 343msgid "calendar increment year button"
346msgstr "" 344msgstr "koledarski gumb za leto naprej"
347 345
348#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446 346#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
349msgid "calendar month" 347msgid "calendar month"
350msgstr "" 348msgstr "mesečni koledar"
351 349
352#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451 350#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
353msgid "calendar year" 351msgid "calendar year"
354msgstr "" 352msgstr "letni koledar"
355 353
356#: src/lib/elementary/elm_check.c:64 src/lib/elementary/elm_check.c:225 354#: src/lib/elementary/elm_check.c:64 src/lib/elementary/elm_check.c:225
357#: src/lib/elementary/elm_radio.c:120 src/lib/elementary/elm_radio.c:217 355#: src/lib/elementary/elm_radio.c:120 src/lib/elementary/elm_radio.c:217
358msgid "State: On" 356msgid "State: On"
359msgstr "" 357msgstr "Stanje: Vključeno"
360 358
361#: src/lib/elementary/elm_check.c:75 src/lib/elementary/elm_check.c:237 359#: src/lib/elementary/elm_check.c:75 src/lib/elementary/elm_check.c:237
362#: src/lib/elementary/elm_radio.c:219 360#: src/lib/elementary/elm_radio.c:219
363msgid "State: Off" 361msgid "State: Off"
364msgstr "" 362msgstr "Stanje: Izključeno"
365 363
366#: src/lib/elementary/elm_check.c:221 src/lib/elementary/elm_check.c:234 364#: src/lib/elementary/elm_check.c:221 src/lib/elementary/elm_check.c:234
367msgid "State" 365msgid "State"
368msgstr "" 366msgstr "Stanje"
369 367
370#: src/lib/elementary/elm_check.c:315 368#: src/lib/elementary/elm_check.c:315
371msgid "Check" 369msgid "Check"
372msgstr "" 370msgstr "Preveri"
373 371
374#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 372#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
375msgid "clock increment button for am,pm" 373msgid "clock increment button for am,pm"
376msgstr "" 374msgstr "gumb zviševanja ure za am,pm"
377 375
378#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 376#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
379msgid "clock decrement button for am,pm" 377msgid "clock decrement button for am,pm"
380msgstr "" 378msgstr "gumb zniževanja ure za am,pm"
381 379
382#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 380#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
383msgid "State: Editable" 381msgid "State: Editable"
384msgstr "" 382msgstr "Stanje: Urejanje možno"
385 383
386#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 384#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
387msgid "Clock" 385msgid "Clock"
388msgstr "" 386msgstr "Ura"
389 387
390#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:910 388#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:910
391msgid "Pick a color" 389msgid "Pick a color"
392msgstr "" 390msgstr "Izberi barvo"
393 391
394#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:948 392#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:948
395msgid "R:" 393msgid "R:"
396msgstr "" 394msgstr "R:"
397 395
398#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:950 396#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:950
399msgid "G:" 397msgid "G:"
400msgstr "" 398msgstr "G:"
401 399
402#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 400#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952
403msgid "B:" 401msgid "B:"
404msgstr "" 402msgstr "B:"
405 403
406#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 404#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954
407msgid "A:" 405msgid "A:"
408msgstr "" 406msgstr "A:"
409 407
410#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1678 408#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1678
411msgid "color selector palette item" 409msgid "color selector palette item"
412msgstr "" 410msgstr "izbirnik s paleto barve"
413 411
414#: src/lib/elementary/elm_config.c:3782 412#: src/lib/elementary/elm_config.c:3782
415#, fuzzy
416msgid "default:LTR" 413msgid "default:LTR"
417msgstr "Privzeto:·" 414msgstr "privzeto:LTR"
418 415
419#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:408 416#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:408
420msgid "day selector item" 417msgid "day selector item"
421msgstr "" 418msgstr "izbirnik dneva"
422 419
423#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 420#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
424msgid "diskselector item" 421msgid "diskselector item"
425msgstr "" 422msgstr "izbirnik diska"
426 423
427#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1687 424#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1687
428msgid "Copy" 425msgid "Copy"
429msgstr "" 426msgstr "Kopiraj"
430 427
431#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1692 428#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1692
432msgid "Cut" 429msgid "Cut"
433msgstr "" 430msgstr "Izreži"
434 431
435#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1696 src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 432#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1696 src/lib/elementary/elm_entry.c:1719
436msgid "Paste" 433msgid "Paste"
437msgstr "" 434msgstr "Prilepi"
438 435
439#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712 436#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712
440msgid "Select" 437msgid "Select"
441msgstr "" 438msgstr "Izberi"
442 439
443#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3792 440#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3791
444msgid "Entry" 441msgid "Entry"
445msgstr "" 442msgstr "Vnos"
446 443
447#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1288 444#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1288
448msgid "Gengrid Item" 445msgid "Gengrid Item"
449msgstr "" 446msgstr "Generator mreže"
450 447
451#: src/lib/elementary/elm_index.c:102 448#: src/lib/elementary/elm_index.c:102
452msgid "Index" 449msgid "Index"
453msgstr "" 450msgstr "Kazalo"
454 451
455#: src/lib/elementary/elm_index.c:130 452#: src/lib/elementary/elm_index.c:130
456msgid "Index Item" 453msgid "Index Item"
457msgstr "" 454msgstr "Predmet kazala"
458 455
459#: src/lib/elementary/elm_label.c:395 456#: src/lib/elementary/elm_label.c:395
460msgid "Label" 457msgid "Label"
461msgstr "" 458msgstr "Oznaka"
462 459
463#: src/lib/elementary/elm_panel.c:76 460#: src/lib/elementary/elm_panel.c:74
464msgid "state: opened" 461msgid "state: opened"
465msgstr "" 462msgstr "stanje: odprto"
466 463
467#: src/lib/elementary/elm_panel.c:77 464#: src/lib/elementary/elm_panel.c:75
468msgid "state: closed" 465msgid "state: closed"
469msgstr "" 466msgstr "stanje: zaprto"
470 467
471#: src/lib/elementary/elm_panel.c:117 468#: src/lib/elementary/elm_panel.c:115
472msgid "A panel is open" 469msgid "A panel is open"
473msgstr "" 470msgstr "Vrstica je odprta"
474 471
475#: src/lib/elementary/elm_panel.c:119 472#: src/lib/elementary/elm_panel.c:117
476msgid "Double tap to close panel menu" 473msgid "Double tap to close panel menu"
477msgstr "" 474msgstr "Dvoklik za zaprtje menija vrstice"
478 475
479#: src/lib/elementary/elm_panel.c:171 476#: src/lib/elementary/elm_panel.c:169
480msgid "panel button" 477msgid "panel button"
481msgstr "" 478msgstr "gumb vrstice"
482 479
483#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:313 480#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:313
484msgid "progressbar" 481msgid "progressbar"
485msgstr "" 482msgstr "vrstica poteka"
486 483
487#: src/lib/elementary/elm_radio.c:245 484#: src/lib/elementary/elm_radio.c:245
488msgid "Radio" 485msgid "Radio"
489msgstr "" 486msgstr "Radio"
490 487
491#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 488#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
492#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2380 489#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2380
493msgid "State: Selected" 490msgid "State: Selected"
494msgstr "" 491msgstr "Stanje: Izbrano"
495 492
496#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532 493#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
497msgid "State: Unselected" 494msgid "State: Unselected"
498msgstr "" 495msgstr "Stanje: Neizbrano"
499 496
500#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546 497#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
501msgid "Segment Control Item" 498msgid "Segment Control Item"
502msgstr "" 499msgstr "Nadzornik segmenta"
503 500
504#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1195 501#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1195
505msgid "slider" 502msgid "slider"
506msgstr "" 503msgstr "drsnik"
507 504
508#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1044 505#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1044
509msgid "incremented" 506msgid "incremented"
510msgstr "" 507msgstr "povečevano"
511 508
512#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050 509#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1050
513msgid "decremented" 510msgid "decremented"
514msgstr "" 511msgstr "zniževano"
515 512
516#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1083 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150 513#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1083 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
517msgid "spinner" 514msgid "spinner"
518msgstr "" 515msgstr "vrtilnik"
519 516
520#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1092 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1133 517#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1092 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1133
521msgid "spinner increment button" 518msgid "spinner increment button"
522msgstr "" 519msgstr "gumb za povečevanje vrtilnika"
523 520
524#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1095 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1142 521#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1095 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1142
525msgid "spinner decrement button" 522msgid "spinner decrement button"
526msgstr "" 523msgstr "gumb za zniževanje vrtilnika"
527 524
528#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1097 525#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1097
529msgid "spinner text" 526msgid "spinner text"
530msgstr "" 527msgstr "besedilo vrtilnika"
531 528
532#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1835 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2436 529#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1835 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2436
533msgid "Selected" 530msgid "Selected"
534msgstr "" 531msgstr "Izbrano"
535 532
536#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2376 533#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2376
537msgid "Separator" 534msgid "Separator"
538msgstr "" 535msgstr "Ločilnik"
539 536
540#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2382 537#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2382
541msgid "Has menu" 538msgid "Has menu"
542msgstr "" 539msgstr "Ima meni"
543 540
544#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2431 541#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2431
545msgid "Unselected" 542msgid "Unselected"
546msgstr "" 543msgstr "Neizbrano"
547 544
548#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2448 545#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2448
549msgid "Toolbar Item" 546msgid "Toolbar Item"
550msgstr "" 547msgstr "Predmet orodne vrstice"