summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGustavo Sverzut Barbieri <barbieri@gmail.com>2013-01-04 20:55:12 +0000
committerGustavo Sverzut Barbieri <barbieri@gmail.com>2013-01-04 20:55:12 +0000
commit2b29626d8d5aa47119759d0ef1d0876674f06254 (patch)
tree13622da45e0f86f8fde5bc8d50e953e958495691 /po
parent7abf31c88264c2a7692ce61c7985bc49e979163e (diff)
efl: fix make dist.
Carefully compared 'svn export' and 'make dist' results and couple of files were missing. Changes: * Makefile.am: removed all .pc from EXTRA_DIST, we shouldn't distribute them here as they will contain ./configure data such as install location. * src/Makefile.am: moved all if-endif to files, otherwise EXTRA_DIST won't work properly. We must EXTRA_DIST outside of the if-endif block. * static_libs/liblinebreak: removed couple of unused files. SVN revision: 82241
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po94
-rw-r--r--po/de.po94
-rw-r--r--po/el.po94
-rw-r--r--po/eo.po94
-rw-r--r--po/es.po94
-rw-r--r--po/fr.po94
-rw-r--r--po/gl.po94
-rw-r--r--po/it.po94
-rw-r--r--po/ja.po94
-rw-r--r--po/ko.po101
-rw-r--r--po/nl.po94
-rw-r--r--po/pt.po94
-rw-r--r--po/ru.po94
-rw-r--r--po/sl.po94
-rw-r--r--po/zh_CN.po94
15 files changed, 705 insertions, 712 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1655217..44b3407 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Efreet\n" 8"Project-Id-Version: Efreet\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-12-13 12:06+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-12-13 12:06+0100\n"
12"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n" 12"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -18,191 +18,191 @@ msgstr ""
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.4\n" 19"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20 20
21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
22msgid "Version:" 22msgid "Version:"
23msgstr "Verze:" 23msgstr "Verze:"
24 24
25#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 25#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
26msgid "Usage:" 26msgid "Usage:"
27msgstr "Použití:" 27msgstr "Použití:"
28 28
29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
30#, c-format 30#, c-format
31msgid "%s [options]\n" 31msgid "%s [options]\n"
32msgstr "%s [volby]\n" 32msgstr "%s [volby]\n"
33 33
34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
35msgid "Copyright:" 35msgid "Copyright:"
36msgstr "Copyright:" 36msgstr "Copyright:"
37 37
38#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 38#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
39msgid "License:" 39msgid "License:"
40msgstr "Licence:" 40msgstr "Licence:"
41 41
42#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 42#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
43msgid "Type: " 43msgid "Type: "
44msgstr "Typ: " 44msgstr "Typ: "
45 45
46#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 46#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
47msgid "Default: " 47msgid "Default: "
48msgstr "Výchozí: " 48msgstr "Výchozí: "
49 49
50#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 50#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
51msgid "Choices: " 51msgid "Choices: "
52msgstr "Možnosti: " 52msgstr "Možnosti: "
53 53
54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
55msgid "Options:\n" 55msgid "Options:\n"
56msgstr "Volby:\n" 56msgstr "Volby:\n"
57 57
58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
59#, c-format 59#, c-format
60msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 60msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
61msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n" 61msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n"
62 62
63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
64#, c-format 64#, c-format
65msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 65msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
66msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n" 66msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n"
67 67
68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
69msgid "ERROR: " 69msgid "ERROR: "
70msgstr "CHYBA: " 70msgstr "CHYBA: "
71 71
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
76msgid "value has no pointer set.\n" 76msgid "value has no pointer set.\n"
77msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n" 77msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n"
78 78
79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
80#, c-format 80#, c-format
81msgid "unknown boolean value %s.\n" 81msgid "unknown boolean value %s.\n"
82msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n" 82msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n"
83 83
84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
85#, c-format 85#, c-format
86msgid "invalid number format %s\n" 86msgid "invalid number format %s\n"
87msgstr "neznámý číselný formát %s\n" 87msgstr "neznámý číselný formát %s\n"
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
90#, c-format 90#, c-format
91msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 91msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
92msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: " 92msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: "
93 93
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
95msgid "missing parameter to append.\n" 95msgid "missing parameter to append.\n"
96msgstr "chybí parametr k připojení.\n" 96msgstr "chybí parametr k připojení.\n"
97 97
98#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 98#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
99msgid "could not parse value.\n" 99msgid "could not parse value.\n"
100msgstr "nemohu analyzovat hodnotu.\n" 100msgstr "nemohu analyzovat hodnotu.\n"
101 101
102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
103msgid "missing parameter.\n" 103msgid "missing parameter.\n"
104msgstr "chybí parametr.\n" 104msgstr "chybí parametr.\n"
105 105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
107msgid "missing callback function!\n" 107msgid "missing callback function!\n"
108msgstr "chybí callback funkce!\n" 108msgstr "chybí callback funkce!\n"
109 109
110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
111msgid "no version was defined.\n" 111msgid "no version was defined.\n"
112msgstr "nebyla definována verze.\n" 112msgstr "nebyla definována verze.\n"
113 113
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
115msgid "no copyright was defined.\n" 115msgid "no copyright was defined.\n"
116msgstr "nebyl definován copyright.\n" 116msgstr "nebyl definován copyright.\n"
117 117
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
119msgid "no license was defined.\n" 119msgid "no license was defined.\n"
120msgstr "nebyla definována licence.\n" 120msgstr "nebyla definována licence.\n"
121 121
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
123#, c-format 123#, c-format
124msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 124msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
125msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n" 125msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
128#, c-format 128#, c-format
129msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 129msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
130msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n" 130msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n"
131 131
132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
133#, c-format 133#, c-format
134msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 134msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
135msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n" 135msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n"
136 136
137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
138#, c-format 138#, c-format
139msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 139msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
140msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n" 140msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n"
141 141
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
143msgid "ERROR: no parser provided.\n" 143msgid "ERROR: no parser provided.\n"
144msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n" 144msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n"
145 145
146#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 146#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
147msgid "ERROR: no values provided.\n" 147msgid "ERROR: no values provided.\n"
148msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n" 148msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n"
149 149
150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
151msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 151msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
152msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n" 152msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n"
153 153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
155msgid "ERROR: invalid options found." 155msgid "ERROR: invalid options found."
156msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby." 156msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby."
157 157
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
159#, c-format 159#, c-format
160msgid " See --%s.\n" 160msgid " See --%s.\n"
161msgstr " Viz --%s.\n" 161msgstr " Viz --%s.\n"
162 162
163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
164#, c-format 164#, c-format
165msgid " See -%c.\n" 165msgid " See -%c.\n"
166msgstr " Viz -%c.\n" 166msgstr " Viz -%c.\n"
167 167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
169#, c-format 169#, c-format
170msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 170msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
171msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n" 171msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n"
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
174#, c-format 174#, c-format
175msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 175msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
176msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n" 176msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n"
177 177
178#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 178#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
179msgid "Desktop" 179msgid "Desktop"
180msgstr "Plocha" 180msgstr "Plocha"
181 181
182#: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 182#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
183msgid "Downloads" 183msgid "Downloads"
184msgstr "Stažené" 184msgstr "Stažené"
185 185
186#: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 186#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
187msgid "Templates" 187msgid "Templates"
188msgstr "Šablony" 188msgstr "Šablony"
189 189
190#: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 190#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
191msgid "Public" 191msgid "Public"
192msgstr "Veřejné" 192msgstr "Veřejné"
193 193
194#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 194#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
195msgid "Documents" 195msgid "Documents"
196msgstr "Dokumenty" 196msgstr "Dokumenty"
197 197
198#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 198#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
199msgid "Music" 199msgid "Music"
200msgstr "Hudba" 200msgstr "Hudba"
201 201
202#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 202#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
203msgid "Pictures" 203msgid "Pictures"
204msgstr "Obrázky" 204msgstr "Obrázky"
205 205
206#: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 206#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
207msgid "Videos" 207msgid "Videos"
208msgstr "Videa" 208msgstr "Videa"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 03b742d..f31fc69 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efreet\n" 7"Project-Id-Version: Efreet\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n" 12"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -15,191 +15,191 @@ msgstr ""
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
19msgid "Version:" 19msgid "Version:"
20msgstr "Version:" 20msgstr "Version:"
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
23msgid "Usage:" 23msgid "Usage:"
24msgstr "Aufruf:" 24msgstr "Aufruf:"
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
27#, c-format 27#, c-format
28msgid "%s [options]\n" 28msgid "%s [options]\n"
29msgstr "%s [Optionen]\n" 29msgstr "%s [Optionen]\n"
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
32msgid "Copyright:" 32msgid "Copyright:"
33msgstr "Copyright:" 33msgstr "Copyright:"
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
36msgid "License:" 36msgid "License:"
37msgstr "Lizenz:" 37msgstr "Lizenz:"
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
40msgid "Type: " 40msgid "Type: "
41msgstr "Typ: " 41msgstr "Typ: "
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
44msgid "Default: " 44msgid "Default: "
45msgstr "Standard: " 45msgstr "Standard: "
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
48msgid "Choices: " 48msgid "Choices: "
49msgstr "Auswahlmöglichkeiten: " 49msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
52msgid "Options:\n" 52msgid "Options:\n"
53msgstr "Optionen:\n" 53msgstr "Optionen:\n"
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
56#, c-format 56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" 58msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
61#, c-format 61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n" 63msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n"
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
66msgid "ERROR: " 66msgid "ERROR: "
67msgstr "FEHLER: " 67msgstr "FEHLER: "
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
73msgid "value has no pointer set.\n" 73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n" 74msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"
75 75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n" 78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n" 79msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"
80 80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n" 83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n" 84msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
85 85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
87#, c-format 87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: " 89msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: "
90 90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
92msgid "missing parameter to append.\n" 92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n" 93msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n"
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
96msgid "could not parse value.\n" 96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n" 97msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
100msgid "missing parameter.\n" 100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "fehlender Parameter.\n" 101msgstr "fehlender Parameter.\n"
102 102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
104msgid "missing callback function!\n" 104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n" 105msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
108msgid "no version was defined.\n" 108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n" 109msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
112msgid "no copyright was defined.\n" 112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n" 113msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
116msgid "no license was defined.\n" 116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n" 117msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
120#, c-format 120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n" 122msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"
123 123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
125#, c-format 125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n" 127msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
130#, c-format 130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n" 132msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
135#, c-format 135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" 137msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
140msgid "ERROR: no parser provided.\n" 140msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n" 141msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
144msgid "ERROR: no values provided.\n" 144msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n" 145msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 148msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n" 149msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n"
150 150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
152msgid "ERROR: invalid options found." 152msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." 153msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
154 154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
156#, c-format 156#, c-format
157msgid " See --%s.\n" 157msgid " See --%s.\n"
158msgstr " Siehe --%s\n" 158msgstr " Siehe --%s\n"
159 159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
161#, c-format 161#, c-format
162msgid " See -%c.\n" 162msgid " See -%c.\n"
163msgstr " Siehe -%c\n" 163msgstr " Siehe -%c\n"
164 164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
166#, c-format 166#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n" 168msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n"
169 169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
171#, c-format 171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n" 173msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n"
174 174
175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
176msgid "Desktop" 176msgid "Desktop"
177msgstr "Arbeitsfläche" 177msgstr "Arbeitsfläche"
178 178
179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
180msgid "Downloads" 180msgid "Downloads"
181msgstr "" 181msgstr ""
182 182
183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
184msgid "Templates" 184msgid "Templates"
185msgstr "" 185msgstr ""
186 186
187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
188msgid "Public" 188msgid "Public"
189msgstr "" 189msgstr ""
190 190
191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
192msgid "Documents" 192msgid "Documents"
193msgstr "" 193msgstr ""
194 194
195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
196msgid "Music" 196msgid "Music"
197msgstr "" 197msgstr ""
198 198
199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
200msgid "Pictures" 200msgid "Pictures"
201msgstr "" 201msgstr ""
202 202
203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
204msgid "Videos" 204msgid "Videos"
205msgstr "" 205msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 62a6f5b..0e178d8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Efreet\n" 8"Project-Id-Version: Efreet\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n"
12"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" 12"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
13"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" 13"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@@ -18,192 +18,192 @@ msgstr ""
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" 19"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
20 20
21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
22msgid "Version:" 22msgid "Version:"
23msgstr "Έκδοση:" 23msgstr "Έκδοση:"
24 24
25#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 25#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
26msgid "Usage:" 26msgid "Usage:"
27msgstr "Χρήση:" 27msgstr "Χρήση:"
28 28
29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
30#, c-format 30#, c-format
31msgid "%s [options]\n" 31msgid "%s [options]\n"
32msgstr "%s [επιλογές]\n" 32msgstr "%s [επιλογές]\n"
33 33
34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
35msgid "Copyright:" 35msgid "Copyright:"
36msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" 36msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"
37 37
38#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 38#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
39msgid "License:" 39msgid "License:"
40msgstr "Άδεια:" 40msgstr "Άδεια:"
41 41
42#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 42#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
43msgid "Type: " 43msgid "Type: "
44msgstr "Τύπος: " 44msgstr "Τύπος: "
45 45
46#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 46#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
47msgid "Default: " 47msgid "Default: "
48msgstr "Προκαθορισμένο: " 48msgstr "Προκαθορισμένο: "
49 49
50#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 50#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
51msgid "Choices: " 51msgid "Choices: "
52msgstr "Επιλογές:" 52msgstr "Επιλογές:"
53 53
54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
55msgid "Options:\n" 55msgid "Options:\n"
56msgstr "Επιλογές:\n" 56msgstr "Επιλογές:\n"
57 57
58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
59#, c-format 59#, c-format
60msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 60msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
61msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" 61msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n"
62 62
63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
64#, c-format 64#, c-format
65msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 65msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
66msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n" 66msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n"
67 67
68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
69msgid "ERROR: " 69msgid "ERROR: "
70msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: " 70msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: "
71 71
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
76msgid "value has no pointer set.\n" 76msgid "value has no pointer set.\n"
77msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n" 77msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n"
78 78
79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
80#, c-format 80#, c-format
81msgid "unknown boolean value %s.\n" 81msgid "unknown boolean value %s.\n"
82msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n" 82msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n"
83 83
84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
85#, c-format 85#, c-format
86msgid "invalid number format %s\n" 86msgid "invalid number format %s\n"
87msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n" 87msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n"
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
90#, c-format 90#, c-format
91msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 91msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
92msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: " 92msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: "
93 93
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
95msgid "missing parameter to append.\n" 95msgid "missing parameter to append.\n"
96msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n" 96msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n"
97 97
98#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 98#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
99msgid "could not parse value.\n" 99msgid "could not parse value.\n"
100msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n" 100msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n"
101 101
102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
103msgid "missing parameter.\n" 103msgid "missing parameter.\n"
104msgstr "απούσα παράμετρος.\n" 104msgstr "απούσα παράμετρος.\n"
105 105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
107msgid "missing callback function!\n" 107msgid "missing callback function!\n"
108msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n" 108msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n"
109 109
110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
111msgid "no version was defined.\n" 111msgid "no version was defined.\n"
112msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n" 112msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n"
113 113
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
115msgid "no copyright was defined.\n" 115msgid "no copyright was defined.\n"
116msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n" 116msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n"
117 117
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
119msgid "no license was defined.\n" 119msgid "no license was defined.\n"
120msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n" 120msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n"
121 121
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
123#, c-format 123#, c-format
124msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 124msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
125msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n" 125msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
128#, c-format 128#, c-format
129msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 129msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
130msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n" 130msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n"
131 131
132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
133#, c-format 133#, c-format
134msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 134msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
135msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n" 135msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n"
136 136
137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
138#, c-format 138#, c-format
139msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 139msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
140msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" 140msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
141 141
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
143msgid "ERROR: no parser provided.\n" 143msgid "ERROR: no parser provided.\n"
144msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n" 144msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n"
145 145
146#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 146#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
147msgid "ERROR: no values provided.\n" 147msgid "ERROR: no values provided.\n"
148msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n" 148msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n"
149 149
150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
151msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 151msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
152msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n" 152msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n"
153 153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
155msgid "ERROR: invalid options found." 155msgid "ERROR: invalid options found."
156msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." 156msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
157 157
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
159#, c-format 159#, c-format
160msgid " See --%s.\n" 160msgid " See --%s.\n"
161msgstr " Δείτε --%s.\n" 161msgstr " Δείτε --%s.\n"
162 162
163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
164#, c-format 164#, c-format
165msgid " See -%c.\n" 165msgid " See -%c.\n"
166msgstr " Δείτε -%c.\n" 166msgstr " Δείτε -%c.\n"
167 167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
169#, c-format 169#, c-format
170msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 170msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
171msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n" 171msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n"
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
174#, c-format 174#, c-format
175msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 175msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
176msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n" 176msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n"
177 177
178#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 178#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
179msgid "Desktop" 179msgid "Desktop"
180msgstr "Επιφάνεια εργασίας" 180msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
181 181
182#: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 182#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
183msgid "Downloads" 183msgid "Downloads"
184msgstr "Λήψεις" 184msgstr "Λήψεις"
185 185
186#: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 186#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
187msgid "Templates" 187msgid "Templates"
188msgstr "Πρότυπα" 188msgstr "Πρότυπα"
189 189
190#: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 190#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
191msgid "Public" 191msgid "Public"
192msgstr "Δημόσια" 192msgstr "Δημόσια"
193 193
194#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 194#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
195msgid "Documents" 195msgid "Documents"
196msgstr "Λήψεις" 196msgstr "Λήψεις"
197 197
198#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 198#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
199msgid "Music" 199msgid "Music"
200msgstr "Μουσική" 200msgstr "Μουσική"
201 201
202#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 202#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
203msgid "Pictures" 203msgid "Pictures"
204msgstr "Εικόνες" 204msgstr "Εικόνες"
205 205
206#: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 206#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
207msgid "Videos" 207msgid "Videos"
208msgstr "Βίντεο" 208msgstr "Βίντεο"
209 209
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index ec10817..77d1076 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n" 8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-12-05 10:12+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-12-05 10:12+0000\n"
12"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n" 12"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
13"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" 13"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -18,191 +18,191 @@ msgstr ""
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-06 04:41+0000\n" 18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-06 04:41+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" 19"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
20 20
21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
22msgid "Version:" 22msgid "Version:"
23msgstr "Versio:" 23msgstr "Versio:"
24 24
25#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 25#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
26msgid "Usage:" 26msgid "Usage:"
27msgstr "Uzado:" 27msgstr "Uzado:"
28 28
29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
30#, c-format 30#, c-format
31msgid "%s [options]\n" 31msgid "%s [options]\n"
32msgstr "%s [opcioj]\n" 32msgstr "%s [opcioj]\n"
33 33
34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
35msgid "Copyright:" 35msgid "Copyright:"
36msgstr "Kopirajto:" 36msgstr "Kopirajto:"
37 37
38#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 38#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
39msgid "License:" 39msgid "License:"
40msgstr "Permesilo:" 40msgstr "Permesilo:"
41 41
42#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 42#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
43msgid "Type: " 43msgid "Type: "
44msgstr "Speco: " 44msgstr "Speco: "
45 45
46#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 46#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
47msgid "Default: " 47msgid "Default: "
48msgstr "Apriore: " 48msgstr "Apriore: "
49 49
50#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 50#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
51msgid "Choices: " 51msgid "Choices: "
52msgstr "Elektoj: " 52msgstr "Elektoj: "
53 53
54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
55msgid "Options:\n" 55msgid "Options:\n"
56msgstr "Opcioj:\n" 56msgstr "Opcioj:\n"
57 57
58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
59#, c-format 59#, c-format
60msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 60msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
61msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n" 61msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n"
62 62
63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
64#, c-format 64#, c-format
65msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 65msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
66msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n" 66msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n"
67 67
68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
69msgid "ERROR: " 69msgid "ERROR: "
70msgstr "ERARO: " 70msgstr "ERARO: "
71 71
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
76msgid "value has no pointer set.\n" 76msgid "value has no pointer set.\n"
77msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n" 77msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n"
78 78
79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
80#, c-format 80#, c-format
81msgid "unknown boolean value %s.\n" 81msgid "unknown boolean value %s.\n"
82msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n" 82msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n"
83 83
84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
85#, c-format 85#, c-format
86msgid "invalid number format %s\n" 86msgid "invalid number format %s\n"
87msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n" 87msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n"
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
90#, c-format 90#, c-format
91msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 91msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
92msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: " 92msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: "
93 93
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
95msgid "missing parameter to append.\n" 95msgid "missing parameter to append.\n"
96msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n" 96msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n"
97 97
98#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 98#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
99msgid "could not parse value.\n" 99msgid "could not parse value.\n"
100msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n" 100msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n"
101 101
102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
103msgid "missing parameter.\n" 103msgid "missing parameter.\n"
104msgstr "parametro mankas.\n" 104msgstr "parametro mankas.\n"
105 105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
107msgid "missing callback function!\n" 107msgid "missing callback function!\n"
108msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n" 108msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n"
109 109
110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
111msgid "no version was defined.\n" 111msgid "no version was defined.\n"
112msgstr "neniu versio estas difinita.\n" 112msgstr "neniu versio estas difinita.\n"
113 113
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
115msgid "no copyright was defined.\n" 115msgid "no copyright was defined.\n"
116msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n" 116msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n"
117 117
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
119msgid "no license was defined.\n" 119msgid "no license was defined.\n"
120msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n" 120msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n"
121 121
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
123#, c-format 123#, c-format
124msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 124msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
125msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n" 125msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
128#, c-format 128#, c-format
129msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 129msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
130msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n" 130msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n"
131 131
132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
133#, c-format 133#, c-format
134msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 134msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
135msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n" 135msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n"
136 136
137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
138#, c-format 138#, c-format
139msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 139msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
140msgstr "ERARO: elekteblo -%c postulas argumenton!\n" 140msgstr "ERARO: elekteblo -%c postulas argumenton!\n"
141 141
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
143msgid "ERROR: no parser provided.\n" 143msgid "ERROR: no parser provided.\n"
144msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n" 144msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n"
145 145
146#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 146#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
147msgid "ERROR: no values provided.\n" 147msgid "ERROR: no values provided.\n"
148msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n" 148msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n"
149 149
150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
151msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 151msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
152msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n" 152msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n"
153 153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
155msgid "ERROR: invalid options found." 155msgid "ERROR: invalid options found."
156msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj." 156msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj."
157 157
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
159#, c-format 159#, c-format
160msgid " See --%s.\n" 160msgid " See --%s.\n"
161msgstr " Vidu --%s.\n" 161msgstr " Vidu --%s.\n"
162 162
163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
164#, c-format 164#, c-format
165msgid " See -%c.\n" 165msgid " See -%c.\n"
166msgstr " Vidu -%c.\n" 166msgstr " Vidu -%c.\n"
167 167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
169#, c-format 169#, c-format
170msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 170msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
171msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n" 171msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n"
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
174#, c-format 174#, c-format
175msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 175msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
176msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n" 176msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n"
177 177
178#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 178#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
179msgid "Desktop" 179msgid "Desktop"
180msgstr "Labortablo" 180msgstr "Labortablo"
181 181
182#: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 182#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
183msgid "Downloads" 183msgid "Downloads"
184msgstr "Elŝutujo" 184msgstr "Elŝutujo"
185 185
186#: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 186#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
187msgid "Templates" 187msgid "Templates"
188msgstr "Ŝablonujo" 188msgstr "Ŝablonujo"
189 189
190#: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 190#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
191msgid "Public" 191msgid "Public"
192msgstr "Publikujo" 192msgstr "Publikujo"
193 193
194#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 194#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
195msgid "Documents" 195msgid "Documents"
196msgstr "Dokumentujo" 196msgstr "Dokumentujo"
197 197
198#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 198#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
199msgid "Music" 199msgid "Music"
200msgstr "Muzikujo" 200msgstr "Muzikujo"
201 201
202#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 202#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
203msgid "Pictures" 203msgid "Pictures"
204msgstr "Bildujo" 204msgstr "Bildujo"
205 205
206#: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 206#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
207msgid "Videos" 207msgid "Videos"
208msgstr "Videujo" 208msgstr "Videujo"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2a10630..2cac587 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: efreet\n" 7"Project-Id-Version: efreet\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-11-08 02:06+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-11-08 02:06+0100\n"
11"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" 11"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n" 12"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -15,191 +15,191 @@ msgstr ""
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
19msgid "Version:" 19msgid "Version:"
20msgstr "Versión:" 20msgstr "Versión:"
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
23msgid "Usage:" 23msgid "Usage:"
24msgstr "Uso:" 24msgstr "Uso:"
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
27#, c-format 27#, c-format
28msgid "%s [options]\n" 28msgid "%s [options]\n"
29msgstr "%s [opciones]\n" 29msgstr "%s [opciones]\n"
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
32msgid "Copyright:" 32msgid "Copyright:"
33msgstr "Copyright:" 33msgstr "Copyright:"
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
36msgid "License:" 36msgid "License:"
37msgstr "Licencia:" 37msgstr "Licencia:"
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
40msgid "Type: " 40msgid "Type: "
41msgstr "Tipo:" 41msgstr "Tipo:"
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
44msgid "Default: " 44msgid "Default: "
45msgstr "Predeterminado" 45msgstr "Predeterminado"
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
48msgid "Choices: " 48msgid "Choices: "
49msgstr "Elecciones:" 49msgstr "Elecciones:"
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
52msgid "Options:\n" 52msgid "Options:\n"
53msgstr "Opciones:\n" 53msgstr "Opciones:\n"
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
56#, c-format 56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n" 58msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n"
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
61#, c-format 61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "ERROR: opción desconocida -%c.\n" 63msgstr "ERROR: opción desconocida -%c.\n"
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
66msgid "ERROR: " 66msgid "ERROR: "
67msgstr "ERROR: " 67msgstr "ERROR: "
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
73msgid "value has no pointer set.\n" 73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "no se definió el valor.\n" 74msgstr "no se definió el valor.\n"
75 75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n" 78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "valor booleano desconocido %s.\n" 79msgstr "valor booleano desconocido %s.\n"
80 80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n" 83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "formato numérico inválido %s\n" 84msgstr "formato numérico inválido %s\n"
85 85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
87#, c-format 87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "Elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:" 89msgstr "Elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:"
90 90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
92msgid "missing parameter to append.\n" 92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "faltan los parámetros a anexar.\n" 93msgstr "faltan los parámetros a anexar.\n"
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
96msgid "could not parse value.\n" 96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "incapaz de procesar el valor.\n" 97msgstr "incapaz de procesar el valor.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
100msgid "missing parameter.\n" 100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "parámetro ausente.\n" 101msgstr "parámetro ausente.\n"
102 102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
104msgid "missing callback function!\n" 104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "¡función de invocación desaparecida!\n" 105msgstr "¡función de invocación desaparecida!\n"
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
108msgid "no version was defined.\n" 108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "no se definió la versión.\n" 109msgstr "no se definió la versión.\n"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
112msgid "no copyright was defined.\n" 112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "no se definió el copyright.\n" 113msgstr "no se definió el copyright.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
116msgid "no license was defined.\n" 116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "no se definió la licencia.\n" 117msgstr "no se definió la licencia.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
120#, c-format 120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n" 122msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n"
123 123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
125#, c-format 125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "ERROR: opción --%s ¡requiere un argumento!\n" 127msgstr "ERROR: opción --%s ¡requiere un argumento!\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
130#, c-format 130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n" 132msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
135#, c-format 135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "ERROR: opción -%c ¡requiere un argumento!\n" 137msgstr "ERROR: opción -%c ¡requiere un argumento!\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
140msgid "ERROR: no parser provided.\n" 140msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún procesador.\n" 141msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún procesador.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
144msgid "ERROR: no values provided.\n" 144msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n" 145msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 148msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n" 149msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n"
150 150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
152msgid "ERROR: invalid options found." 152msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "ERROR: encontradas opciones inválidas." 153msgstr "ERROR: encontradas opciones inválidas."
154 154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
156#, c-format 156#, c-format
157msgid " See --%s.\n" 157msgid " See --%s.\n"
158msgstr " Vea --%s.\n" 158msgstr " Vea --%s.\n"
159 159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
161#, c-format 161#, c-format
162msgid " See -%c.\n" 162msgid " See -%c.\n"
163msgstr " Vea -%c.\n" 163msgstr " Vea -%c.\n"
164 164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
166#, c-format 166#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n" 168msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n"
169 169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
171#, c-format 171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "ERROR: valor del tamaño incorrecto '%s'\n" 173msgstr "ERROR: valor del tamaño incorrecto '%s'\n"
174 174
175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
176msgid "Desktop" 176msgid "Desktop"
177msgstr "Escritorio" 177msgstr "Escritorio"
178 178
179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
180msgid "Downloads" 180msgid "Downloads"
181msgstr "Descargas" 181msgstr "Descargas"
182 182
183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
184msgid "Templates" 184msgid "Templates"
185msgstr "Plantillas" 185msgstr "Plantillas"
186 186
187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
188msgid "Public" 188msgid "Public"
189msgstr "Público" 189msgstr "Público"
190 190
191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
192msgid "Documents" 192msgid "Documents"
193msgstr "Documentos" 193msgstr "Documentos"
194 194
195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
196msgid "Music" 196msgid "Music"
197msgstr "Música" 197msgstr "Música"
198 198
199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
200msgid "Pictures" 200msgid "Pictures"
201msgstr "Imágenes" 201msgstr "Imágenes"
202 202
203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
204msgid "Videos" 204msgid "Videos"
205msgstr "Vídeos" 205msgstr "Vídeos"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c292f72..fc2eea1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efreet\n" 7"Project-Id-Version: Efreet\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n" 12"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -15,192 +15,192 @@ msgstr ""
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
19msgid "Version:" 19msgid "Version:"
20msgstr "Version :" 20msgstr "Version :"
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
23msgid "Usage:" 23msgid "Usage:"
24msgstr "Usage :" 24msgstr "Usage :"
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
27#, c-format 27#, c-format
28msgid "%s [options]\n" 28msgid "%s [options]\n"
29msgstr "%s [options]\n" 29msgstr "%s [options]\n"
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
32msgid "Copyright:" 32msgid "Copyright:"
33msgstr "Copyright :" 33msgstr "Copyright :"
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
36msgid "License:" 36msgid "License:"
37msgstr "Licence :" 37msgstr "Licence :"
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
40msgid "Type: " 40msgid "Type: "
41msgstr "Type : " 41msgstr "Type : "
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
44msgid "Default: " 44msgid "Default: "
45msgstr "Par défaut :" 45msgstr "Par défaut :"
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
48msgid "Choices: " 48msgid "Choices: "
49msgstr "Choix :" 49msgstr "Choix :"
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
52msgid "Options:\n" 52msgid "Options:\n"
53msgstr "Options :\n" 53msgstr "Options :\n"
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
56#, c-format 56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n" 58msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n"
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
61#, c-format 61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n" 63msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n"
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
66msgid "ERROR: " 66msgid "ERROR: "
67msgstr "ERREUR :" 67msgstr "ERREUR :"
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
73msgid "value has no pointer set.\n" 73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "la valeur n'a aucun pointeur défini.\n" 74msgstr "la valeur n'a aucun pointeur défini.\n"
75 75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n" 78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n" 79msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n"
80 80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n" 83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "format du nombre non valide %s\n" 84msgstr "format du nombre non valide %s\n"
85 85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
87#, c-format 87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : " 89msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : "
90 90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
92msgid "missing parameter to append.\n" 92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n" 93msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n"
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
96msgid "could not parse value.\n" 96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "analyse de la valeur impossible.\n" 97msgstr "analyse de la valeur impossible.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
100msgid "missing parameter.\n" 100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "paramètre manquant.\n" 101msgstr "paramètre manquant.\n"
102 102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
104msgid "missing callback function!\n" 104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "fonction de rappel manquante !\n" 105msgstr "fonction de rappel manquante !\n"
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
108msgid "no version was defined.\n" 108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "aucune version n'est définie.\n" 109msgstr "aucune version n'est définie.\n"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
112msgid "no copyright was defined.\n" 112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "aucun copyright n'est défini.\n" 113msgstr "aucun copyright n'est défini.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
116msgid "no license was defined.\n" 116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "aucune licence n'est définie.\n" 117msgstr "aucune licence n'est définie.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
120#, c-format 120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n" 122msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n"
123 123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
125#, c-format 125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "ERREUR : l'option --%s requiert un argument !\n" 127msgstr "ERREUR : l'option --%s requiert un argument !\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
130#, c-format 130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n" 132msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
135#, c-format 135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "ERREUR : l'option -%c requiert un argument !\n" 137msgstr "ERREUR : l'option -%c requiert un argument !\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
140msgid "ERROR: no parser provided.\n" 140msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "ERREUR : aucun analyseur n'est fourni.\n" 141msgstr "ERREUR : aucun analyseur n'est fourni.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
144msgid "ERROR: no values provided.\n" 144msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "ERREUR : aucune valeur n'est fournie.\n" 145msgstr "ERREUR : aucune valeur n'est fournie.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 148msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "ERREUR : aucun argument n'est fourni.\n" 149msgstr "ERREUR : aucun argument n'est fourni.\n"
150 150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
152msgid "ERROR: invalid options found." 152msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "ERREUR : options non valides détectées." 153msgstr "ERREUR : options non valides détectées."
154 154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
156#, c-format 156#, c-format
157msgid " See --%s.\n" 157msgid " See --%s.\n"
158msgstr " Voir --%s.\n" 158msgstr " Voir --%s.\n"
159 159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
161#, c-format 161#, c-format
162msgid " See -%c.\n" 162msgid " See -%c.\n"
163msgstr " Voir -%c.\n" 163msgstr " Voir -%c.\n"
164 164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
166#, c-format 166#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n" 168msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n"
169 169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
171#, c-format 171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n" 173msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n"
174 174
175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
176msgid "Desktop" 176msgid "Desktop"
177msgstr "Bureau" 177msgstr "Bureau"
178 178
179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
180msgid "Downloads" 180msgid "Downloads"
181msgstr "" 181msgstr ""
182 182
183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
184msgid "Templates" 184msgid "Templates"
185msgstr "" 185msgstr ""
186 186
187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
188msgid "Public" 188msgid "Public"
189msgstr "" 189msgstr ""
190 190
191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
192msgid "Documents" 192msgid "Documents"
193msgstr "" 193msgstr ""
194 194
195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
196msgid "Music" 196msgid "Music"
197msgstr "" 197msgstr ""
198 198
199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
200msgid "Pictures" 200msgid "Pictures"
201msgstr "" 201msgstr ""
202 202
203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
204msgid "Videos" 204msgid "Videos"
205msgstr "" 205msgstr ""
206 206
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 83d1863..449351e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: efreet\n" 7"Project-Id-Version: efreet\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-11-07 22:52+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-11-07 22:52+0100\n"
11"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" 11"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" 12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -15,191 +15,191 @@ msgstr ""
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
19msgid "Version:" 19msgid "Version:"
20msgstr "Versión:" 20msgstr "Versión:"
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
23msgid "Usage:" 23msgid "Usage:"
24msgstr "Uso:" 24msgstr "Uso:"
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
27#, c-format 27#, c-format
28msgid "%s [options]\n" 28msgid "%s [options]\n"
29msgstr "%s [opcións]\n" 29msgstr "%s [opcións]\n"
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
32msgid "Copyright:" 32msgid "Copyright:"
33msgstr "Dereitos de autor:" 33msgstr "Dereitos de autor:"
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
36msgid "License:" 36msgid "License:"
37msgstr "Licenza" 37msgstr "Licenza"
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
40msgid "Type: " 40msgid "Type: "
41msgstr "Tipo:" 41msgstr "Tipo:"
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
44msgid "Default: " 44msgid "Default: "
45msgstr "Predeterminado:" 45msgstr "Predeterminado:"
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
48msgid "Choices: " 48msgid "Choices: "
49msgstr "Eleccións:" 49msgstr "Eleccións:"
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
52msgid "Options:\n" 52msgid "Options:\n"
53msgstr "Opcións:\n" 53msgstr "Opcións:\n"
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
56#, c-format 56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n" 58msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n"
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
61#, c-format 61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n" 63msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n"
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
66msgid "ERROR: " 66msgid "ERROR: "
67msgstr "ERRO: " 67msgstr "ERRO: "
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
73msgid "value has no pointer set.\n" 73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "non se definiu o valor.\n" 74msgstr "non se definiu o valor.\n"
75 75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n" 78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n" 79msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n"
80 80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n" 83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "formato numérico inválido %s\n" 84msgstr "formato numérico inválido %s\n"
85 85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
87#, c-format 87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son:" 89msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son:"
90 90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
92msgid "missing parameter to append.\n" 92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n" 93msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n"
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
96msgid "could not parse value.\n" 96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "incapaz de procesar o valor.\n" 97msgstr "incapaz de procesar o valor.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
100msgid "missing parameter.\n" 100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "parámetro ausente.\n" 101msgstr "parámetro ausente.\n"
102 102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
104msgid "missing callback function!\n" 104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "Función de invocación desaparecida!\n" 105msgstr "Función de invocación desaparecida!\n"
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
108msgid "no version was defined.\n" 108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "non se definiu a versión.\n" 109msgstr "non se definiu a versión.\n"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
112msgid "no copyright was defined.\n" 112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n" 113msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
116msgid "no license was defined.\n" 116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "non se definiu a licenza.\n" 117msgstr "non se definiu a licenza.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
120#, c-format 120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n" 122msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n"
123 123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
125#, c-format 125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n" 127msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
130#, c-format 130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n" 132msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
135#, c-format 135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n" 137msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
140msgid "ERROR: no parser provided.\n" 140msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n" 141msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
144msgid "ERROR: no values provided.\n" 144msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n" 145msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 148msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n" 149msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n"
150 150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
152msgid "ERROR: invalid options found." 152msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas." 153msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas."
154 154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
156#, c-format 156#, c-format
157msgid " See --%s.\n" 157msgid " See --%s.\n"
158msgstr " Consulte --%s.\n" 158msgstr " Consulte --%s.\n"
159 159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
161#, c-format 161#, c-format
162msgid " See -%c.\n" 162msgid " See -%c.\n"
163msgstr " Consulte -%c.\n" 163msgstr " Consulte -%c.\n"
164 164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
166#, c-format 166#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n" 168msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n"
169 169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
171#, c-format 171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n" 173msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n"
174 174
175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
176msgid "Desktop" 176msgid "Desktop"
177msgstr "Escritorio" 177msgstr "Escritorio"
178 178
179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
180msgid "Downloads" 180msgid "Downloads"
181msgstr "Descargas" 181msgstr "Descargas"
182 182
183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
184msgid "Templates" 184msgid "Templates"
185msgstr "Modelos" 185msgstr "Modelos"
186 186
187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
188msgid "Public" 188msgid "Public"
189msgstr "Público" 189msgstr "Público"
190 190
191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
192msgid "Documents" 192msgid "Documents"
193msgstr "Documentos" 193msgstr "Documentos"
194 194
195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
196msgid "Music" 196msgid "Music"
197msgstr "Música" 197msgstr "Música"
198 198
199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
200msgid "Pictures" 200msgid "Pictures"
201msgstr "Imaxes" 201msgstr "Imaxes"
202 202
203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
204msgid "Videos" 204msgid "Videos"
205msgstr "Vídeos" 205msgstr "Vídeos"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b740ed5..dbf4e33 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efreet\n" 7"Project-Id-Version: Efreet\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-10-11 00:06+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-10-11 00:06+0200\n"
11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n" 12"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -15,192 +15,192 @@ msgstr ""
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
19msgid "Version:" 19msgid "Version:"
20msgstr "Versione:" 20msgstr "Versione:"
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
23msgid "Usage:" 23msgid "Usage:"
24msgstr "Uso:" 24msgstr "Uso:"
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
27#, c-format 27#, c-format
28msgid "%s [options]\n" 28msgid "%s [options]\n"
29msgstr "%s [opzioni]\n" 29msgstr "%s [opzioni]\n"
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
32msgid "Copyright:" 32msgid "Copyright:"
33msgstr "Copyright:" 33msgstr "Copyright:"
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
36msgid "License:" 36msgid "License:"
37msgstr "Licenza:" 37msgstr "Licenza:"
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
40msgid "Type: " 40msgid "Type: "
41msgstr "Tipo: " 41msgstr "Tipo: "
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
44msgid "Default: " 44msgid "Default: "
45msgstr "Predefinito:" 45msgstr "Predefinito:"
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
48msgid "Choices: " 48msgid "Choices: "
49msgstr "Scelte:" 49msgstr "Scelte:"
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
52msgid "Options:\n" 52msgid "Options:\n"
53msgstr "Opzioni:\n" 53msgstr "Opzioni:\n"
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
56#, c-format 56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n" 58msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n"
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
61#, c-format 61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n" 63msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n"
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
66msgid "ERROR: " 66msgid "ERROR: "
67msgstr "ERRORE:" 67msgstr "ERRORE:"
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
73msgid "value has no pointer set.\n" 73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n" 74msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n"
75 75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n" 78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n" 79msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n"
80 80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n" 83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "formato numero non valido %s\n" 84msgstr "formato numero non valido %s\n"
85 85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
87#, c-format 87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: " 89msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: "
90 90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
92msgid "missing parameter to append.\n" 92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "parametro da appendere mancante.\n" 93msgstr "parametro da appendere mancante.\n"
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
96msgid "could not parse value.\n" 96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "impossibile il parsing del valore.\n" 97msgstr "impossibile il parsing del valore.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
100msgid "missing parameter.\n" 100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "parametro mancante.\n" 101msgstr "parametro mancante.\n"
102 102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
104msgid "missing callback function!\n" 104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "funzione callback mancante!\n" 105msgstr "funzione callback mancante!\n"
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
108msgid "no version was defined.\n" 108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "nessuna versione definita.\n" 109msgstr "nessuna versione definita.\n"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
112msgid "no copyright was defined.\n" 112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "nessun copyright definito.\n" 113msgstr "nessun copyright definito.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
116msgid "no license was defined.\n" 116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "nessuna licenza definita.\n" 117msgstr "nessuna licenza definita.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
120#, c-format 120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n" 122msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n"
123 123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
125#, c-format 125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n" 127msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
130#, c-format 130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n" 132msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
135#, c-format 135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n" 137msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
140msgid "ERROR: no parser provided.\n" 140msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n" 141msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
144msgid "ERROR: no values provided.\n" 144msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n" 145msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 148msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n" 149msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n"
150 150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
152msgid "ERROR: invalid options found." 152msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide." 153msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide."
154 154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
156#, c-format 156#, c-format
157msgid " See --%s.\n" 157msgid " See --%s.\n"
158msgstr " Vedere --%s.\n" 158msgstr " Vedere --%s.\n"
159 159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
161#, c-format 161#, c-format
162msgid " See -%c.\n" 162msgid " See -%c.\n"
163msgstr " Vedere -%c.\n" 163msgstr " Vedere -%c.\n"
164 164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
166#, c-format 166#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n" 168msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n"
169 169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
171#, c-format 171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n" 173msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n"
174 174
175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
176msgid "Desktop" 176msgid "Desktop"
177msgstr "Scrivania" 177msgstr "Scrivania"
178 178
179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
180msgid "Downloads" 180msgid "Downloads"
181msgstr "Scaricati" 181msgstr "Scaricati"
182 182
183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
184msgid "Templates" 184msgid "Templates"
185msgstr "Modelli" 185msgstr "Modelli"
186 186
187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
188msgid "Public" 188msgid "Public"
189msgstr "Pubblici" 189msgstr "Pubblici"
190 190
191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
192msgid "Documents" 192msgid "Documents"
193msgstr "Documenti" 193msgstr "Documenti"
194 194
195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
196msgid "Music" 196msgid "Music"
197msgstr "Musica" 197msgstr "Musica"
198 198
199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
200msgid "Pictures" 200msgid "Pictures"
201msgstr "Immagini" 201msgstr "Immagini"
202 202
203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
204msgid "Videos" 204msgid "Videos"
205msgstr "Video" 205msgstr "Video"
206 206
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9d2bb66..4cf5066 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efreet\n" 7"Project-Id-Version: Efreet\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n" 12"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -15,191 +15,191 @@ msgstr ""
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
19msgid "Version:" 19msgid "Version:"
20msgstr "" 20msgstr ""
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
23msgid "Usage:" 23msgid "Usage:"
24msgstr "" 24msgstr ""
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
27#, c-format 27#, c-format
28msgid "%s [options]\n" 28msgid "%s [options]\n"
29msgstr "" 29msgstr ""
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
32msgid "Copyright:" 32msgid "Copyright:"
33msgstr "" 33msgstr ""
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
36msgid "License:" 36msgid "License:"
37msgstr "" 37msgstr ""
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
40msgid "Type: " 40msgid "Type: "
41msgstr "" 41msgstr ""
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
44msgid "Default: " 44msgid "Default: "
45msgstr "" 45msgstr ""
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
48msgid "Choices: " 48msgid "Choices: "
49msgstr "" 49msgstr ""
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
52msgid "Options:\n" 52msgid "Options:\n"
53msgstr "" 53msgstr ""
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
56#, c-format 56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "" 58msgstr ""
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
61#, c-format 61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "" 63msgstr ""
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
66msgid "ERROR: " 66msgid "ERROR: "
67msgstr "" 67msgstr ""
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
73msgid "value has no pointer set.\n" 73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "" 74msgstr ""
75 75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n" 78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "" 79msgstr ""
80 80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n" 83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "" 84msgstr ""
85 85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
87#, c-format 87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "" 89msgstr ""
90 90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
92msgid "missing parameter to append.\n" 92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "" 93msgstr ""
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
96msgid "could not parse value.\n" 96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "" 97msgstr ""
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
100msgid "missing parameter.\n" 100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "" 101msgstr ""
102 102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
104msgid "missing callback function!\n" 104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "" 105msgstr ""
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
108msgid "no version was defined.\n" 108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "" 109msgstr ""
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
112msgid "no copyright was defined.\n" 112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "" 113msgstr ""
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
116msgid "no license was defined.\n" 116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "" 117msgstr ""
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
120#, c-format 120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "" 122msgstr ""
123 123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
125#, c-format 125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "" 127msgstr ""
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
130#, c-format 130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "" 132msgstr ""
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
135#, c-format 135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "" 137msgstr ""
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
140msgid "ERROR: no parser provided.\n" 140msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "" 141msgstr ""
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
144msgid "ERROR: no values provided.\n" 144msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "" 145msgstr ""
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 148msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "" 149msgstr ""
150 150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
152msgid "ERROR: invalid options found." 152msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "" 153msgstr ""
154 154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
156#, c-format 156#, c-format
157msgid " See --%s.\n" 157msgid " See --%s.\n"
158msgstr "" 158msgstr ""
159 159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
161#, c-format 161#, c-format
162msgid " See -%c.\n" 162msgid " See -%c.\n"
163msgstr "" 163msgstr ""
164 164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
166#, c-format 166#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "" 168msgstr ""
169 169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
171#, c-format 171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "" 173msgstr ""
174 174
175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
176msgid "Desktop" 176msgid "Desktop"
177msgstr "デスクトップ" 177msgstr "デスクトップ"
178 178
179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
180msgid "Downloads" 180msgid "Downloads"
181msgstr "" 181msgstr ""
182 182
183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
184msgid "Templates" 184msgid "Templates"
185msgstr "" 185msgstr ""
186 186
187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
188msgid "Public" 188msgid "Public"
189msgstr "" 189msgstr ""
190 190
191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
192msgid "Documents" 192msgid "Documents"
193msgstr "" 193msgstr ""
194 194
195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
196msgid "Music" 196msgid "Music"
197msgstr "" 197msgstr ""
198 198
199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
200msgid "Pictures" 200msgid "Pictures"
201msgstr "" 201msgstr ""
202 202
203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
204msgid "Videos" 204msgid "Videos"
205msgstr "" 205msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0217373..a7da90a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Efreet\n" 9"Project-Id-Version: Efreet\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:33+0900\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:33+0900\n"
13"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n" 13"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n"
14"Language-Team: Enlightenment Team\n" 14"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -17,198 +17,191 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "버전:" 22msgstr "버전:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "사용법:" 26msgstr "사용법:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
29#, c-format 29#, c-format
30msgid "%s [options]\n" 30msgid "%s [options]\n"
31msgstr "%s <옵션>\n" 31msgstr "%s <옵션>\n"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "저작권 정보:" 35msgstr "저작권 정보:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "라이선스:" 39msgstr "라이선스:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "형식: " 43msgstr "형식: "
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "기본값: " 47msgstr "기본값: "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "선택: " 51msgstr "선택: "
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
54msgid "Options:\n" 54msgid "Options:\n"
55msgstr "옵션:\n" 55msgstr "옵션:\n"
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
58#, c-format 58#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n" 60msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n"
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
63#, c-format 63#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n" 65msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n"
66 66
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
68msgid "ERROR: " 68msgid "ERROR: "
69msgstr "오류: " 69msgstr "오류: "
70 70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
79msgid "value has no pointer set.\n" 75msgid "value has no pointer set.\n"
80msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n" 76msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n"
81 77
82#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
84#, c-format 79#, c-format
85msgid "unknown boolean value %s.\n" 80msgid "unknown boolean value %s.\n"
86msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n" 81msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n"
87 82
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
90#, c-format 84#, c-format
91msgid "invalid number format %s\n" 85msgid "invalid number format %s\n"
92msgstr "잘못된 숫자 형식 %s 입니다\n" 86msgstr "잘못된 숫자 형식 %s 입니다\n"
93 87
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
95#, c-format 89#, c-format
96msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
97msgstr "잘못된 선택 \"%s\" 입니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: " 91msgstr "잘못된 선택 \"%s\" 입니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: "
98 92
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
100msgid "missing parameter to append.\n" 94msgid "missing parameter to append.\n"
101msgstr "붙일 매개변수가 빠졌습니다.\n" 95msgstr "붙일 매개변수가 빠졌습니다.\n"
102 96
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
104msgid "could not parse value.\n" 98msgid "could not parse value.\n"
105msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n" 99msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n"
106 100
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
108msgid "missing parameter.\n" 102msgid "missing parameter.\n"
109msgstr "매개변수가 빠졌습니다.\n" 103msgstr "매개변수가 빠졌습니다.\n"
110 104
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
112msgid "missing callback function!\n" 106msgid "missing callback function!\n"
113msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n" 107msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n"
114 108
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
116msgid "no version was defined.\n" 110msgid "no version was defined.\n"
117msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n" 111msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n"
118 112
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
120msgid "no copyright was defined.\n" 114msgid "no copyright was defined.\n"
121msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n" 115msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n"
122 116
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
124msgid "no license was defined.\n" 118msgid "no license was defined.\n"
125msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n" 119msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n"
126 120
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
128#, c-format 122#, c-format
129msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
130msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n" 124msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n"
131 125
132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
133#, c-format 127#, c-format
134msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
135msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n" 129msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
136 130
137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
138#, c-format 132#, c-format
139msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
140msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n" 134msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n"
141 135
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
143#, c-format 137#, c-format
144msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
145msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n" 139msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
146 140
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
148msgid "ERROR: no parser provided.\n" 142msgid "ERROR: no parser provided.\n"
149msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n" 143msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n"
150 144
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
152msgid "ERROR: no values provided.\n" 146msgid "ERROR: no values provided.\n"
153msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n" 147msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n"
154 148
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
156msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 150msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
157msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n" 151msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n"
158 152
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
160msgid "ERROR: invalid options found." 154msgid "ERROR: invalid options found."
161msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다." 155msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다."
162 156
163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
164#, c-format 158#, c-format
165msgid " See --%s.\n" 159msgid " See --%s.\n"
166msgstr " --%s을(를) 참조하십시오.\n" 160msgstr " --%s을(를) 참조하십시오.\n"
167 161
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
169#, c-format 163#, c-format
170msgid " See -%c.\n" 164msgid " See -%c.\n"
171msgstr " -%c을(를) 참조하십시오.\n" 165msgstr " -%c을(를) 참조하십시오.\n"
172 166
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
174#, c-format 168#, c-format
175msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
176msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n" 170msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n"
177 171
178#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
179#, c-format 173#, c-format
180msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
181msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n" 175msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n"
182 176
183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 177#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
184msgid "Desktop" 178msgid "Desktop"
185msgstr "데스크톱" 179msgstr "데스크톱"
186 180
187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 181#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
188msgid "Downloads" 182msgid "Downloads"
189msgstr "다운로드" 183msgstr "다운로드"
190 184
191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 185#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
192msgid "Templates" 186msgid "Templates"
193msgstr "템플릿" 187msgstr "템플릿"
194 188
195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 189#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
196msgid "Public" 190msgid "Public"
197msgstr "공개" 191msgstr "공개"
198 192
199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 193#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
200msgid "Documents" 194msgid "Documents"
201msgstr "문서" 195msgstr "문서"
202 196
203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 197#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
204msgid "Music" 198msgid "Music"
205msgstr "음악" 199msgstr "음악"
206 200
207#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 201#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
208msgid "Pictures" 202msgid "Pictures"
209msgstr "사진" 203msgstr "사진"
210 204
211#: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 205#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
212msgid "Videos" 206msgid "Videos"
213msgstr "영상" 207msgstr "영상"
214
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7eba84d..eca9466 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efreet\n" 7"Project-Id-Version: Efreet\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n" 12"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -15,191 +15,191 @@ msgstr ""
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
19msgid "Version:" 19msgid "Version:"
20msgstr "Versie:" 20msgstr "Versie:"
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
23msgid "Usage:" 23msgid "Usage:"
24msgstr "Gebruik:" 24msgstr "Gebruik:"
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
27#, c-format 27#, c-format
28msgid "%s [options]\n" 28msgid "%s [options]\n"
29msgstr "%s [opties]\n" 29msgstr "%s [opties]\n"
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
32msgid "Copyright:" 32msgid "Copyright:"
33msgstr "Copyright:" 33msgstr "Copyright:"
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
36msgid "License:" 36msgid "License:"
37msgstr "Licentie:" 37msgstr "Licentie:"
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
40msgid "Type: " 40msgid "Type: "
41msgstr "Type:" 41msgstr "Type:"
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
44msgid "Default: " 44msgid "Default: "
45msgstr "Standaard:" 45msgstr "Standaard:"
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
48msgid "Choices: " 48msgid "Choices: "
49msgstr "Keuzes:" 49msgstr "Keuzes:"
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
52msgid "Options:\n" 52msgid "Options:\n"
53msgstr "Opties:\n" 53msgstr "Opties:\n"
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
56#, c-format 56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n" 58msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n"
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
61#, c-format 61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n" 63msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n"
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
66msgid "ERROR: " 66msgid "ERROR: "
67msgstr "FOUT:" 67msgstr "FOUT:"
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
73msgid "value has no pointer set.\n" 73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n" 74msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n"
75 75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n" 78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n" 79msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n"
80 80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n" 83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n" 84msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n"
85 85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
87#, c-format 87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:" 89msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:"
90 90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
92msgid "missing parameter to append.\n" 92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n" 93msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n"
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
96msgid "could not parse value.\n" 96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n" 97msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
100msgid "missing parameter.\n" 100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "paramater ontbreekt.\n" 101msgstr "paramater ontbreekt.\n"
102 102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
104msgid "missing callback function!\n" 104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n" 105msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n"
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
108msgid "no version was defined.\n" 108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n" 109msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
112msgid "no copyright was defined.\n" 112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n" 113msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
116msgid "no license was defined.\n" 116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n" 117msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
120#, c-format 120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n" 122msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n"
123 123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
125#, c-format 125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n" 127msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
130#, c-format 130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n" 132msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
135#, c-format 135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n" 137msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
140msgid "ERROR: no parser provided.\n" 140msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n" 141msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
144msgid "ERROR: no values provided.\n" 144msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n" 145msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 148msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n" 149msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n"
150 150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
152msgid "ERROR: invalid options found." 152msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden." 153msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden."
154 154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
156#, c-format 156#, c-format
157msgid " See --%s.\n" 157msgid " See --%s.\n"
158msgstr "Zie --%s.\n" 158msgstr "Zie --%s.\n"
159 159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
161#, c-format 161#, c-format
162msgid " See -%c.\n" 162msgid " See -%c.\n"
163msgstr "Zie -%c.\n" 163msgstr "Zie -%c.\n"
164 164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
166#, c-format 166#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n" 168msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n"
169 169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
171#, c-format 171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n" 173msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n"
174 174
175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
176msgid "Desktop" 176msgid "Desktop"
177msgstr "Bureaublad" 177msgstr "Bureaublad"
178 178
179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
180msgid "Downloads" 180msgid "Downloads"
181msgstr "" 181msgstr ""
182 182
183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
184msgid "Templates" 184msgid "Templates"
185msgstr "" 185msgstr ""
186 186
187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
188msgid "Public" 188msgid "Public"
189msgstr "" 189msgstr ""
190 190
191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
192msgid "Documents" 192msgid "Documents"
193msgstr "" 193msgstr ""
194 194
195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
196msgid "Music" 196msgid "Music"
197msgstr "" 197msgstr ""
198 198
199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
200msgid "Pictures" 200msgid "Pictures"
201msgstr "" 201msgstr ""
202 202
203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
204msgid "Videos" 204msgid "Videos"
205msgstr "" 205msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ad7ed1c..99e409e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efreet\n" 7"Project-Id-Version: Efreet\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-10-10 00:21+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-10-10 00:21+0100\n"
11"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n" 12"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -17,191 +17,191 @@ msgstr ""
17"X-Poedit-Language: Portuguese\n" 17"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
18"X-Poedit-Country: Portugal\n" 18"X-Poedit-Country: Portugal\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "Versão:" 22msgstr "Versão:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "Utilização:" 26msgstr "Utilização:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
29#, c-format 29#, c-format
30msgid "%s [options]\n" 30msgid "%s [options]\n"
31msgstr "%s [opções]\n" 31msgstr "%s [opções]\n"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "Direitos de autor:" 35msgstr "Direitos de autor:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "Licença:" 39msgstr "Licença:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "Tipo:" 43msgstr "Tipo:"
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "Padrão:" 47msgstr "Padrão:"
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "Escolhas:" 51msgstr "Escolhas:"
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
54msgid "Options:\n" 54msgid "Options:\n"
55msgstr "Opções:\n" 55msgstr "Opções:\n"
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
58#, c-format 58#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s.\n" 60msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s.\n"
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
63#, c-format 63#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "ERRO: opção desconhecida -%c.\n" 65msgstr "ERRO: opção desconhecida -%c.\n"
66 66
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
68msgid "ERROR: " 68msgid "ERROR: "
69msgstr "ERRO: " 69msgstr "ERRO: "
70 70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
75msgid "value has no pointer set.\n" 75msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "o valor não está definido.\n" 76msgstr "o valor não está definido.\n"
77 77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n" 80msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "valor booleano desconhecido %s.\n" 81msgstr "valor booleano desconhecido %s.\n"
82 82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
84#, c-format 84#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n" 85msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "formato numérico inválido %s\n" 86msgstr "formato numérico inválido %s\n"
87 87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
89#, c-format 89#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "escolha inválida \"%s\". O valores possíveis são:" 91msgstr "escolha inválida \"%s\". O valores possíveis são:"
92 92
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
94msgid "missing parameter to append.\n" 94msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "faltam os parâmetros a anexar.\n" 95msgstr "faltam os parâmetros a anexar.\n"
96 96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
98msgid "could not parse value.\n" 98msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "incapaz de processar o valor.\n" 99msgstr "incapaz de processar o valor.\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
102msgid "missing parameter.\n" 102msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "parâmetro em falta.\n" 103msgstr "parâmetro em falta.\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
106msgid "missing callback function!\n" 106msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "função de invocação em falta!\n" 107msgstr "função de invocação em falta!\n"
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
110msgid "no version was defined.\n" 110msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "nenhuma versão definida.\n" 111msgstr "nenhuma versão definida.\n"
112 112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
114msgid "no copyright was defined.\n" 114msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "direitos de autor não definidos.\n" 115msgstr "direitos de autor não definidos.\n"
116 116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
118msgid "no license was defined.\n" 118msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "licença não definida.\n" 119msgstr "licença não definida.\n"
120 120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
122#, c-format 122#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s, ignorada.\n" 124msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s, ignorada.\n"
125 125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
127#, c-format 127#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "ERRO: a opção --%s requer um argumento!\n" 129msgstr "ERRO: a opção --%s requer um argumento!\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
132#, c-format 132#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "ERRO: opção desconhecida --%c, ignorada.\n" 134msgstr "ERRO: opção desconhecida --%c, ignorada.\n"
135 135
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
137#, c-format 137#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "ERRO: a opção --%c requer um argumento!\n" 139msgstr "ERRO: a opção --%c requer um argumento!\n"
140 140
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
142msgid "ERROR: no parser provided.\n" 142msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "ERRO: nenhum processador fornecido.\n" 143msgstr "ERRO: nenhum processador fornecido.\n"
144 144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
146msgid "ERROR: no values provided.\n" 146msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "ERRO: nenhum valor fornecido.\n" 147msgstr "ERRO: nenhum valor fornecido.\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 150msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "ERRO: nenhum argumento fornecido.\n" 151msgstr "ERRO: nenhum argumento fornecido.\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
154msgid "ERROR: invalid options found." 154msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "ERRO: encontradas opções inválidas." 155msgstr "ERRO: encontradas opções inválidas."
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
158#, c-format 158#, c-format
159msgid " See --%s.\n" 159msgid " See --%s.\n"
160msgstr "Consulte --%s.\n" 160msgstr "Consulte --%s.\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
163#, c-format 163#, c-format
164msgid " See -%c.\n" 164msgid " See -%c.\n"
165msgstr "Consulte -%c.\n" 165msgstr "Consulte -%c.\n"
166 166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
168#, c-format 168#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "ERRO: valor geométrico incorreto \"%s\"\n" 170msgstr "ERRO: valor geométrico incorreto \"%s\"\n"
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
173#, c-format 173#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "ERRO: tamanho incorreto \"%s\"\n" 175msgstr "ERRO: tamanho incorreto \"%s\"\n"
176 176
177#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 177#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
178msgid "Desktop" 178msgid "Desktop"
179msgstr "Área de trabalho" 179msgstr "Área de trabalho"
180 180
181#: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 181#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
182msgid "Downloads" 182msgid "Downloads"
183msgstr "Transferências" 183msgstr "Transferências"
184 184
185#: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 185#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
186msgid "Templates" 186msgid "Templates"
187msgstr "Modelos" 187msgstr "Modelos"
188 188
189#: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 189#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
190msgid "Public" 190msgid "Public"
191msgstr "Público" 191msgstr "Público"
192 192
193#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 193#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
194msgid "Documents" 194msgid "Documents"
195msgstr "Documentos" 195msgstr "Documentos"
196 196
197#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 197#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
198msgid "Music" 198msgid "Music"
199msgstr "Música" 199msgstr "Música"
200 200
201#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 201#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
202msgid "Pictures" 202msgid "Pictures"
203msgstr "Imagens" 203msgstr "Imagens"
204 204
205#: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 205#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
206msgid "Videos" 206msgid "Videos"
207msgstr "Vídeos" 207msgstr "Vídeos"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7186ecf..7d02376 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efreet\n" 7"Project-Id-Version: Efreet\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n" 12"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -15,191 +15,191 @@ msgstr ""
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
19msgid "Version:" 19msgid "Version:"
20msgstr "" 20msgstr ""
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
23msgid "Usage:" 23msgid "Usage:"
24msgstr "" 24msgstr ""
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
27#, c-format 27#, c-format
28msgid "%s [options]\n" 28msgid "%s [options]\n"
29msgstr "" 29msgstr ""
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
32msgid "Copyright:" 32msgid "Copyright:"
33msgstr "" 33msgstr ""
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
36msgid "License:" 36msgid "License:"
37msgstr "" 37msgstr ""
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
40msgid "Type: " 40msgid "Type: "
41msgstr "" 41msgstr ""
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
44msgid "Default: " 44msgid "Default: "
45msgstr "" 45msgstr ""
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
48msgid "Choices: " 48msgid "Choices: "
49msgstr "" 49msgstr ""
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
52msgid "Options:\n" 52msgid "Options:\n"
53msgstr "" 53msgstr ""
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
56#, c-format 56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "" 58msgstr ""
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
61#, c-format 61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "" 63msgstr ""
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
66msgid "ERROR: " 66msgid "ERROR: "
67msgstr "" 67msgstr ""
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
73msgid "value has no pointer set.\n" 73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "" 74msgstr ""
75 75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n" 78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "" 79msgstr ""
80 80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n" 83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "" 84msgstr ""
85 85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
87#, c-format 87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "" 89msgstr ""
90 90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
92msgid "missing parameter to append.\n" 92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "" 93msgstr ""
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
96msgid "could not parse value.\n" 96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "" 97msgstr ""
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
100msgid "missing parameter.\n" 100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "" 101msgstr ""
102 102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
104msgid "missing callback function!\n" 104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "" 105msgstr ""
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
108msgid "no version was defined.\n" 108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "" 109msgstr ""
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
112msgid "no copyright was defined.\n" 112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "" 113msgstr ""
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
116msgid "no license was defined.\n" 116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "" 117msgstr ""
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
120#, c-format 120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "" 122msgstr ""
123 123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
125#, c-format 125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "" 127msgstr ""
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
130#, c-format 130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "" 132msgstr ""
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
135#, c-format 135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "" 137msgstr ""
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
140msgid "ERROR: no parser provided.\n" 140msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "" 141msgstr ""
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
144msgid "ERROR: no values provided.\n" 144msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "" 145msgstr ""
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 148msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "" 149msgstr ""
150 150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
152msgid "ERROR: invalid options found." 152msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "" 153msgstr ""
154 154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
156#, c-format 156#, c-format
157msgid " See --%s.\n" 157msgid " See --%s.\n"
158msgstr "" 158msgstr ""
159 159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
161#, c-format 161#, c-format
162msgid " See -%c.\n" 162msgid " See -%c.\n"
163msgstr "" 163msgstr ""
164 164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
166#, c-format 166#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "" 168msgstr ""
169 169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
171#, c-format 171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "" 173msgstr ""
174 174
175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
176msgid "Desktop" 176msgid "Desktop"
177msgstr "Рабочий стол" 177msgstr "Рабочий стол"
178 178
179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
180msgid "Downloads" 180msgid "Downloads"
181msgstr "" 181msgstr ""
182 182
183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
184msgid "Templates" 184msgid "Templates"
185msgstr "" 185msgstr ""
186 186
187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
188msgid "Public" 188msgid "Public"
189msgstr "" 189msgstr ""
190 190
191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
192msgid "Documents" 192msgid "Documents"
193msgstr "" 193msgstr ""
194 194
195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
196msgid "Music" 196msgid "Music"
197msgstr "" 197msgstr ""
198 198
199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
200msgid "Pictures" 200msgid "Pictures"
201msgstr "" 201msgstr ""
202 202
203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
204msgid "Videos" 204msgid "Videos"
205msgstr "" 205msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 766aaf4..5dd3016 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efreet\n" 7"Project-Id-Version: Efreet\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n" 12"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -15,191 +15,191 @@ msgstr ""
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
19msgid "Version:" 19msgid "Version:"
20msgstr "Različica" 20msgstr "Različica"
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
23msgid "Usage:" 23msgid "Usage:"
24msgstr "Uporaba:" 24msgstr "Uporaba:"
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
27#, c-format 27#, c-format
28msgid "%s [options]\n" 28msgid "%s [options]\n"
29msgstr "%s·[možnosti]\n" 29msgstr "%s·[možnosti]\n"
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
32msgid "Copyright:" 32msgid "Copyright:"
33msgstr "Avtorstvo:" 33msgstr "Avtorstvo:"
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
36msgid "License:" 36msgid "License:"
37msgstr "Licenca:" 37msgstr "Licenca:"
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
40msgid "Type: " 40msgid "Type: "
41msgstr "Vrsta:·" 41msgstr "Vrsta:·"
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
44msgid "Default: " 44msgid "Default: "
45msgstr "Privzeto:·" 45msgstr "Privzeto:·"
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
48msgid "Choices: " 48msgid "Choices: "
49msgstr "Izbire:·" 49msgstr "Izbire:·"
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
52msgid "Options:\n" 52msgid "Options:\n"
53msgstr "Možnosti:\n" 53msgstr "Možnosti:\n"
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
56#, c-format 56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost·--%s.\n" 58msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost·--%s.\n"
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
61#, c-format 61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c.\n" 63msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c.\n"
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
66msgid "ERROR: " 66msgid "ERROR: "
67msgstr "NAPAKA:" 67msgstr "NAPAKA:"
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
73msgid "value has no pointer set.\n" 73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "vrednost nima nastavljenega kazalnika.\n" 74msgstr "vrednost nima nastavljenega kazalnika.\n"
75 75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n" 78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "neznana Boolova vrednost·%s.\n" 79msgstr "neznana Boolova vrednost·%s.\n"
80 80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n" 83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "napačen·format števila·%s\n" 84msgstr "napačen·format števila·%s\n"
85 85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
87#, c-format 87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "napačna izbira·\"%s\".·Pravilne izbire so:·" 89msgstr "napačna izbira·\"%s\".·Pravilne izbire so:·"
90 90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
92msgid "missing parameter to append.\n" 92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "manjka·parameter·za dodajo.\n" 93msgstr "manjka·parameter·za dodajo.\n"
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
96msgid "could not parse value.\n" 96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "vrednosti ni bilo možno razčleniti.\n" 97msgstr "vrednosti ni bilo možno razčleniti.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
100msgid "missing parameter.\n" 100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "manjkajoči·parameter.\n" 101msgstr "manjkajoči·parameter.\n"
102 102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
104msgid "missing callback function!\n" 104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "manjkajoča povratno-zasilna funkcija !\n" 105msgstr "manjkajoča povratno-zasilna funkcija !\n"
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
108msgid "no version was defined.\n" 108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "definirana ni bila nobena različica.\n" 109msgstr "definirana ni bila nobena različica.\n"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
112msgid "no copyright was defined.\n" 112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "definirano ni bilo nobeno avtorstvo.\n" 113msgstr "definirano ni bilo nobeno avtorstvo.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
116msgid "no license was defined.\n" 116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "definirana ni bila nobena licenca.\n" 117msgstr "definirana ni bila nobena licenca.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
120#, c-format 120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 121msgid "ERROR: unknown op