summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent Torri <vincent.torri@gmail.com>2012-12-02 22:35:45 +0000
committerVincent Torri <vincent.torri@gmail.com>2012-12-02 22:35:45 +0000
commit7d6010b12c47a20e492da808e3192c3f87dab619 (patch)
tree26c6fd189e046a76560c0bc740b85f4d767ae399 /po
parent53fc441d5475155965d92da89502fe4634a561b2 (diff)
merge: add escape ecore, fix several bugs
SVN revision: 79995
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog0
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/Makevars41
-rw-r--r--po/POTFILES.in1
-rw-r--r--po/cs.po174
-rw-r--r--po/de.po175
-rw-r--r--po/el.po205
-rw-r--r--po/es.po173
-rw-r--r--po/fr.po208
-rw-r--r--po/gl.po173
-rw-r--r--po/it.po204
-rw-r--r--po/ko.po179
-rw-r--r--po/nl.po175
-rw-r--r--po/pt.po176
-rw-r--r--po/sl.po175
15 files changed, 2061 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
new file mode 100644
index 0000000..e69de29
--- /dev/null
+++ b/po/ChangeLog
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
new file mode 100644
index 0000000..3ea2f05
--- /dev/null
+++ b/po/LINGUAS
@@ -0,0 +1,2 @@
1cs de el es fr gl it ko nl pt sl
2
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
new file mode 100644
index 0000000..22837ab
--- /dev/null
+++ b/po/Makevars
@@ -0,0 +1,41 @@
1# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
2
3# Usually the message domain is the same as the package name.
4DOMAIN = $(PACKAGE)
5
6# These two variables depend on the location of this directory.
7subdir = po
8top_builddir = ..
9
10# These options get passed to xgettext.
11XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --from-code=UTF-8 --foreign-user
12
13# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
14# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
15# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
16# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
17# expected to transfer the copyright for their translations to this person
18# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
19# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
20# their copyright.
21COPYRIGHT_HOLDER = Enlightenment development team
22
23# This is the email address or URL to which the translators shall report
24# bugs in the untranslated strings:
25# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
26# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
27# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
28# understood.
29# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
30# money.
31# - Pluralisation problems.
32# - Incorrect English spelling.
33# - Incorrect formatting.
34# It can be your email address, or a mailing list address where translators
35# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
36# which the translators can contact you.
37MSGID_BUGS_ADDRESS = enlightenment-devel@lists.sourceforge.net
38
39# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
40# message catalogs shall be used. It is usually empty.
41EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..5014aa2
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1 @@
src/lib/ecore/ecore_getopt.c
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..4aa405d
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,174 @@
1# ecore czech translation
2# quaker66@gmail.com
3# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: ecore\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
8"POT-Creation-Date: 2012-11-21 13:41+0100\n"
9"PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:28+0100\n"
10"Last-Translator: Daniel Kolesa <quaker66@gmail.com>\n"
11"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
12"Language: \n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
19#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
20msgid "Version:"
21msgstr "Verze:"
22
23#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
24msgid "Usage:"
25msgstr "Použití:"
26
27#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
28#, c-format
29msgid "%s [options]\n"
30msgstr "%s [volby]\n"
31
32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
33msgid "Copyright:"
34msgstr "Copyright:"
35
36#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
37msgid "License:"
38msgstr "Licence:"
39
40#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
41msgid "Type: "
42msgstr "Typ: "
43
44#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
45msgid "Default: "
46msgstr "Výchozí: "
47
48#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
49msgid "Choices: "
50msgstr "Možnosti: "
51
52#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
53msgid "Options:\n"
54msgstr "Volby:\n"
55
56#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
57#, c-format
58msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
59msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n"
60
61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
62#, c-format
63msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
64msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n"
65
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857
67msgid "ERROR: "
68msgstr "CHYBA: "
69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333
74msgid "value has no pointer set.\n"
75msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n"
76
77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192
78#, c-format
79msgid "unknown boolean value %s.\n"
80msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n"
81
82#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
83#, c-format
84msgid "invalid number format %s\n"
85msgstr "neznámý číselný formát %s\n"
86
87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
88#, c-format
89msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
90msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: "
91
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166
93msgid "missing parameter to append.\n"
94msgstr "chybějící parametr k připojení.\n"
95
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
97msgid "could not parse value.\n"
98msgstr "nemůžu parsovat hodnotu.\n"
99
100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327
101msgid "missing parameter.\n"
102msgstr "chybějící parametr.\n"
103
104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340
105msgid "missing callback function!\n"
106msgstr "chybějící callback funkce!\n"
107
108#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369
109msgid "no version was defined.\n"
110msgstr "nebyla definována verze.\n"
111
112#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386
113msgid "no copyright was defined.\n"
114msgstr "nebyl definován copyright.\n"
115
116#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
117msgid "no license was defined.\n"
118msgstr "nebyla definována licence.\n"
119
120#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478
121#, c-format
122msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
123msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n"
124
125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
126#, c-format
127msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
128msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n"
129
130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553
131#, c-format
132msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
133msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n"
134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591
136#, c-format
137msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
138msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n"
139
140#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802
141msgid "ERROR: no parser provided.\n"
142msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n"
143
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
145msgid "ERROR: no values provided.\n"
146msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n"
147
148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816
149msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
150msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n"
151
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842
153msgid "ERROR: invalid options found."
154msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby."
155
156#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848
157#, c-format
158msgid " See --%s.\n"
159msgstr " Viz --%s.\n"
160
161#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850
162#, c-format
163msgid " See -%c.\n"
164msgstr " Viz -%c.\n"
165
166#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896
167#, c-format
168msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
169msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n"
170
171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928
172#, c-format
173msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
174msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..e389a83
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,175 @@
1# Translation of ecore to German
2# Copyright (C) 2000 Carsten Haitzler and others.
3# This file is distributed under the same license as the ecore package.
4# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
5# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: ecore 0.9.9.063-2\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-11-21 13:41+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-01-03 21:52+GMT\n"
13"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
14"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
15"Language: de\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
21msgid "Version:"
22msgstr "Version:"
23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
25msgid "Usage:"
26msgstr "Aufruf:"
27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
29#, c-format
30msgid "%s [options]\n"
31msgstr "%s [Optionen]\n"
32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
34msgid "Copyright:"
35msgstr "Copyright:"
36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
38msgid "License:"
39msgstr "Lizenz:"
40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
42msgid "Type: "
43msgstr "Typ: "
44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
46msgid "Default: "
47msgstr "Standard: "
48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
50msgid "Choices: "
51msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
54msgid "Options:\n"
55msgstr "Optionen:\n"
56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
58#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
63#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n"
66
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857
68msgid "ERROR: "
69msgstr "FEHLER: "
70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333
75msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"
77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192
79#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"
82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
84#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
89#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: "
92
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166
94msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n"
96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
98msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n"
100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327
102msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "fehlender Parameter.\n"
104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340
106msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"
108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369
110msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n"
112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386
114msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n"
116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
118msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n"
120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478
122#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"
125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
127#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"
130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553
132#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"
135
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591
137#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
140
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802
142msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n"
144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
146msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n"
148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n"
152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842
154msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848
158#, c-format
159msgid " See --%s.\n"
160msgstr " Siehe --%s\n"
161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850
163#, c-format
164msgid " See -%c.\n"
165msgstr " Siehe -%c\n"
166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896
168#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n"
171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928
173#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..945251b
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,205 @@
1# Greek translation for Ecore.
2# This file is put in the public domain.
3# ragecryx <ragecryx@yahoo.gr>, 2009.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-11-21 13:41+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:42+0200\n"
11"Last-Translator: George Rizopoulos <george.rizopoulos.1@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Greek\n"
13"Language: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
19msgid "Version:"
20msgstr "Έκδοση:"
21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
23msgid "Usage:"
24msgstr "Χρήση:"
25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
27#, c-format
28msgid "%s [options]\n"
29msgstr "%s [επιλογές]\n"
30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
32msgid "Copyright:"
33msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"
34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
36msgid "License:"
37msgstr "Άδεια:"
38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
40msgid "Type: "
41msgstr "Τύπος:"
42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
44msgid "Default: "
45msgstr "Προκαθορισμένο:"
46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
48msgid "Choices: "
49msgstr "Επιλογές:"
50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
52msgid "Options:\n"
53msgstr "Επιλογές:\n"
54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n"
59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n"
64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857
66msgid "ERROR: "
67msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:"
68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333
73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "η τιμή δεν έχει δείκτη ορισμένο.\n"
75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192
77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n"
80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "άγνωστη μορφή αριθμού %s\n"
85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: "
90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166
92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "ελλιπής παράμετρος προς επισύναψη.\n"
94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n"
98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327
100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "ελλιπής παράμετρος.\n"
102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340
104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "λείπει η λειτουργία επανάκλησης!\n"
106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369
108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n"
110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386
112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n"
114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n"
118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478
120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n"
123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί παραμέτρους!\n"
128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553
130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n"
133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591
135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802
140#, fuzzy
141msgid "ERROR: no parser provided.\n"
142msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν παρέχεται αναλυτής.\n"
143
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
145msgid "ERROR: no values provided.\n"
146msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί τιμές.\n"
147
148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816
149msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
150msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n"
151
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842
153msgid "ERROR: invalid options found."
154msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
155
156#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848
157#, c-format
158msgid " See --%s.\n"
159msgstr " Δείτε --%s.\n"
160
161#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850
162#, c-format
163msgid " See -%c.\n"
164msgstr " Δείτε -%c.\n"
165
166#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896
167#, c-format
168msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
169msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n"
170
171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928
172#, c-format
173msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
174msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n"
175
176#~ msgid ""
177#~ "\n"
178#~ " "
179#~ msgstr ""
180#~ "\n"
181#~ " "
182
183#~ msgid "true"
184#~ msgstr "true"
185
186#~ msgid "false"
187#~ msgstr "false"
188
189#~ msgid "f"
190#~ msgstr "f"
191
192#~ msgid "no"
193#~ msgstr "no"
194
195#~ msgid "off"
196#~ msgstr "off"
197
198#~ msgid "t"
199#~ msgstr "t"
200
201#~ msgid "yes"
202#~ msgstr "yes"
203
204#~ msgid "on"
205#~ msgstr "on"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..4a55b3e
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,173 @@
1# Spanish translation for ecore.
2# Copyright (C) YEAR Enlightenment development team
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-11-21 13:41+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-11-08 02:06+0100\n"
11"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n"
13"Language: es\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
19msgid "Version:"
20msgstr "Versión:"
21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
23msgid "Usage:"
24msgstr "Uso:"
25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
27#, c-format
28msgid "%s [options]\n"
29msgstr "%s [opciones]\n"
30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
32msgid "Copyright:"
33msgstr "Copyright:"
34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
36msgid "License:"
37msgstr "Licencia:"
38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
40msgid "Type: "
41msgstr "Tipo:"
42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
44msgid "Default: "
45msgstr "Predeterminado"
46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
48msgid "Choices: "
49msgstr "Elecciones:"
50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
52msgid "Options:\n"
53msgstr "Opciones:\n"
54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n"
59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "ERROR: opción desconocida -%c.\n"
64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857
66msgid "ERROR: "
67msgstr "ERROR: "
68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333
73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "no se definió el valor.\n"
75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192
77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "valor booleano desconocido %s.\n"
80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "formato numérico inválido %s\n"
85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "Elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:"
90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166
92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "faltan los parámetros a anexar.\n"
94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "incapaz de procesar el valor.\n"
98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327
100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "parámetro ausente.\n"
102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340
104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "¡función de invocación desaparecida!\n"
106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369
108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "no se definió la versión.\n"
110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386
112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "no se definió el copyright.\n"
114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "no se definió la licencia.\n"
118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478
120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n"
123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "ERROR: opción --%s ¡requiere un argumento!\n"
128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553
130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n"
133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591
135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "ERROR: opción -%c ¡requiere un argumento!\n"
138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802
140msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún procesador.\n"
142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
144msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n"
146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n"
150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842
152msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "ERROR: encontradas opciones inválidas."
154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848
156#, c-format
157msgid " See --%s.\n"
158msgstr " Vea --%s.\n"
159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850
161#, c-format
162msgid " See -%c.\n"
163msgstr " Vea -%c.\n"
164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896
166#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n"
169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928
171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "ERROR: valor del tamaño incorrecto '%s'\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..1dd79fd
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,208 @@
1# French translation for Ecore.
2# This file is put in the public domain.
3# batden <batden@orange.fr>, 2009.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-11-21 13:41+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2010-07-11 11:01+0400\n"
11"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
12"Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
13"Language: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
18"X-Poedit-Language: French\n"
19"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
23msgid "Version:"
24msgstr "Version :"
25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
27msgid "Usage:"
28msgstr "Usage :"
29
30#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
31#, c-format
32msgid "%s [options]\n"
33msgstr "%s [options]\n"
34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
36msgid "Copyright:"
37msgstr "Copyright :"
38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
40msgid "License:"
41msgstr "Licence :"
42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
44msgid "Type: "
45msgstr "Type : "
46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
48msgid "Default: "
49msgstr "Par défaut :"
50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
52msgid "Choices: "
53msgstr "Choix :"
54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
56msgid "Options:\n"
57msgstr "Options :\n"
58
59#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
60#, c-format
61msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
62msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n"
63
64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
65#, c-format
66msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
67msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n"
68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857
70msgid "ERROR: "
71msgstr "ERREUR :"
72
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333
77msgid "value has no pointer set.\n"
78msgstr "la valeur n'a aucun pointeur défini.\n"
79
80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192
81#, c-format
82msgid "unknown boolean value %s.\n"
83msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n"
84
85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
86#, c-format
87msgid "invalid number format %s\n"
88msgstr "format du nombre non valide %s\n"
89
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
91#, c-format
92msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
93msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : "
94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166
96msgid "missing parameter to append.\n"
97msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n"
98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
100msgid "could not parse value.\n"
101msgstr "analyse de la valeur impossible.\n"
102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327
104msgid "missing parameter.\n"
105msgstr "paramètre manquant.\n"
106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340
108msgid "missing callback function!\n"
109msgstr "fonction de rappel manquante !\n"
110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369
112msgid "no version was defined.\n"
113msgstr "aucune version n'est définie.\n"
114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386
116msgid "no copyright was defined.\n"
117msgstr "aucun copyright n'est défini.\n"
118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
120msgid "no license was defined.\n"
121msgstr "aucune licence n'est définie.\n"
122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478
124#, c-format
125msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
126msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n"
127
128#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
129#, c-format
130msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
131msgstr "ERREUR : l'option --%s requiert un argument !\n"
132
133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553
134#, c-format
135msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
136msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n"
137
138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591
139#, c-format
140msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
141msgstr "ERREUR : l'option -%c requiert un argument !\n"
142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802
144msgid "ERROR: no parser provided.\n"
145msgstr "ERREUR : aucun analyseur n'est fourni.\n"
146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
148msgid "ERROR: no values provided.\n"
149msgstr "ERREUR : aucune valeur n'est fournie.\n"
150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816
152msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
153msgstr "ERREUR : aucun argument n'est fourni.\n"
154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842
156msgid "ERROR: invalid options found."
157msgstr "ERREUR : options non valides détectées."
158
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848
160#, c-format
161msgid " See --%s.\n"
162msgstr " Voir --%s.\n"
163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850
165#, c-format
166msgid " See -%c.\n"
167msgstr " Voir -%c.\n"
168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896
170#, c-format
171msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
172msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n"
173
174#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928
175#, c-format
176msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
177msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n"
178
179#~ msgid ""
180#~ "\n"
181#~ " "
182#~ msgstr ""
183#~ "\n"
184#~ " "
185
186#~ msgid "true"
187#~ msgstr "true"
188
189#~ msgid "false"
190#~ msgstr "false"
191
192#~ msgid "f"
193#~ msgstr "f"
194
195#~ msgid "no"
196#~ msgstr "no"
197
198#~ msgid "off"
199#~ msgstr "off"
200
201#~ msgid "t"
202#~ msgstr "t"
203
204#~ msgid "yes"
205#~ msgstr "yes"
206
207#~ msgid "on"
208#~ msgstr "on"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..d1eeb91
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,173 @@
1# Galician translation of ecore
2# This file is put in the public domain.
3# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-11-21 13:41+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-10-16 09:53+0200\n"
11"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
13"Language: gl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
19msgid "Version:"
20msgstr "Versión:"
21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
23msgid "Usage:"
24msgstr "Uso:"
25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
27#, c-format
28msgid "%s [options]\n"
29msgstr "%s [opcións]\n"
30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
32msgid "Copyright:"
33msgstr "Dereitos de autor:"
34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
36msgid "License:"
37msgstr "Licenza"
38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
40msgid "Type: "
41msgstr "Tipo:"
42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
44msgid "Default: "
45msgstr "Predeterminado:"
46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
48msgid "Choices: "
49msgstr "Eleccións:"
50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
52msgid "Options:\n"
53msgstr "Opcións:\n"
54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n"
59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n"
64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857
66msgid "ERROR: "
67msgstr "ERRO: "
68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333
73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "non se definiu o valor.\n"
75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192
77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n"
80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "formato numérico inválido %s\n"
85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son:"
90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166
92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n"
94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "incapaz de procesar o valor.\n"
98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327
100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "parámetro ausente.\n"
102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340
104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "Función de invocación desaparecida!\n"
106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369
108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "non se definiu a versión.\n"
110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386
112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n"
114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "non se definiu a licenza.\n"
118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478
120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n"
123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n"
128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553
130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n"
133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591
135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n"
138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802
140msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n"
142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
144msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n"
146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n"
150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842
152msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas."
154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848
156#, c-format
157msgid " See --%s.\n"
158msgstr " Consulte --%s.\n"
159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850
161#, c-format
162msgid " See -%c.\n"
163msgstr " Consulte -%c.\n"
164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896
166#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n"
169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928
171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..93d26c7
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,204 @@
1# Italian translation for Ecore.
2# This file is put in the public domain.
3# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2009.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-11-21 13:41+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:36+0100\n"
11"Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n"
12"Language-Team: none\n"
13"Language: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
19msgid "Version:"
20msgstr "Versione:"
21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
23msgid "Usage:"
24msgstr "Uso:"
25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
27#, c-format
28msgid "%s [options]\n"
29msgstr "%s [opzioni]\n"
30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
32msgid "Copyright:"
33msgstr "Copyright:"
34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
36msgid "License:"
37msgstr "Licenza:"
38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
40msgid "Type: "
41msgstr "Tipo: "
42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
44msgid "Default: "
45msgstr "Predefinito:"
46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
48msgid "Choices: "
49msgstr "Scelte:"
50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
52msgid "Options:\n"
53msgstr "Opzioni:\n"
54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n"
59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n"
64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857
66msgid "ERROR: "
67msgstr "ERRORE:"
68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333
73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n"
75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192
77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n"
80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "formato numero non valido %s\n"
85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: "
90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166
92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "parametro da appendere mancante.\n"
94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "impossibile il parsing del valore.\n"
98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327
100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "parametro mancante.\n"
102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340
104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "funzione callback mancante!\n"
106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369
108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "nessuna versione definita.\n"
110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386
112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "nessun copyright definito.\n"
114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "nessuna licenza definita.\n"
118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478
120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n"
123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n"
128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553
130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n"
133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591
135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n"
138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802
140msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n"
142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
144msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n"
146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n"
150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842
152msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide."
154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848
156#, c-format
157msgid " See --%s.\n"
158msgstr " Vedere --%s.\n"
159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850
161#, c-format
162msgid " See -%c.\n"
163msgstr " Vedere -%c.\n"
164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896
166#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n"
169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928
171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n"
174
175#~ msgid ""
176#~ "\n"
177#~ " "
178#~ msgstr ""
179#~ "\n"
180#~ " "
181
182#~ msgid "true"
183#~ msgstr "vero"
184
185#~ msgid "false"
186#~ msgstr "falso"
187
188#~ msgid "f"
189#~ msgstr "f"
190
191#~ msgid "no"
192#~ msgstr "no"
193
194#~ msgid "off"
195#~ msgstr "off"
196
197#~ msgid "t"
198#~ msgstr "t"
199
200#~ msgid "yes"
201#~ msgstr "sì"
202
203#~ msgid "on"
204#~ msgstr "on"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..877964a
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,179 @@
1# Korean translation for the Enlightenment ecore.
2# Copyright (C) 2000-2012 Enlightenment development team
3# This file is distributed under the same license as the Enlightenment package.
4# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Enlightenment Ecore 1.7.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-11-21 13:41+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-08-30 22:50+0900\n"
12"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Enlightenment-Intl <enlightenment-intl@lists.sourceforge."
14"net>\n"
15"Language: ko\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Poedit-Language: Korean\n"
21"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
22"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
25msgid "Version:"
26msgstr "버전:"
27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
29msgid "Usage:"
30msgstr "사용법:"
31
32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
33#, c-format
34msgid "%s [options]\n"
35msgstr "%s <옵션>\n"
36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
38msgid "Copyright:"
39msgstr "저작권 정보:"
40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
42msgid "License:"
43msgstr "라이선스:"
44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
46msgid "Type: "
47msgstr "형식: "
48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
50msgid "Default: "
51msgstr "기본값: "
52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
54msgid "Choices: "
55msgstr "선택: "
56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
58msgid "Options:\n"
59msgstr "옵션:\n"
60
61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
62#, c-format
63msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
64msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n"
65
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
67#, c-format
68msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
69msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n"
70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857
72msgid "ERROR: "
73msgstr "오류: "
74
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108
77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333
79msgid "value has no pointer set.\n"
80msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n"
81
82#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192
83#, c-format
84msgid "unknown boolean value %s.\n"
85msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n"
86
87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
88#, c-format
89msgid "invalid number format %s\n"
90msgstr "잘못된 숫자 형식 %s 입니다\n"
91
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
93#, c-format
94msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
95msgstr "잘못된 선택 \"%s\" 입니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: "
96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166
98msgid "missing parameter to append.\n"
99msgstr "붙일 매개변수가 빠졌습니다.\n"
100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
102msgid "could not parse value.\n"
103msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n"
104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327
106msgid "missing parameter.\n"
107msgstr "매개변수가 빠졌습니다.\n"
108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340
110msgid "missing callback function!\n"
111msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n"
112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369
114msgid "no version was defined.\n"
115msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n"
116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386
118msgid "no copyright was defined.\n"
119msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n"
120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
122msgid "no license was defined.\n"
123msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n"
124
125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478
126#, c-format
127msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
128msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n"
129
130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
131#, c-format
132msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
133msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553
136#, c-format
137msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
138msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n"
139
140#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591
141#, c-format
142msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
143msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802
146msgid "ERROR: no parser provided.\n"
147msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n"
148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
150msgid "ERROR: no values provided.\n"
151msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n"
152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816
154msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
155msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n"
156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842
158msgid "ERROR: invalid options found."
159msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다."
160
161#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848
162#, c-format
163msgid " See --%s.\n"
164msgstr " --%s을(를) 참조하십시오.\n"
165
166#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850
167#, c-format
168msgid " See -%c.\n"
169msgstr " -%c을(를) 참조하십시오.\n"
170
171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896
172#, c-format
173msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
174msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n"
175
176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928
177#, c-format
178msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
179msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..64a8d99
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,175 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-11-21 13:41+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0100\n"
11"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
12"Language-Team: <vistausss@gmail.com>\n"
13"Language: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: NL\n"
18"X-Poedit-Country: Nederland\n"
19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
21msgid "Version:"
22msgstr "Versie:"
23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
25msgid "Usage:"
26msgstr "Gebruik:"
27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
29#, c-format
30msgid "%s [options]\n"
31msgstr "%s [opties]\n"
32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
34msgid "Copyright:"
35msgstr "Copyright:"
36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
38msgid "License:"
39msgstr "Licentie:"
40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
42msgid "Type: "
43msgstr "Type:"
44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
46msgid "Default: "
47msgstr "Standaard:"
48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
50msgid "Choices: "
51msgstr "Keuzes:"
52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
54msgid "Options:\n"
55msgstr "Opties:\n"
56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
58#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n"
61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
63#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n"
66
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857
68msgid "ERROR: "
69msgstr "FOUT:"
70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333
75msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n"
77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192
79#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n"
82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
84#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n"
87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
89#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:"
92
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166
94msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n"
96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
98msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n"
100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327
102msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "paramater ontbreekt.\n"
104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340
106msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n"
108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369
110msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n"
112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386
114msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n"
116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
118msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n"
120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478
122#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n"
125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
127#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n"
130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553
132#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n"
135
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591
137#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n"
140
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802
142msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n"
144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
146msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n"
148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n"
152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842
154msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden."
156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848
158#, c-format
159msgid " See --%s.\n"
160msgstr "Zie --%s.\n"
161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850
163#, c-format
164msgid " See -%c.\n"
165msgstr "Zie -%c.\n"
166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896
168#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n"
171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928
173#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..794a654
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,176 @@
1# Portuguese translation for ecore
2# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
3# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-11-21 13:41+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-08-23 00:30+0100\n"
11"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n"
13"Language: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
19"X-Poedit-Country: Portugal\n"
20
21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
22msgid "Version:"
23msgstr "Versão:"
24
25#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
26msgid "Usage:"
27msgstr "Utilização:"
28
29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
30#, c-format
31msgid "%s [options]\n"
32msgstr "%s [opções]\n"
33
34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
35msgid "Copyright:"
36msgstr "Direitos de autor:"
37
38#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
39msgid "License:"
40msgstr "Licença:"
41
42#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
43msgid "Type: "
44msgstr "Tipo:"
45
46#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
47msgid "Default: "
48msgstr "Padrão:"
49
50#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
51msgid "Choices: "
52msgstr "Escolhas:"
53
54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
55msgid "Options:\n"
56msgstr "Opções:\n"
57
58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
59#, c-format
60msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
61msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s.\n"
62
63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
64#, c-format
65msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
66msgstr "ERRO: opção desconhecida -%c.\n"
67
68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857
69msgid "ERROR: "
70msgstr "ERRO: "
71
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333
76msgid "value has no pointer set.\n"
77msgstr "o valor não está definido.\n"
78
79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192
80#, c-format
81msgid "unknown boolean value %s.\n"
82msgstr "valor booleano desconhecido %s.\n"
83
84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
85#, c-format
86msgid "invalid number format %s\n"
87msgstr "formato numérico inválido %s\n"
88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
90#, c-format
91msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
92msgstr "escolha inválida \"%s\". O valores possíveis são:"
93
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166
95msgid "missing parameter to append.\n"
96msgstr "faltam os parâmetros a anexar.\n"
97
98#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
99msgid "could not parse value.\n"
100msgstr "incapaz de processar o valor.\n"
101
102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327
103msgid "missing parameter.\n"
104msgstr "parâmetro em falta.\n"
105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340
107msgid "missing callback function!\n"
108msgstr "função de invocação em falta!\n"
109
110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369
111msgid "no version was defined.\n"
112msgstr "nenhuma versão definida.\n"
113
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386
115msgid "no copyright was defined.\n"
116msgstr "direitos de autor não definidos.\n"
117
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
119msgid "no license was defined.\n"
120msgstr "licença não definida.\n"
121
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478
123#, c-format
124msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
125msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s, ignorada.\n"
126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
128#, c-format
129msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
130msgstr "ERRO: a opção --%s requer um argumento!\n"
131
132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553
133#, c-format
134msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
135msgstr "ERRO: opção desconhecida --%c, ignorada.\n"
136
137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591
138#, c-format
139msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
140msgstr "ERRO: a opção --%c requer um argumento!\n"
141
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802
143msgid "ERROR: no parser provided.\n"
144msgstr "ERRO: nenhum processador fornecido.\n"
145
146#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
147msgid "ERROR: no values provided.\n"
148msgstr "ERRO: nenhum valor fornecido.\n"
149
150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816
151msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
152msgstr "ERRO: nenhum argumento fornecido.\n"
153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842
155msgid "ERROR: invalid options found."
156msgstr "ERRO: encontradas opções inválidas."
157
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848
159#, c-format
160msgid " See --%s.\n"
161msgstr "Consulte --%s.\n"
162
163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850
164#, c-format
165msgid " See -%c.\n"
166msgstr "Consulte -%c.\n"
167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896
169#, c-format
170msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
171msgstr "ERRO: valor geométrico incorreto \"%s\"\n"
172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928
174#, c-format
175msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
176msgstr "ERRO: tamanho incorreto \"%s\"\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..ea20e0d
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,175 @@
1# Slovenian translation of ecore.
2# This file is put in the public domain.
3# r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
4# , fuzzy
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: ecore 1.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-11-21 13:41+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2011-02-24 16:54+0100\n"
13"Last-Translator: r1to <renato.rener@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
15"Language: sl\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
21msgid "Version:"
22msgstr "Različica"
23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
25msgid "Usage:"
26msgstr "Uporaba:"
27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
29#, c-format
30msgid "%s [options]\n"
31msgstr "%s·[možnosti]\n"
32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
34msgid "Copyright:"
35msgstr "Avtorstvo:"
36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
38msgid "License:"
39msgstr "Licenca:"
40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
42msgid "Type: "
43msgstr "Vrsta:·"
44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
46msgid "Default: "
47msgstr "Privzeto:·"
48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
50msgid "Choices: "
51msgstr "Izbire:·"
52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
54msgid "Options:\n"
55msgstr "Možnosti:\n"
56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
58#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost·--%s.\n"
61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
63#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c.\n"
66
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857
68msgid "ERROR: "
69msgstr "NAPAKA:"
70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333
75msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "vrednost nima nastavljenega kazalnika.\n"
77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192
79#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "neznana Boolova vrednost·%s.\n"
82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
84#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "napačen·format števila·%s\n"
87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
89#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "napačna izbira·\"%s\".·Pravilne izbire so:·"
92
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166
94msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "manjka·parameter·za dodajo.\n"
96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
98msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "vrednosti ni bilo možno razčleniti.\n"
100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327
102msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "manjkajoči·parameter.\n"
104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340
106msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "manjkajoča povratno-zasilna funkcija !\n"
108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369
110msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "definirana ni bila nobena različica.\n"
112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386
114msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "definirano ni bilo nobeno avtorstvo.\n"
116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
118msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "definirana ni bila nobena licenca.\n"
120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478
122#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·--%s,·prezrto.\n"
125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
127#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "NAPAKA:·možnost·--%s·zahteva argument!\n"
130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553
132#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c,·prezrto.\n"
135
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591
137#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "NAPAKA:·možnost·-%c zahteva argument!\n"
140
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802
142msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "NAPAKA:·ni podan razčlenjevalnik.\n"
144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
146msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "NAPAKA::·ni podanih vrednosti.\n"
148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "NAPAKA::·ni podanih argumentov.\n"
152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842
154msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "NAPAKA::·najdene nepravilne možnosti"
156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848
158#, c-format
159msgid " See --%s.\n"
160msgstr "·Glej·--%s.\n"
161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850
163#, c-format
164msgid " See -%c.\n"
165msgstr "·Glej·-%c.\n"
166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896
168#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "NAPAKA::·nepravilna geometrijska vrednost·'%s'\n"
171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928
173#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "NAPAKA::·nepravilna vrednost velikosti·'%s'\n"