summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2013-11-10 17:49:27 +0100
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2013-11-10 17:49:52 +0100
commit833a6e5540290a08513a1b097f2357fa0bbd85a8 (patch)
treec92265694f96adb4d250d8460864f86a2f5654cf /po
parent1027e7d59cddf7fc0fd12f527e915fc866625028 (diff)
Updating japanese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ja.po92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index db2ff44..ab0a53f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,198 +8,198 @@ msgstr ""
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-11-04 15:41+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-11-04 15:41+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n" 12"Language-Team: \n"
13"Language: \n" 13"Language: ja\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
19msgid "Version:" 19msgid "Version:"
20msgstr "" 20msgstr "バージョン"
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
23msgid "Usage:" 23msgid "Usage:"
24msgstr "" 24msgstr "使用法"
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
27#, c-format 27#, c-format
28msgid "%s [options]\n" 28msgid "%s [options]\n"
29msgstr "" 29msgstr "%s [オプション]\n"
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
32msgid "Copyright:" 32msgid "Copyright:"
33msgstr "" 33msgstr "Copyright:"
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
36msgid "License:" 36msgid "License:"
37msgstr "" 37msgstr "License:"
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
40msgid "Type: " 40msgid "Type: "
41msgstr "" 41msgstr "Type:"
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
44msgid "Default: " 44msgid "Default: "
45msgstr "" 45msgstr "Default:"
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
48msgid "Choices: " 48msgid "Choices: "
49msgstr "" 49msgstr "Choices: "
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
52msgid "Options:\n" 52msgid "Options:\n"
53msgstr "" 53msgstr "オプション\n"
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
56#, c-format 56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "" 58msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n"
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
61#, c-format 61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "" 63msgstr "エラー: 不明なオプション -%c.\n"
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
66msgid "ERROR: " 66msgid "ERROR: "
67msgstr "" 67msgstr "エラー: "
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
73msgid "value has no pointer set.\n" 73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "" 74msgstr "値にポインタがありません\n"
75 75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n" 78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "" 79msgstr "不明なboolean値 %s.\n"
80 80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n" 83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "" 84msgstr "不正な数字フォーマット %s\n"
85 85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135
87#, c-format 87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "" 89msgstr "不正な選択 \"%s\". 有効な数字: "
90 90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163
92msgid "missing parameter to append.\n" 92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "" 93msgstr "付加すべきパラメータがありません\n"
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267
96msgid "could not parse value.\n" 96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "" 97msgstr "値を探索できません.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
100msgid "missing parameter.\n" 100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "" 101msgstr "パラメータがありません.\n"
102 102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337
104msgid "missing callback function!\n" 104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "" 105msgstr "コールバック関数がありません\n"
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366
108msgid "no version was defined.\n" 108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "" 109msgstr "バージョンが定義されていません.\n"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
112msgid "no copyright was defined.\n" 112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "" 113msgstr "コピーライトが定義されていません.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400
116msgid "no license was defined.\n" 116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "" 117msgstr "ライセンスが定義されていません.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490
120#, c-format 120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "" 122msgstr "エラー: 不明なオプション --%s, 無視.\n"
123 123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523
125#, c-format 125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "" 127msgstr "エラー: オプション --%s には引数が必要です.\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565
130#, c-format 130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "" 132msgstr "エラー: 不明なオプション -%c, 無視.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603
135#, c-format 135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "" 137msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814
140msgid "ERROR: no parser provided.\n" 140msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "" 141msgstr "エラー: パーサーがありません.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819
144msgid "ERROR: no values provided.\n" 144msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "" 145msgstr "エラー: 値がありません.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 148msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "" 149msgstr "エラー: 引数がありません.\n"
150 150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854
152msgid "ERROR: invalid options found." 152msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "" 153msgstr "エラー: 不正なオプションです."
154 154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
156#, c-format 156#, c-format
157msgid " See --%s.\n" 157msgid " See --%s.\n"
158msgstr "" 158msgstr "--%s を参照.\n"
159 159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862
161#, c-format 161#, c-format
162msgid " See -%c.\n" 162msgid " See -%c.\n"
163msgstr "" 163msgstr "-%c を参照.\n"
164 164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908
166#, c-format 166#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "" 168msgstr "エラー: 不正なジオメトリ値 '%s'\n"
169 169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940
171#, c-format 171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "" 173msgstr "エラー: 不正なsize値です '%s'\n"
174 174
175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119
176msgid "Desktop" 176msgid "Desktop"
177msgstr "デスクトップ" 177msgstr "Desktop"
178 178
179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127
180msgid "Downloads" 180msgid "Downloads"
181msgstr "" 181msgstr "Downloads"
182 182
183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136
184msgid "Templates" 184msgid "Templates"
185msgstr "" 185msgstr "Templates"
186 186
187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145
188msgid "Public" 188msgid "Public"
189msgstr "" 189msgstr "Public"
190 190
191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154
192msgid "Documents" 192msgid "Documents"
193msgstr "" 193msgstr "Documents"
194 194
195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162
196msgid "Music" 196msgid "Music"
197msgstr "" 197msgstr "Music"
198 198
199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170
200msgid "Pictures" 200msgid "Pictures"
201msgstr "" 201msgstr "Pictures"
202 202
203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178
204msgid "Videos" 204msgid "Videos"
205msgstr "" 205msgstr "Videos"