summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent Torri <vincent.torri@gmail.com>2012-12-03 06:59:35 +0000
committerVincent Torri <vincent.torri@gmail.com>2012-12-03 06:59:35 +0000
commita81b41642fb9e65671d7942e9d6ee9b692dcbe72 (patch)
tree413ac5898e7c7cf2094d7433a0652cadef62b77e /po
parent5ddc4b550db4a8982c3fc56189b993bc44fbcf5b (diff)
ecore: backport #79985
SVN revision: 80009
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/el.po114
1 files changed, 59 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 945251b..882f77c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,174 +1,178 @@
1# Greek translation for Ecore. 1# Greek translation for Ecore.
2# This file is put in the public domain. 2# This file is put in the public domain.
3# ragecryx <ragecryx@yahoo.gr>, 2009. 3# ragecryx <ragecryx@yahoo.gr>, 2009.
4# George Rizopoulos <george.rizopoulos.1@gmail.com> 20 11
5# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012
6# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
4# 7#
5msgid "" 8msgid ""
6msgstr "" 9msgstr ""
7"Project-Id-Version: Ecore\n" 10"Project-Id-Version: Ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-11-21 13:41+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:52+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:42+0200\n" 13"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:25+0200\n"
11"Last-Translator: George Rizopoulos <george.rizopoulos.1@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
12"Language-Team: Greek\n" 15"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
13"Language: \n" 16"Language: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
17 22
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 23#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95
19msgid "Version:" 24msgid "Version:"
20msgstr "Έκδοση:" 25msgstr "Έκδοση:"
21 26
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 27#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
23msgid "Usage:" 28msgid "Usage:"
24msgstr "Χρήση:" 29msgstr "Χρήση:"
25 30
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
27#, c-format 32#, c-format
28msgid "%s [options]\n" 33msgid "%s [options]\n"
29msgstr "%s [επιλογές]\n" 34msgstr "%s [επιλογές]\n"
30 35
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 36#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264
32msgid "Copyright:" 37msgid "Copyright:"
33msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" 38msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"
34 39
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 40#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276
36msgid "License:" 41msgid "License:"
37msgstr "Άδεια:" 42msgstr "Άδεια:"
38 43
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 44#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457
40msgid "Type: " 45msgid "Type: "
41msgstr "Τύπος:" 46msgstr "Τύπος: "
42 47
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 48#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533
44msgid "Default: " 49msgid "Default: "
45msgstr "Προκαθορισμένο:" 50msgstr "Προκαθορισμένο: "
46 51
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 52#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560
48msgid "Choices: " 53msgid "Choices: "
49msgstr "Επιλογές:" 54msgstr "Επιλογές:"
50 55
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 56#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661
52msgid "Options:\n" 57msgid "Options:\n"
53msgstr "Επιλογές:\n" 58msgstr "Επιλογές:\n"
54 59
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788
56#, c-format 61#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 62msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" 63msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n"
59 64
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:790
61#, c-format 66#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 67msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n" 68msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n"
64 69
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:848
66msgid "ERROR: " 71msgid "ERROR: "
67msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:" 72msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: "
68 73
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:931 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1068
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1084 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1099
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333 77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1283 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
73msgid "value has no pointer set.\n" 78msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "η τιμή δεν έχει είτ ορισμένο.\n" 79msgstr "η τιμή δεν έχει κρισμένο τον δείκτη.\n"
75 80
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:963 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1183
77#, c-format 82#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n" 83msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n" 84msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n"
80 85
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1014 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1271
82#, c-format 87#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n" 88msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "γτη μορφή αριθμού %s\n" 89msgstr " έη μορφή αριθμού %s\n"
85 90
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1129
87#, c-format 92#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 93msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: " 94msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: "
90 95
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157
92msgid "missing parameter to append.\n" 97msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "λλιπ παράμετρος προ ιύαη.\n" 98msgstr "πσα παράμετρος για προη.\n"
94 99
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270 100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261
96msgid "could not parse value.\n" 101msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n" 102msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n"
98 103
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318
100msgid "missing parameter.\n" 105msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "λλιπ παράμετρος.\n" 106msgstr "πσα παράμετρος.\n"
102 107
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340 108#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1331
104msgid "missing callback function!\n" 109msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "είπ ειτουργία επανάκλησης!\n" 110msgstr "πύσ λειτουργία επανάκλησης!\n"
106 111
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369 112#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1360
108msgid "no version was defined.\n" 113msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n" 114msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n"
110 115
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386 116#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1377
112msgid "no copyright was defined.\n" 117msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n" 118msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n"
114 119
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 120#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1394
116msgid "no license was defined.\n" 121msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n" 122msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n"
118 123
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1469
120#, c-format 125#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 126msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n" 127msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n"
123 128
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
125#, c-format 130#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 131msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί παρμτρους!\n" 132msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παρμτρο!\n"
128 133
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1544
130#, c-format 135#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 136msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n" 137msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n"
133 138
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1582
135#, c-format 140#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 141msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" 142msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
138 143
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793
140#, fuzzy
141msgid "ERROR: no parser provided.\n" 145msgid "ERROR: no parser provided.\n"
142msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν παρέχεται αναλυτής.\n" 146msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n"
143 147
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1798
145msgid "ERROR: no values provided.\n" 149msgid "ERROR: no values provided.\n"
146msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί τιμές.\n" 150msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n"
147 151
148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
149msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 153msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
150msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n" 154msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n"
151 155
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842 156#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833
153msgid "ERROR: invalid options found." 157msgid "ERROR: invalid options found."
154msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." 158msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
155 159
156#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1839
157#, c-format 161#, c-format
158msgid " See --%s.\n" 162msgid " See --%s.\n"
159msgstr " Δείτε --%s.\n" 163msgstr " Δείτε --%s.\n"
160 164
161#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1841
162#, c-format 166#, c-format
163msgid " See -%c.\n" 167msgid " See -%c.\n"
164msgstr " Δείτε -%c.\n" 168msgstr " Δείτε -%c.\n"
165 169
166#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1887
167#, c-format 171#, c-format
168msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 172msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
169msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n" 173msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n"
170 174
171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928 175#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1919
172#, c-format 176#, c-format
173msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 177msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
174msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n" 178msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n"