summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2014-05-26 21:36:43 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2014-05-26 21:36:43 +0200
commit6754e03ee870cc80f075828e727bd33bfa183063 (patch)
treee2a14e6b086e63701e467ff8ff7868e9e71eef0e /po
parent91bd7fa91366d2c3560f395994d9a245d750edfc (diff)
Updating galician, lithuanian and adding turkish translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/gl.po112
-rw-r--r--po/lt.po108
-rw-r--r--po/tr.po238
4 files changed, 349 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 38c79fc3d4..7e9982439d 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,2 @@
1ca cs de el eo es fr gl hu it ja ko lt nl pl pt ru sl sr zh_CN 1ca cs de el eo es fr gl hu it ja ko lt nl pl pt ru sl sr tr zh_CN
2 2
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f9a60cb8b5..78c6c32d43 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,15 +5,17 @@
5msgid "" 5msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efl\n" 7"Project-Id-Version: Efl\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-11-07 22:52+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2013-09-19 10:59+0000\n"
11"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" 11"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" 12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
13"Language: gl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 13"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-22 05:30+0000\n"
17"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
18"Language: gl\n"
17 19
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
19msgid "Version:" 21msgid "Version:"
@@ -24,9 +26,9 @@ msgid "Usage:"
24msgstr "Uso:" 26msgstr "Uso:"
25 27
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
27#, fuzzy, c-format 29#, c-format
28msgid "%s [options]" 30msgid "%s [options]"
29msgstr "%s [opcións]\n" 31msgstr ""
30 32
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
32msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
@@ -38,169 +40,167 @@ msgstr "Licenza"
38 40
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
40msgid "Type: " 42msgid "Type: "
41msgstr "Tipo:" 43msgstr "Tipo: "
42 44
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
44msgid "Default: " 46msgid "Default: "
45msgstr "Predeterminado:" 47msgstr "Predeterminado: "
46 48
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
48msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
49msgstr "Eleccións:" 51msgstr "Eleccións: "
50 52
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648
52msgid "No categories available." 54msgid "No categories available."
53msgstr "" 55msgstr ""
54 56
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652
56#, fuzzy
57msgid "Categories: " 58msgid "Categories: "
58msgstr "Eleccións:" 59msgstr ""
59 60
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774
61msgid "Options:\n" 62msgid "Options:\n"
62msgstr "Opcións:\n" 63msgstr "Opcións:\n"
63 64
64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783
65msgid "Positional arguments:\n" 66msgid "Positional arguments:\n"
66msgstr "" 67msgstr ""
67 68
68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
69#, fuzzy, c-format 70#, c-format
70msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 71msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
71msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n" 72msgstr ""
72 73
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973
74#, c-format 75#, c-format
75msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 76msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
76msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n" 77msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n"
77 78
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975
79#, c-format 80#, c-format
80msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 81msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
81msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n" 82msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n"
82 83
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038
84msgid "ERROR: " 85msgid "ERROR: "
85msgstr "ERRO: " 86msgstr "ERRO: "
86 87
87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524
91msgid "value has no pointer set.\n" 92msgid "value has no pointer set.\n"
92msgstr "non se definiu o valor.\n" 93msgstr "non se definiu o valor.\n"
93 94
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
95#, c-format 96#, c-format
96msgid "unknown boolean value %s.\n" 97msgid "unknown boolean value %s.\n"
97msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n" 98msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n"
98 99
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471
100#, c-format 101#, c-format
101msgid "invalid number format %s\n" 102msgid "invalid number format %s\n"
102msgstr "formato numérico inválido %s\n" 103msgstr "formato numérico inválido %s\n"
103 104
104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
105#, c-format 106#, c-format
106msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 107msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
107msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son:" 108msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son: "
108 109
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357
110msgid "missing parameter to append.\n" 111msgid "missing parameter to append.\n"
111msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n" 112msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n"
112 113
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461
114msgid "could not parse value.\n" 115msgid "could not parse value.\n"
115msgstr "incapaz de procesar o valor.\n" 116msgstr "incapaz de procesar o valor.\n"
116 117
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518
118msgid "missing parameter.\n" 119msgid "missing parameter.\n"
119msgstr "parámetro ausente.\n" 120msgstr "parámetro ausente.\n"
120 121
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531
122msgid "missing callback function!\n" 123msgid "missing callback function!\n"
123msgstr "Función de invocación desaparecida!\n" 124msgstr "Función de invocación desaparecida!\n"
124 125
125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562
126msgid "no version was defined.\n" 127msgid "no version was defined.\n"
127msgstr "non se definiu a versión.\n" 128msgstr "non se definiu a versión.\n"
128 129
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579
130msgid "no copyright was defined.\n" 131msgid "no copyright was defined.\n"
131msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n" 132msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n"
132 133
133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596
134msgid "no license was defined.\n" 135msgid "no license was defined.\n"
135msgstr "non se definiu a licenza.\n" 136msgstr "non se definiu a licenza.\n"
136 137
137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686
138#, c-format 139#, c-format
139msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 140msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
140msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n" 141msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n"
141 142
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719
143#, c-format 144#, c-format
144msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 145msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
145msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n" 146msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n"
146 147
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761
148#, c-format 149#, c-format
149msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 150msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
150msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n" 151msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n"
151 152
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799
153#, c-format 154#, c-format
154msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 155msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
155msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n" 156msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n"
156 157
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894
158#, fuzzy, c-format 159#, c-format
159msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 160msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
160msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n" 161msgstr ""
161 162
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926
163#, c-format 164#, c-format
164msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 165msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
165msgstr "" 166msgstr ""
166 167
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232
168msgid "ERROR: no parser provided.\n" 169msgid "ERROR: no parser provided.\n"
169msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n" 170msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n"
170 171
171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237
172msgid "ERROR: no values provided.\n" 173msgid "ERROR: no values provided.\n"
173msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n" 174msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n"
174 175
175#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246
176msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 177msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
177msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n" 178msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n"
178 179
179#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155
180msgid "ERROR: invalid options found." 181msgid "ERROR: invalid options found."
181msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas." 182msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas."
182 183
183#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278
184#, c-format 185#, c-format
185msgid " See --%s.\n" 186msgid " See --%s.\n"
186msgstr " Consulte --%s.\n" 187msgstr " Consulte --%s.\n"
187 188
188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280
189#, c-format 190#, c-format
190msgid " See -%c.\n" 191msgid " See -%c.\n"
191msgstr " Consulte -%c.\n" 192msgstr " Consulte -%c.\n"
192 193
193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272
194#, fuzzy
195msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 195msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
196msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas." 196msgstr ""
197 197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326
199#, c-format 199#, c-format
200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
201msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n" 201msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n"
202 202
203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358
204#, c-format 204#, c-format
205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
206msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n" 206msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d3b6ed6127..cb2f086545 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,17 +6,17 @@
6msgid "" 6msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n" 8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-01-05 21:52+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:15+0000\n"
12"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" 12"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
13"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" 13"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14"Language: lt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-06 04:54+0000\n" 17"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-11 06:43+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n" 18"X-Generator: Launchpad (build 16996)\n"
19"Language: lt\n"
20 20
21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
22msgid "Version:" 22msgid "Version:"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Naudojimas:"
29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
30#, c-format 30#, c-format
31msgid "%s [options]" 31msgid "%s [options]"
32msgstr "" 32msgstr "%s [parametrai]"
33 33
34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
35msgid "Copyright:" 35msgid "Copyright:"
@@ -51,157 +51,157 @@ msgstr "Numatytasis: "
51msgid "Choices: " 51msgid "Choices: "
52msgstr "" 52msgstr ""
53 53
54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648
55msgid "No categories available." 55msgid "No categories available."
56msgstr "" 56msgstr ""
57 57
58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652
59msgid "Categories: " 59msgid "Categories: "
60msgstr "" 60msgstr "Kategorijos: "
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774
63msgid "Options:\n" 63msgid "Options:\n"
64msgstr "Parametrai:\n" 64msgstr "Parametrai:\n"
65 65
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783
67msgid "Positional arguments:\n" 67msgid "Positional arguments:\n"
68msgstr "" 68msgstr ""
69 69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
71#, fuzzy, c-format 71#, c-format
72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
73msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, ignoruojamas.\n" 73msgstr "KLAIDA: nežinoma kategorija „%s.\n"
74 74
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973
76#, c-format 76#, c-format
77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
78msgstr "" 78msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s.\n"
79 79
80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975
81#, c-format 81#, c-format
82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
83msgstr "" 83msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c.\n"
84 84
85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038
86msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
87msgstr "KLAIDA: " 87msgstr "KLAIDA: "
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524
93msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
94msgstr "" 94msgstr ""
95 95
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
97#, c-format 97#, c-format
98msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
99msgstr "" 99msgstr ""
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471
102#, c-format 102#, c-format
103msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
104msgstr "" 104msgstr "netinkamas skaičiaus formatas %s\n"
105 105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
107#, c-format 107#, c-format
108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
109msgstr "" 109msgstr ""
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357
112msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
113msgstr "" 113msgstr ""
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461
116msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
117msgstr "" 117msgstr ""
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518
120msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
121msgstr "trūksta parametro.\n" 121msgstr "trūksta parametro.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531
124msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
125msgstr "" 125msgstr ""
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562
128msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
129msgstr "" 129msgstr ""
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579
132msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
133msgstr "" 133msgstr ""
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596
136msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
137msgstr "" 137msgstr ""
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686
140#, c-format 140#, c-format
141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
142msgstr "" 142msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s, nepaisomas.\n"
143 143
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719
145#, c-format 145#, c-format
146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
147msgstr "" 147msgstr ""
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761
150#, c-format 150#, c-format
151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
152msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, ignoruojamas.\n" 152msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, nepaisomas.\n"
153 153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799
155#, c-format 155#, c-format
156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
157msgstr "" 157msgstr ""
158 158
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894
160#, c-format 160#, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "" 162msgstr ""
163 163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926
165#, c-format 165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr "" 167msgstr ""
168 168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232
170msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
171msgstr "" 171msgstr ""
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237
174msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
175msgstr "" 175msgstr ""
176 176
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246
178msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
179msgstr "" 179msgstr ""
180 180
181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155
182msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
183msgstr "" 183msgstr "KLAIDA: aptikti netinkami parametrai."
184 184
185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278
186#, c-format 186#, c-format
187msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
188msgstr "" 188msgstr ""
189 189
190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280
191#, c-format 191#, c-format
192msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
193msgstr "" 193msgstr ""
194 194
195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272
196msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 196msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
197msgstr "" 197msgstr ""
198 198
199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326
200#, c-format 200#, c-format
201msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 201msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
202msgstr "" 202msgstr ""
203 203
204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358
205#, c-format 205#, c-format
206msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 206msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
207msgstr "" 207msgstr ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Šablonai"
220 220
221#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 221#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
222msgid "Public" 222msgid "Public"
223msgstr "" 223msgstr "Vieša"
224 224
225#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 225#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
226msgid "Documents" 226msgid "Documents"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000000..b31119f95a
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,238 @@
1# Turkish translation for enlightenment
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-04-16 13:32+0000\n"
12"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-17 05:56+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
21msgid "Version:"
22msgstr "Sürüm:"
23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
25msgid "Usage:"
26msgstr "Kullanım:"
27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
29#, c-format
30msgid "%s [options]"
31msgstr "%s [seçenekler]"
32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
34msgid "Copyright:"
35msgstr "Telif Hakkı:"
36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
38msgid "License:"
39msgstr "Lisans:"
40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
42msgid "Type: "
43msgstr "Tür: "
44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
46msgid "Default: "
47msgstr "Varsayılan: "
48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
50msgid "Choices: "
51msgstr "Seçimler: "
52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648
54msgid "No categories available."
55msgstr "Kullanılabilir kategori yok"
56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652
58msgid "Categories: "
59msgstr "Kategoriler: "
60
61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774
62msgid "Options:\n"
63msgstr "Seçenekler:\n"
64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783
66msgid "Positional arguments:\n"
67msgstr "Konumsal argümanlar:\n"
68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
70#, c-format
71msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
72msgstr "HATA: Bilinmeyen kategori '%s'.\n"
73
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973
75#, c-format
76msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
77msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%s.\n"
78
79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975
80#, c-format
81msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
82msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek -%c.\n"
83
84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038
85msgid "ERROR: "
86msgstr "HATA: "
87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524
92msgid "value has no pointer set.\n"
93msgstr "değer belirlenmemiş.\n"
94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
96#, c-format
97msgid "unknown boolean value %s.\n"
98msgstr "bilinmeyen boolean değeri %s.\n"
99
100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471
101#, c-format
102msgid "invalid number format %s\n"
103msgstr "geçersiz sayı biçimi %s\n"
104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
106#, c-format
107msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
108msgstr "geçersiz seçim \"%s\". Geçerli değerler: "
109
110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357
111msgid "missing parameter to append.\n"
112msgstr "geçersiz veri eklenmiş.\n"
113
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461
115msgid "could not parse value.\n"
116msgstr "değer ayrıştırılamadı.\n"
117
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518
119msgid "missing parameter.\n"
120msgstr "eksik parametre.\n"
121
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531
123msgid "missing callback function!\n"
124msgstr "eksik geri çağırma işlevi!\n"
125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562
127msgid "no version was defined.\n"
128msgstr "sürüm tanımlanmadı.\n"
129
130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579
131msgid "no copyright was defined.\n"
132msgstr "telif hakkı tanımlanmadı.\n"
133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596
135msgid "no license was defined.\n"
136msgstr "lisans tanımlanmadı.\n"
137
138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686
139#, c-format
140msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
141msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%s, yoksayıldı.\n"
142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719
144#, c-format
145msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
146msgstr "HATA: seçenek --%s bağımsız bir değişken gerektirir!\n"
147
148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761
149#, c-format
150msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
151msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%c, yoksayıldı.\n"
152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799
154#, c-format
155msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
156msgstr "HATA: seçenek --%c bağımsız bir değişken gerektirir!\n"
157
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894
159#, c-format
160msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
161msgstr "HATA: konumsal argüman kayıp %s.\n"
162
163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926
164#, c-format
165msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
166msgstr "HATA: %d desteklenmeyen eylem türü %s konumsal argümanı için.\n"
167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232
169msgid "ERROR: no parser provided.\n"
170msgstr "HATA: ayrıştırıcı sağlanmadı.\n"
171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237
173msgid "ERROR: no values provided.\n"
174msgstr "HATA: değerler sağlanmadı.\n"
175
176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246
177msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
178msgstr "HATA: bağımsız değişkenler sağlanmadı.\n"
179
180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155
181msgid "ERROR: invalid options found."
182msgstr "HATA: geçersiz seçenekler bulundu."
183
184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278
185#, c-format
186msgid " See --%s.\n"
187msgstr " Bakın --%s.\n"
188
189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280
190#, c-format
191msgid " See -%c.\n"
192msgstr " Bakın -%c.\n"
193
194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272
195msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
196msgstr "HATA: geçersiz konumsal argümanlar bulundu."
197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326
199#, c-format
200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
201msgstr "HATA: yanlış geometri değeri '%s'\n"
202
203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358
204#, c-format
205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
206msgstr "HATA: yanlış boyut değeri '%s'\n"
207
208#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
209msgid "Desktop"
210msgstr "Masaüstü"
211
212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
213msgid "Downloads"
214msgstr "İndirilenler"
215
216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
217msgid "Templates"
218msgstr "Şablonlar"
219
220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
221msgid "Public"
222msgstr "Genel"
223
224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
225msgid "Documents"
226msgstr "Belgeler"
227
228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
229msgid "Music"
230msgstr "Müzik"
231
232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
233msgid "Pictures"
234msgstr "Resimler"
235
236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
237msgid "Videos"
238msgstr "Videolar"