summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorCedric BAIL <cedric@osg.samsung.com>2014-09-09 12:29:42 +0200
committerCedric BAIL <cedric@osg.samsung.com>2014-09-09 12:29:42 +0200
commit691acb607c8c8097b3cc93a093009dbe3dd8db2e (patch)
tree6e6f33ec5df1b51046b3cff5b072e4940b958085 /po
parent3d21c05a4096659d34bfb27e7d967179a99ac034 (diff)
po: update translation position.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po108
-rw-r--r--po/cs.po108
-rw-r--r--po/de.po108
-rw-r--r--po/el.po76
-rw-r--r--po/eo.po76
-rw-r--r--po/es.po76
-rw-r--r--po/fi.po2
-rw-r--r--po/fr.po116
-rw-r--r--po/gl.po76
-rw-r--r--po/hu.po76
-rw-r--r--po/it.po76
-rw-r--r--po/ja.po76
-rw-r--r--po/ko.po78
-rw-r--r--po/lt.po76
-rw-r--r--po/nl.po76
-rw-r--r--po/pl.po78
-rw-r--r--po/pt.po76
-rw-r--r--po/ru.po76
-rw-r--r--po/sl.po76
-rw-r--r--po/sr.po76
-rw-r--r--po/tr.po76
-rw-r--r--po/zh_CN.po76
22 files changed, 869 insertions, 869 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 55354790e0..bd1f7f7a48 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Efl\n" 9"Project-Id-Version: Efl\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:12+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:11+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:11+0000\n"
13"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n" 13"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
14"Language-Team: Catalan\n" 14"Language-Team: Catalan\n"
@@ -19,222 +19,222 @@ msgstr ""
19"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n" 19"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" 20"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
23msgid "Version:" 23msgid "Version:"
24msgstr "Versió:" 24msgstr "Versió:"
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
27msgid "Usage:" 27msgid "Usage:"
28msgstr "Ús:" 28msgstr "Ús:"
29 29
30#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 30#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
31#, c-format 31#, c-format
32msgid "%s [options]" 32msgid "%s [options]"
33msgstr "%s [opcions]" 33msgstr "%s [opcions]"
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
36msgid "Copyright:" 36msgid "Copyright:"
37msgstr "Copyright:" 37msgstr "Copyright:"
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
40msgid "License:" 40msgid "License:"
41msgstr "Llicència:" 41msgstr "Llicència:"
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
44msgid "Type: " 44msgid "Type: "
45msgstr "Tipus: " 45msgstr "Tipus: "
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
48msgid "Default: " 48msgid "Default: "
49msgstr "Per defecte: " 49msgstr "Per defecte: "
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
52msgid "Choices: " 52msgid "Choices: "
53msgstr "Eleccions: " 53msgstr "Eleccions: "
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
56msgid "No categories available." 56msgid "No categories available."
57msgstr "No hi ha categories disponibles." 57msgstr "No hi ha categories disponibles."
58 58
59#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 59#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
60msgid "Categories: " 60msgid "Categories: "
61msgstr "Categories: " 61msgstr "Categories: "
62 62
63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
64msgid "Options:\n" 64msgid "Options:\n"
65msgstr "Opcions:\n" 65msgstr "Opcions:\n"
66 66
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
68msgid "Positional arguments:\n" 68msgid "Positional arguments:\n"
69msgstr "Arguments posicionals:\n" 69msgstr "Arguments posicionals:\n"
70 70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
72#, c-format 72#, c-format
73msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 73msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
74msgstr "ERROR: categoria desconeguda '%s'.\n" 74msgstr "ERROR: categoria desconeguda '%s'.\n"
75 75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 78msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
79msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s.\n" 79msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s.\n"
80 80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 83msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
84msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c.\n" 84msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c.\n"
85 85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
87msgid "ERROR: " 87msgid "ERROR: "
88msgstr "ERROR: " 88msgstr "ERROR: "
89 89
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
94msgid "value has no pointer set.\n" 94msgid "value has no pointer set.\n"
95msgstr "no s'ha definit el valor.\n" 95msgstr "no s'ha definit el valor.\n"
96 96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
98#, c-format 98#, c-format
99msgid "unknown boolean value %s.\n" 99msgid "unknown boolean value %s.\n"
100msgstr "valor booleà desconegut %s.\n" 100msgstr "valor booleà desconegut %s.\n"
101 101
102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
103#, c-format 103#, c-format
104msgid "invalid number format %s\n" 104msgid "invalid number format %s\n"
105msgstr "format numèric invàlid %s\n" 105msgstr "format numèric invàlid %s\n"
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
108#, c-format 108#, c-format
109msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 109msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
110msgstr "elecció invàlida \"%s\". Els valors vàlids són: " 110msgstr "elecció invàlida \"%s\". Els valors vàlids són: "
111 111
112#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 112#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
113msgid "missing parameter to append.\n" 113msgid "missing parameter to append.\n"
114msgstr "falta paràmetre per afegir.\n" 114msgstr "falta paràmetre per afegir.\n"
115 115
116#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 116#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
117msgid "could not parse value.\n" 117msgid "could not parse value.\n"
118msgstr "impossible analitzar el valor.\n" 118msgstr "impossible analitzar el valor.\n"
119 119
120#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 120#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
121msgid "missing parameter.\n" 121msgid "missing parameter.\n"
122msgstr "manca paràmetre.\n" 122msgstr "manca paràmetre.\n"
123 123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
125msgid "missing callback function!\n" 125msgid "missing callback function!\n"
126msgstr "manca funció d'invocació!\n" 126msgstr "manca funció d'invocació!\n"
127 127
128#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 128#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
129msgid "no version was defined.\n" 129msgid "no version was defined.\n"
130msgstr "no s'ha definit la versió.\n" 130msgstr "no s'ha definit la versió.\n"
131 131
132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
133msgid "no copyright was defined.\n" 133msgid "no copyright was defined.\n"
134msgstr "no s'ha definit el copyright.\n" 134msgstr "no s'ha definit el copyright.\n"
135 135
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
137msgid "no license was defined.\n" 137msgid "no license was defined.\n"
138msgstr "no s'ha definit la llicència.\n" 138msgstr "no s'ha definit la llicència.\n"
139 139
140#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 140#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
141#, c-format 141#, c-format
142msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 142msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
143msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s, s'ha ignorat.\n" 143msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s, s'ha ignorat.\n"
144 144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
146#, c-format 146#, c-format
147msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 147msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
148msgstr "ERROR: l'opció --%s requereix un argument!\n" 148msgstr "ERROR: l'opció --%s requereix un argument!\n"
149 149
150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
151#, c-format 151#, c-format
152msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 152msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
153msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c, s'ha ignorat.\n" 153msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c, s'ha ignorat.\n"
154 154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
156#, c-format 156#, c-format
157msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 157msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
158msgstr "ERROR: L'opció -%c requereix un argument!\n" 158msgstr "ERROR: L'opció -%c requereix un argument!\n"
159 159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
161#, c-format 161#, c-format
162msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 162msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
163msgstr "ERROR: es requereix argument posicional %s.\n" 163msgstr "ERROR: es requereix argument posicional %s.\n"
164 164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
166#, c-format 166#, c-format
167msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 167msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
168msgstr "ERROR: acció no permesa %d per argument posicional %s\n" 168msgstr "ERROR: acció no permesa %d per argument posicional %s\n"
169 169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
171msgid "ERROR: no parser provided.\n" 171msgid "ERROR: no parser provided.\n"
172msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap analitzador.\n" 172msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap analitzador.\n"
173 173
174#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 174#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
175msgid "ERROR: no values provided.\n" 175msgid "ERROR: no values provided.\n"
176msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap valor.\n" 176msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap valor.\n"
177 177
178#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 178#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
179msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 179msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
180msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap argument.\n" 180msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap argument.\n"
181 181
182#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 182#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
183msgid "ERROR: invalid options found." 183msgid "ERROR: invalid options found."
184msgstr "ERROR: s'han trobat opcions no vàlides." 184msgstr "ERROR: s'han trobat opcions no vàlides."
185 185
186#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 186#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
187#, c-format 187#, c-format
188msgid " See --%s.\n" 188msgid " See --%s.\n"
189msgstr " Miri --%s.\n" 189msgstr " Miri --%s.\n"
190 190
191#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 191#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
192#, c-format 192#, c-format
193msgid " See -%c.\n" 193msgid " See -%c.\n"
194msgstr " Miri -%c.\n" 194msgstr " Miri -%c.\n"
195 195
196#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 196#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
197msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 197msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198msgstr "ERROR: arguments posicionals no vàlids." 198msgstr "ERROR: arguments posicionals no vàlids."
199 199
200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
201#, c-format 201#, c-format
202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
203msgstr "ERROR: valor geomètric incorrecte '%s'\n" 203msgstr "ERROR: valor geomètric incorrecte '%s'\n"
204 204
205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
206#, c-format 206#, c-format
207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
208msgstr "ERROR: tamany incorrecte '%s'\n" 208msgstr "ERROR: tamany incorrecte '%s'\n"
209 209
210#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 210#: src/lib/efreet/efreet_base.c:120
211msgid "Desktop" 211msgid "Desktop"
212msgstr "Escriptori" 212msgstr "Escriptori"
213 213
214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:128
215msgid "Downloads" 215msgid "Downloads"
216msgstr "Descàrregues" 216msgstr "Descàrregues"
217 217
218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
219msgid "Templates" 219msgid "Templates"
220msgstr "Plantilles" 220msgstr "Plantilles"
221 221
222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
223msgid "Public" 223msgid "Public"
224msgstr "Públic" 224msgstr "Públic"
225 225
226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
227msgid "Documents" 227msgid "Documents"
228msgstr "Documents" 228msgstr "Documents"
229 229
230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:163
231msgid "Music" 231msgid "Music"
232msgstr "Música" 232msgstr "Música"
233 233
234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:171
235msgid "Pictures" 235msgid "Pictures"
236msgstr "Imatges" 236msgstr "Imatges"
237 237
238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:179
239msgid "Videos" 239msgid "Videos"
240msgstr "Vídeos" 240msgstr "Vídeos"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0851a3cc0a..b71bb1e318 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Efl\n" 10"Project-Id-Version: Efl\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:12+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-05-22 21:29+0200\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-05-22 21:29+0200\n"
14"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n" 14"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
15"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -20,224 +20,224 @@ msgstr ""
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21"X-Generator: Lokalize 1.4\n" 21"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
22 22
23#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 23#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
24msgid "Version:" 24msgid "Version:"
25msgstr "Verze:" 25msgstr "Verze:"
26 26
27#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 27#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
28msgid "Usage:" 28msgid "Usage:"
29msgstr "Použití:" 29msgstr "Použití:"
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
32#, fuzzy, c-format 32#, fuzzy, c-format
33msgid "%s [options]" 33msgid "%s [options]"
34msgstr "%s [volby]\n" 34msgstr "%s [volby]\n"
35 35
36#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 36#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
37msgid "Copyright:" 37msgid "Copyright:"
38msgstr "Copyright:" 38msgstr "Copyright:"
39 39
40#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 40#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
41msgid "License:" 41msgid "License:"
42msgstr "Licence:" 42msgstr "Licence:"
43 43
44#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 44#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
45msgid "Type: " 45msgid "Type: "
46msgstr "Typ: " 46msgstr "Typ: "
47 47
48#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 48#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
49msgid "Default: " 49msgid "Default: "
50msgstr "Výchozí: " 50msgstr "Výchozí: "
51 51
52#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 52#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
53msgid "Choices: " 53msgid "Choices: "
54msgstr "Možnosti: " 54msgstr "Možnosti: "
55 55
56#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 56#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
57msgid "No categories available." 57msgid "No categories available."
58msgstr "" 58msgstr ""
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
61#, fuzzy 61#, fuzzy
62msgid "Categories: " 62msgid "Categories: "
63msgstr "Možnosti: " 63msgstr "Možnosti: "
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
66msgid "Options:\n" 66msgid "Options:\n"
67msgstr "Volby:\n" 67msgstr "Volby:\n"
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
70msgid "Positional arguments:\n" 70msgid "Positional arguments:\n"
71msgstr "" 71msgstr ""
72 72
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
74#, fuzzy, c-format 74#, fuzzy, c-format
75msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 75msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
76msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n" 76msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n"
77 77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 80msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
81msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n" 81msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n"
82 82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
84#, c-format 84#, c-format
85msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 85msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
86msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n" 86msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n"
87 87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
89msgid "ERROR: " 89msgid "ERROR: "
90msgstr "CHYBA: " 90msgstr "CHYBA: "
91 91
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
96msgid "value has no pointer set.\n" 96msgid "value has no pointer set.\n"
97msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n" 97msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
100#, c-format 100#, c-format
101msgid "unknown boolean value %s.\n" 101msgid "unknown boolean value %s.\n"
102msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n" 102msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n"
103 103
104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
105#, c-format 105#, c-format
106msgid "invalid number format %s\n" 106msgid "invalid number format %s\n"
107msgstr "neznámý číselný formát %s\n" 107msgstr "neznámý číselný formát %s\n"
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
110#, c-format 110#, c-format
111msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 111msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
112msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: " 112msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: "
113 113
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
115msgid "missing parameter to append.\n" 115msgid "missing parameter to append.\n"
116msgstr "chybí parametr k připojení.\n" 116msgstr "chybí parametr k připojení.\n"
117 117
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
119msgid "could not parse value.\n" 119msgid "could not parse value.\n"
120msgstr "nemohu analyzovat hodnotu.\n" 120msgstr "nemohu analyzovat hodnotu.\n"
121 121
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
123msgid "missing parameter.\n" 123msgid "missing parameter.\n"
124msgstr "chybí parametr.\n" 124msgstr "chybí parametr.\n"
125 125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
127msgid "missing callback function!\n" 127msgid "missing callback function!\n"
128msgstr "chybí callback funkce!\n" 128msgstr "chybí callback funkce!\n"
129 129
130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
131msgid "no version was defined.\n" 131msgid "no version was defined.\n"
132msgstr "nebyla definována verze.\n" 132msgstr "nebyla definována verze.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
135msgid "no copyright was defined.\n" 135msgid "no copyright was defined.\n"
136msgstr "nebyl definován copyright.\n" 136msgstr "nebyl definován copyright.\n"
137 137
138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
139msgid "no license was defined.\n" 139msgid "no license was defined.\n"
140msgstr "nebyla definována licence.\n" 140msgstr "nebyla definována licence.\n"
141 141
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
143#, c-format 143#, c-format
144msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 144msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
145msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n" 145msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
148#, c-format 148#, c-format
149msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 149msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
150msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n" 150msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n"
151 151
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
153#, c-format 153#, c-format
154msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 154msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
155msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n" 155msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n"
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
158#, c-format 158#, c-format
159msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 159msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
160msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n" 160msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
163#, fuzzy, c-format 163#, fuzzy, c-format
164msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 164msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
165msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n" 165msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n"
166 166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
168#, c-format 168#, c-format
169msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 169msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
170msgstr "" 170msgstr ""
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
173msgid "ERROR: no parser provided.\n" 173msgid "ERROR: no parser provided.\n"
174msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n" 174msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n"
175 175
176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
177msgid "ERROR: no values provided.\n" 177msgid "ERROR: no values provided.\n"
178msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n" 178msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n"
179 179
180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
181msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 181msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
182msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n" 182msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n"
183 183
184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
185msgid "ERROR: invalid options found." 185msgid "ERROR: invalid options found."
186msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby." 186msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby."
187 187
188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
189#, c-format 189#, c-format
190msgid " See --%s.\n" 190msgid " See --%s.\n"
191msgstr " Viz --%s.\n" 191msgstr " Viz --%s.\n"
192 192
193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
194#, c-format 194#, c-format
195msgid " See -%c.\n" 195msgid " See -%c.\n"
196msgstr " Viz -%c.\n" 196msgstr " Viz -%c.\n"
197 197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
199#, fuzzy 199#, fuzzy
200msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 200msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
201msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby." 201msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby."
202 202
203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
204#, c-format 204#, c-format
205msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 205msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
206msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n" 206msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n"
207 207
208#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 208#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
209#, c-format 209#, c-format
210msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 210msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
211msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n" 211msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n"
212 212
213#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 213#: src/lib/efreet/efreet_base.c:120
214msgid "Desktop" 214msgid "Desktop"
215msgstr "Plocha" 215msgstr "Plocha"
216 216
217#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 217#: src/lib/efreet/efreet_base.c:128
218msgid "Downloads" 218msgid "Downloads"
219msgstr "Stažené" 219msgstr "Stažené"
220 220
221#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 221#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
222msgid "Templates" 222msgid "Templates"
223msgstr "Šablony" 223msgstr "Šablony"
224 224
225#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 225#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
226msgid "Public" 226msgid "Public"
227msgstr "Veřejné" 227msgstr "Veřejné"
228 228
229#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 229#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
230msgid "Documents" 230msgid "Documents"
231msgstr "Dokumenty" 231msgstr "Dokumenty"
232 232
233#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 233#: src/lib/efreet/efreet_base.c:163
234msgid "Music" 234msgid "Music"
235msgstr "Hudba" 235msgstr "Hudba"
236 236
237#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 237#: src/lib/efreet/efreet_base.c:171
238msgid "Pictures" 238msgid "Pictures"
239msgstr "Obrázky" 239msgstr "Obrázky"
240 240
241#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 241#: src/lib/efreet/efreet_base.c:179
242msgid "Videos" 242msgid "Videos"
243msgstr "Videa" 243msgstr "Videa"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c29acf0e2a..91bb19ade2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Efl\n" 9"Project-Id-Version: Efl\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:12+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
13"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Enlightenment Team\n" 14"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -17,224 +17,224 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "Version:" 22msgstr "Version:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "Aufruf:" 26msgstr "Aufruf:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
29#, fuzzy, c-format 29#, fuzzy, c-format
30msgid "%s [options]" 30msgid "%s [options]"
31msgstr "%s [Optionen]\n" 31msgstr "%s [Optionen]\n"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "Copyright:" 35msgstr "Copyright:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "Lizenz:" 39msgstr "Lizenz:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "Typ: " 43msgstr "Typ: "
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "Standard: " 47msgstr "Standard: "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "Auswahlmöglichkeiten: " 51msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
54msgid "No categories available." 54msgid "No categories available."
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
58#, fuzzy 58#, fuzzy
59msgid "Categories: " 59msgid "Categories: "
60msgstr "Auswahlmöglichkeiten: " 60msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
63msgid "Options:\n" 63msgid "Options:\n"
64msgstr "Optionen:\n" 64msgstr "Optionen:\n"
65 65
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
67msgid "Positional arguments:\n" 67msgid "Positional arguments:\n"
68msgstr "" 68msgstr ""
69 69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
71#, fuzzy, c-format 71#, fuzzy, c-format
72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
73msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" 73msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
74 74
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
76#, c-format 76#, c-format
77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
78msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" 78msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
79 79
80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
81#, c-format 81#, c-format
82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
83msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n" 83msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n"
84 84
85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
86msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
87msgstr "FEHLER: " 87msgstr "FEHLER: "
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
93msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
94msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n" 94msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"
95 95
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
97#, c-format 97#, c-format
98msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
99msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n" 99msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
102#, c-format 102#, c-format
103msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
104msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n" 104msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
105 105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
107#, c-format 107#, c-format
108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
109msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: " 109msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: "
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
112msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
113msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n" 113msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
116msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
117msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n" 117msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
120msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
121msgstr "fehlender Parameter.\n" 121msgstr "fehlender Parameter.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
124msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
125msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n" 125msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
128msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
129msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n" 129msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
132msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
133msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n" 133msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n"
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
136msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
137msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n" 137msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
140#, c-format 140#, c-format
141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
142msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n" 142msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"
143 143
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
145#, c-format 145#, c-format
146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
147msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n" 147msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
150#, c-format 150#, c-format
151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
152msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n" 152msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"
153 153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
155#, c-format 155#, c-format
156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
157msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" 157msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
158 158
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
160#, fuzzy, c-format 160#, fuzzy, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" 162msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
163 163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
165#, c-format 165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr "" 167msgstr ""
168 168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
170msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
171msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n" 171msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n"
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
174msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
175msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n" 175msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n"
176 176
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
178msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
179msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n" 179msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n"
180 180
181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
182msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
183msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." 183msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
184 184
185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
186#, c-format 186#, c-format
187msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
188msgstr " Siehe --%s\n" 188msgstr " Siehe --%s\n"
189 189
190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
191#, c-format 191#, c-format
192msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
193msgstr " Siehe -%c\n" 193msgstr " Siehe -%c\n"
194 194
195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
196#, fuzzy 196#, fuzzy
197msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 197msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." 198msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
199 199
200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
201#, c-format 201#, c-format
202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
203msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n" 203msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n"
204 204
205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
206#, c-format 206#, c-format
207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
208msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n" 208msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n"
209 209
210#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 210#: src/lib/efreet/efreet_base.c:120
211msgid "Desktop" 211msgid "Desktop"
212msgstr "Arbeitsfläche" 212msgstr "Arbeitsfläche"
213 213
214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:128
215msgid "Downloads" 215msgid "Downloads"
216msgstr "" 216msgstr ""
217 217
218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
219msgid "Templates" 219msgid "Templates"
220msgstr "" 220msgstr ""
221 221
222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
223msgid "Public" 223msgid "Public"
224msgstr "" 224msgstr ""
225 225
226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
227msgid "Documents" 227msgid "Documents"
228msgstr "" 228msgstr ""
229 229
230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:163
231msgid "Music" 231msgid "Music"
232msgstr "" 232msgstr ""
233 233
234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:171
235msgid "Pictures" 235msgid "Pictures"
236msgstr "" 236msgstr ""
237 237
238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:179
239msgid "Videos" 239msgid "Videos"
240msgstr "" 240msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 24219f8956..4c048dc347 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: Efl\n" 11"Project-Id-Version: Efl\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n" 14"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n"
15"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" 15"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
16"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" 16"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@@ -90,156 +90,156 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n"
90msgid "ERROR: " 90msgid "ERROR: "
91msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: " 91msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: "
92 92
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
97msgid "value has no pointer set.\n" 97msgid "value has no pointer set.\n"
98msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n" 98msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n"
99 99
100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361 100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
101#, c-format 101#, c-format
102msgid "unknown boolean value %s.\n" 102msgid "unknown boolean value %s.\n"
103msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n" 103msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
106#, c-format 106#, c-format
107msgid "invalid number format %s\n" 107msgid "invalid number format %s\n"
108msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n" 108msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n"
109 109
110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307 110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
111#, c-format 111#, c-format
112msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 112msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
113msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: " 113msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: "
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
116msgid "missing parameter to append.\n" 116msgid "missing parameter to append.\n"
117msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n" 117msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
120msgid "could not parse value.\n" 120msgid "could not parse value.\n"
121msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n" 121msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
124msgid "missing parameter.\n" 124msgid "missing parameter.\n"
125msgstr "απούσα παράμετρος.\n" 125msgstr "απούσα παράμετρος.\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
128msgid "missing callback function!\n" 128msgid "missing callback function!\n"
129msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n" 129msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
132msgid "no version was defined.\n" 132msgid "no version was defined.\n"
133msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n" 133msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n"
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
136msgid "no copyright was defined.\n" 136msgid "no copyright was defined.\n"
137msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n" 137msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
140msgid "no license was defined.\n" 140msgid "no license was defined.\n"
141msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n" 141msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
144#, c-format 144#, c-format
145msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 145msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
146msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n" 146msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n"
147 147
148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697 148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
149#, c-format 149#, c-format
150msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 150msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
151msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n" 151msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
154#, c-format 154#, c-format
155msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 155msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
156msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n" 156msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n"
157 157
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777 158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
159#, c-format 159#, c-format
160msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 160msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
161msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" 161msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
162 162
163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872 163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
164#, fuzzy, c-format 164#, fuzzy, c-format
165msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 165msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
166msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" 166msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
167 167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
169#, c-format 169#, c-format
170msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 170msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
171msgstr "" 171msgstr ""
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
174msgid "ERROR: no parser provided.\n" 174msgid "ERROR: no parser provided.\n"
175msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n" 175msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n"
176 176
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
178msgid "ERROR: no values provided.\n" 178msgid "ERROR: no values provided.\n"
179msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n" 179msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n"
180 180
181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
182msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 182msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
183msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n" 183msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n"
184 184
185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
186msgid "ERROR: invalid options found." 186msgid "ERROR: invalid options found."
187msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." 187msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
188 188
189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
190#, c-format 190#, c-format
191msgid " See --%s.\n" 191msgid " See --%s.\n"
192msgstr " Δείτε --%s.\n" 192msgstr " Δείτε --%s.\n"
193 193
194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139 194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
195#, c-format 195#, c-format
196msgid " See -%c.\n" 196msgid " See -%c.\n"
197msgstr " Δείτε -%c.\n" 197msgstr " Δείτε -%c.\n"
198 198
199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131 199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
200#, fuzzy 200#, fuzzy
201msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 201msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
202msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." 202msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
203 203
204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166 204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
205#, c-format 205#, c-format
206msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 206msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
207msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n" 207msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n"
208 208
209#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184 209#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
210#, c-format 210#, c-format
211msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 211msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
212msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n" 212msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n"
213 213
214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:120
215msgid "Desktop" 215msgid "Desktop"
216msgstr "Επιφάνεια εργασίας" 216msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
217 217
218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:128
219msgid "Downloads" 219msgid "Downloads"
220msgstr "Λήψεις" 220msgstr "Λήψεις"
221 221
222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
223msgid "Templates" 223msgid "Templates"
224msgstr "Πρότυπα" 224msgstr "Πρότυπα"
225 225
226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
227msgid "Public" 227msgid "Public"
228msgstr "Δημόσια" 228msgstr "Δημόσια"
229 229
230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
231msgid "Documents" 231msgid "Documents"
232msgstr "Λήψεις" 232msgstr "Λήψεις"
233 233
234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:163
235msgid "Music" 235msgid "Music"
236msgstr "Μουσική" 236msgstr "Μουσική"
237 237
238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:171
239msgid "Pictures" 239msgid "Pictures"
240msgstr "Εικόνες" 240msgstr "Εικόνες"
241 241
242#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 242#: src/lib/efreet/efreet_base.c:179
243msgid "Videos" 243msgid "Videos"
244msgstr "Βίντεο" 244msgstr "Βίντεο"
245 245
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 60b84f4fa3..0ee1c67785 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n" 8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-02-13 06:52+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-02-13 06:52+0000\n"
12"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
13"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" 13"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -86,154 +86,154 @@ msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n"
86msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
87msgstr "ERARO: " 87msgstr "ERARO: "
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
93msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
94msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n" 94msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n"
95 95
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
97#, c-format 97#, c-format
98msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
99msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n" 99msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
102#, c-format 102#, c-format
103msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
104msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n" 104msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n"
105 105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
107#, c-format 107#, c-format
108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
109msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: " 109msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: "
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
112msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
113msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n" 113msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
116msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
117msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n" 117msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
120msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
121msgstr "parametro mankas.\n" 121msgstr "parametro mankas.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
124msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
125msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n" 125msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
128msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
129msgstr "neniu versio estas difinita.\n" 129msgstr "neniu versio estas difinita.\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
132msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
133msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n" 133msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n"
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
136msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
137msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n" 137msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
140#, c-format 140#, c-format
141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
142msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n" 142msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n"
143 143
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
145#, c-format 145#, c-format
146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
147msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n" 147msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
150#, c-format 150#, c-format
151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
152msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n" 152msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n"
153 153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
155#, c-format 155#, c-format
156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
157msgstr "ERARO: opcio -%c postulas argumenton!\n" 157msgstr "ERARO: opcio -%c postulas argumenton!\n"
158 158
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
160#, c-format 160#, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "ERARO: nepra poziciaj argumento %s mankas.\n" 162msgstr "ERARO: nepra poziciaj argumento %s mankas.\n"
163 163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904 164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
165#, c-format 165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr "ERARO: neeltena tipo de agado %d por pozicia argumento %s\n" 167msgstr "ERARO: neeltena tipo de agado %d por pozicia argumento %s\n"
168 168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
170msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
171msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n" 171msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n"
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
174msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
175msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n" 175msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n"
176 176
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
178msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
179msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n" 179msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n"
180 180
181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
182msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
183msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj." 183msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj."
184 184
185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
186#, c-format 186#, c-format
187msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
188msgstr " Vidu --%s.\n" 188msgstr " Vidu --%s.\n"
189 189
190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
191#, c-format 191#, c-format
192msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
193msgstr " Vidu -%c.\n" 193msgstr " Vidu -%c.\n"
194 194
195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
196msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 196msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
197msgstr "ERARO: nevalida poziciaj argumentoj trovitaj." 197msgstr "ERARO: nevalida poziciaj argumentoj trovitaj."
198 198
199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166 199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
200#, c-format 200#, c-format
201msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 201msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
202msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n" 202msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n"
203 203
204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184 204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
205#, c-format 205#, c-format
206msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 206msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
207msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n" 207msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n"
208 208
209#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 209#: src/lib/efreet/efreet_base.c:120
210msgid "Desktop" 210msgid "Desktop"
211msgstr "Labortablo" 211msgstr "Labortablo"
212 212
213#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 213#: src/lib/efreet/efreet_base.c:128
214msgid "Downloads" 214msgid "Downloads"
215msgstr "Elŝutujo" 215msgstr "Elŝutujo"
216 216
217#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 217#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
218msgid "Templates" 218msgid "Templates"
219msgstr "Ŝablonujo" 219msgstr "Ŝablonujo"
220 220
221#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 221#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
222msgid "Public" 222msgid "Public"
223msgstr "Publikujo" 223msgstr "Publikujo"
224 224
225#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 225#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
226msgid "Documents" 226msgid "Documents"
227msgstr "Dokumentujo" 227msgstr "Dokumentujo"
228 228
229#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 229#: src/lib/efreet/efreet_base.c:163
230msgid "Music" 230msgid "Music"
231msgstr "Muzikujo" 231msgstr "Muzikujo"
232 232
233#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 233#: src/lib/efreet/efreet_base.c:171
234msgid "Pictures" 234msgid "Pictures"
235msgstr "Bildujo" 235msgstr "Bildujo"
236 236
237#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 237#: src/lib/efreet/efreet_base.c:179
238msgid "Videos" 238msgid "Videos"
239msgstr "Videujo" 239msgstr "Videujo"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ace46e8744..2c096dcb74 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Efl\n" 8"Project-Id-Version: Efl\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:53+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:53+0100\n"
12"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Enlightenment Team\n" 13"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -86,155 +86,155 @@ msgstr "ERROR: opción desconocida -%c.\n"
86msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
87msgstr "ERROR: " 87msgstr "ERROR: "
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
93msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
94msgstr "no se definió el valor.\n" 94msgstr "no se definió el valor.\n"
95 95
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
97#, c-format 97#, c-format
98msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
99msgstr "valor booleano desconocido %s.\n" 99msgstr "valor booleano desconocido %s.\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
102#, c-format 102#, c-format
103msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
104msgstr "formato numérico inválido %s\n" 104msgstr "formato numérico inválido %s\n"
105 105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
107#, c-format 107#, c-format
108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
109msgstr "Elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:" 109msgstr "Elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
112msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
113msgstr "falta parámetro a añadir.\n" 113msgstr "falta parámetro a añadir.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
116msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
117msgstr "incapaz de procesar el valor.\n" 117msgstr "incapaz de procesar el valor.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
120msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
121msgstr "parámetro faltante.\n" 121msgstr "parámetro faltante.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
124msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
125msgstr "función de invocación faltante!\n" 125msgstr "función de invocación faltante!\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
128msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
129msgstr "no se definió la versión.\n" 129msgstr "no se definió la versión.\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
132msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
133msgstr "no se definió el copyright.\n" 133msgstr "no se definió el copyright.\n"
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
136msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
137msgstr "no se definió la licencia.\n" 137msgstr "no se definió la licencia.\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
140#, c-format 140#, c-format
141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
142msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n" 142msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n"
143 143
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
145#, c-format 145#, c-format
146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
147msgstr "ERROR: La opción --%s requiere un argumento!\n" 147msgstr "ERROR: La opción --%s requiere un argumento!\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
150#, c-format 150#, c-format
151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
152msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n" 152msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n"
153 153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
155#, c-format 155#, c-format
156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
157msgstr "ERROR: La opción -%c requiere un argumento!\n" 157msgstr "ERROR: La opción -%c requiere un argumento!\n"
158 158
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
160#, fuzzy, c-format 160#, fuzzy, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "ERROR: La opción -%c requiere un argumento!\n" 162msgstr "ERROR: La opción -%c requiere un argumento!\n"
163 163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904 164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
165#, c-format 165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr "" 167msgstr ""
168 168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
170msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
171msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún parser.\n" 171msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún parser.\n"
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
174msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
175msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n" 175msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n"
176 176
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
178msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
179msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n" 179msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n"
180 180
181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
182msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
183msgstr "ERROR: opciones inválidas." 183msgstr "ERROR: opciones inválidas."
184 184
185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
186#, c-format 186#, c-format
187msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
188msgstr " Vea --%s.\n" 188msgstr " Vea --%s.\n"
189 189
190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
191#, c-format 191#, c-format
192msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
193msgstr " Vea -%c.\n" 193msgstr " Vea -%c.\n"
194 194
195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
196#, fuzzy 196#, fuzzy
197msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 197msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198msgstr "ERROR: opciones inválidas." 198msgstr "ERROR: opciones inválidas."
199 199
200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166 200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
201#, c-format 201#, c-format
202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
203msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n" 203msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n"
204 204
205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184 205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
206#, c-format 206#, c-format
207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
208msgstr "ERROR: tamaño incorrecto '%s'\n" 208msgstr "ERROR: tamaño incorrecto '%s'\n"
209 209
210#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 210#: src/lib/efreet/efreet_base.c:120
211msgid "Desktop" 211msgid "Desktop"
212msgstr "Escritorio" 212msgstr "Escritorio"
213 213
214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:128
215msgid "Downloads" 215msgid "Downloads"
216msgstr "Descargas" 216msgstr "Descargas"
217 217
218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
219msgid "Templates" 219msgid "Templates"
220msgstr "Plantillas" 220msgstr "Plantillas"
221 221
222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
223msgid "Public" 223msgid "Public"
224msgstr "Público" 224msgstr "Público"
225 225
226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
227msgid "Documents" 227msgid "Documents"
228msgstr "Documentos" 228msgstr "Documentos"
229 229
230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:163
231msgid "Music" 231msgid "Music"
232msgstr "Música" 232msgstr "Música"
233 233
234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:171
235msgid "Pictures" 235msgid "Pictures"
236msgstr "Imágenes" 236msgstr "Imágenes"
237 237
238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:179
239msgid "Videos" 239msgid "Videos"
240msgstr "Vídeos" 240msgstr "Vídeos"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e9958c7514..1ed10fb1cd 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n" 8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-07 20:12+0300\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-08-31 14:20+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-08-31 14:20+0000\n"
12"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" 13"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 552b628733..4407b14c39 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,235 +8,235 @@
8msgid "" 8msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Efl\n" 10"Project-Id-Version: Efl\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:08+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:08+0000\n"
14"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" 14"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
15"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-" 15"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
16"intl@lists.sourceforge.net>\n" 16"sourceforge.net>\n"
17"Language: fr\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 18"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-26 05:37+0000\n" 21"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-26 05:37+0000\n"
21"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" 22"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
22"Language: fr\n"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
25msgid "Version:" 25msgid "Version:"
26msgstr "Version :" 26msgstr "Version :"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
29msgid "Usage:" 29msgid "Usage:"
30msgstr "Usage :" 30msgstr "Usage :"
31 31
32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
33#, c-format 33#, c-format
34msgid "%s [options]" 34msgid "%s [options]"
35msgstr "%s [options]" 35msgstr "%s [options]"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
38msgid "Copyright:" 38msgid "Copyright:"
39msgstr "Copyright :" 39msgstr "Copyright :"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
42msgid "License:" 42msgid "License:"
43msgstr "Licence :" 43msgstr "Licence :"
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
46msgid "Type: " 46msgid "Type: "
47msgstr "Type : " 47msgstr "Type : "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
50msgid "Default: " 50msgid "Default: "
51msgstr "Par défaut : " 51msgstr "Par défaut : "
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
54msgid "Choices: " 54msgid "Choices: "
55msgstr "Choix : " 55msgstr "Choix : "
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
58msgid "No categories available." 58msgid "No categories available."
59msgstr "Pas de catégorie disponible." 59msgstr "Pas de catégorie disponible."
60 60
61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652 61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
62msgid "Categories: " 62msgid "Categories: "
63msgstr "Catégories : " 63msgstr "Catégories : "
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
66msgid "Options:\n" 66msgid "Options:\n"
67msgstr "Options :\n" 67msgstr "Options :\n"
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
70msgid "Positional arguments:\n" 70msgid "Positional arguments:\n"
71msgstr "" 71msgstr ""
72 72
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
74#, c-format 74#, c-format
75msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 75msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
76msgstr "ERREUR : catégorie inconnue « %s ».\n" 76msgstr "ERREUR : catégorie inconnue « %s ».\n"
77 77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 80msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
81msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n" 81msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n"
82 82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
84#, c-format 84#, c-format
85msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 85msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
86msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n" 86msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n"
87 87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
89msgid "ERROR: " 89msgid "ERROR: "
90msgstr "ERREUR : " 90msgstr "ERREUR : "
91 91
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
96msgid "value has no pointer set.\n" 96msgid "value has no pointer set.\n"
97msgstr "la valeur n’a aucun pointeur défini.\n" 97msgstr "la valeur n’a aucun pointeur défini.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
100#, c-format 100#, c-format
101msgid "unknown boolean value %s.\n" 101msgid "unknown boolean value %s.\n"
102msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n" 102msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n"
103 103
104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
105#, c-format 105#, c-format
106msgid "invalid number format %s\n" 106msgid "invalid number format %s\n"
107msgstr "format du nombre non valide %s\n" 107msgstr "format du nombre non valide %s\n"
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
110#, c-format 110#, c-format
111msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 111msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
112msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : " 112msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : "
113 113
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357 114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
115msgid "missing parameter to append.\n" 115msgid "missing parameter to append.\n"
116msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n" 116msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n"
117 117
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
119msgid "could not parse value.\n" 119msgid "could not parse value.\n"
120msgstr "analyse de la valeur impossible.\n" 120msgstr "analyse de la valeur impossible.\n"
121 121
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518 122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
123msgid "missing parameter.\n" 123msgid "missing parameter.\n"
124msgstr "paramètre manquant.\n" 124msgstr "paramètre manquant.\n"
125 125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
127msgid "missing callback function!\n" 127msgid "missing callback function!\n"
128msgstr "fonction de rappel manquante !\n" 128msgstr "fonction de rappel manquante !\n"
129 129
130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562 130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
131msgid "no version was defined.\n" 131msgid "no version was defined.\n"
132msgstr "aucune version n’est définie.\n" 132msgstr "aucune version n’est définie.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
135msgid "no copyright was defined.\n" 135msgid "no copyright was defined.\n"
136msgstr "aucun copyright n’est défini.\n" 136msgstr "aucun copyright n’est défini.\n"
137 137
138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596 138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
139msgid "no license was defined.\n" 139msgid "no license was defined.\n"
140msgstr "aucune licence n’est définie.\n" 140msgstr "aucune licence n’est définie.\n"
141 141
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
143#, c-format 143#, c-format
144msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 144msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
145msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n" 145msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
148#, c-format 148#, c-format
149msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 149msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
150msgstr "ERREUR : l’option --%s requiert un argument !\n" 150msgstr "ERREUR : l’option --%s requiert un argument !\n"
151 151
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
153#, c-format 153#, c-format
154msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 154msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
155msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n" 155msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n"
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
158#, c-format 158#, c-format
159msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 159msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
160msgstr "ERREUR : l’option -%c requiert un argument !\n" 160msgstr "ERREUR : l’option -%c requiert un argument !\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
163#, c-format 163#, c-format
164msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 164msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
165msgstr "" 165msgstr ""
166 166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
168#, c-format 168#, c-format
169msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 169msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
170msgstr "" 170msgstr ""
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
173msgid "ERROR: no parser provided.\n" 173msgid "ERROR: no parser provided.\n"
174msgstr "ERREUR : aucun analyseur n’est fourni.\n" 174msgstr "ERREUR : aucun analyseur n’est fourni.\n"
175 175
176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237 176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
177msgid "ERROR: no values provided.\n" 177msgid "ERROR: no values provided.\n"
178msgstr "ERREUR : aucune valeur n’est fournie.\n" 178msgstr "ERREUR : aucune valeur n’est fournie.\n"
179 179
180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246 180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
181msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 181msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
182msgstr "ERREUR : aucun argument n’est fourni.\n" 182msgstr "ERREUR : aucun argument n’est fourni.\n"
183 183
184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155 184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
185msgid "ERROR: invalid options found." 185msgid "ERROR: invalid options found."
186msgstr "ERREUR : options non valides détectées." 186msgstr "ERREUR : options non valides détectées."
187 187
188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278 188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
189#, c-format 189#, c-format
190msgid " See --%s.\n" 190msgid " See --%s.\n"
191msgstr " Voir --%s.\n" 191msgstr " Voir --%s.\n"
192 192
193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280 193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
194#, c-format 194#, c-format
195msgid " See -%c.\n" 195msgid " See -%c.\n"
196msgstr " Voir -%c.\n" 196msgstr " Voir -%c.\n"
197 197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
199msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 199msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
200msgstr "" 200msgstr ""
201 201
202#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326 202#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
203#, c-format 203#, c-format
204msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 204msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
205msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n" 205msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n"
206 206
207#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358 207#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
208#, c-format 208#, c-format
209msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 209msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
210msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n" 210msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n"
211 211
212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:120
213msgid "Desktop" 213msgid "Desktop"
214msgstr "Bureau" 214msgstr "Bureau"
215 215
216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:128
217msgid "Downloads" 217msgid "Downloads"
218msgstr "Téléchargements" 218msgstr "Téléchargements"
219 219
220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
221msgid "Templates" 221msgid "Templates"
222msgstr "Modèles" 222msgstr "Modèles"
223 223
224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
225msgid "Public" 225msgid "Public"
226msgstr "Public" 226msgstr "Public"
227 227
228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
229msgid "Documents" 229msgid "Documents"
230msgstr "Documents" 230msgstr "Documents"
231 231
232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:163
233msgid "Music" 233msgid "Music"
234msgstr "Musique" 234msgstr "Musique"
235 235
236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:171
237msgid "Pictures" 237msgid "Pictures"
238msgstr "Images" 238msgstr "Images"
239 239
240#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 240#: src/lib/efreet/efreet_base.c:179
241msgid "Videos" 241msgid "Videos"
242msgstr "Vidéos" 242msgstr "Vidéos"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 71f69ea7e2..4762d8c9b9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efl\n" 7"Project-Id-Version: Efl\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-09-19 10:59+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2013-09-19 10:59+0000\n"
11"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" 12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -85,154 +85,154 @@ msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n"
85msgid "ERROR: " 85msgid "ERROR: "
86msgstr "ERRO: " 86msgstr "ERRO: "
87 87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
92msgid "value has no pointer set.\n" 92msgid "value has no pointer set.\n"
93msgstr "non se definiu o valor.\n" 93msgstr "non se definiu o valor.\n"
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
96#, c-format 96#, c-format
97msgid "unknown boolean value %s.\n" 97msgid "unknown boolean value %s.\n"
98msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n" 98msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n"
99 99
100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449 100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
101#, c-format 101#, c-format
102msgid "invalid number format %s\n" 102msgid "invalid number format %s\n"
103msgstr "formato numérico inválido %s\n" 103msgstr "formato numérico inválido %s\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
106#, c-format 106#, c-format
107msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 107msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
108msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son: " 108msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son: "
109 109
110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
111msgid "missing parameter to append.\n" 111msgid "missing parameter to append.\n"
112msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n" 112msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n"
113 113
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439 114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
115msgid "could not parse value.\n" 115msgid "could not parse value.\n"
116msgstr "incapaz de procesar o valor.\n" 116msgstr "incapaz de procesar o valor.\n"
117 117
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
119msgid "missing parameter.\n" 119msgid "missing parameter.\n"
120msgstr "parámetro ausente.\n" 120msgstr "parámetro ausente.\n"
121 121
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509 122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
123msgid "missing callback function!\n" 123msgid "missing callback function!\n"
124msgstr "Función de invocación desaparecida!\n" 124msgstr "Función de invocación desaparecida!\n"
125 125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
127msgid "no version was defined.\n" 127msgid "no version was defined.\n"
128msgstr "non se definiu a versión.\n" 128msgstr "non se definiu a versión.\n"
129 129
130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557 130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
131msgid "no copyright was defined.\n" 131msgid "no copyright was defined.\n"
132msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n" 132msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
135msgid "no license was defined.\n" 135msgid "no license was defined.\n"
136msgstr "non se definiu a licenza.\n" 136msgstr "non se definiu a licenza.\n"
137 137
138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664 138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
139#, c-format 139#, c-format
140msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 140msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
141msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n" 141msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
144#, c-format 144#, c-format
145msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 145msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
146msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n" 146msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n"
147 147
148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739 148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
149#, c-format 149#, c-format
150msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 150msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
151msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n" 151msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
154#, c-format 154#, c-format
155msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 155msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
156msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n" 156msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n"
157 157
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872 158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
159#, c-format 159#, c-format
160msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 160msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
161msgstr "" 161msgstr ""
162 162
163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904 163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
164#, c-format 164#, c-format
165msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 165msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
166msgstr "" 166msgstr ""
167 167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
169msgid "ERROR: no parser provided.\n" 169msgid "ERROR: no parser provided.\n"
170msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n" 170msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n"
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
173msgid "ERROR: no values provided.\n" 173msgid "ERROR: no values provided.\n"
174msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n" 174msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n"
175 175
176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105 176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
177msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 177msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
178msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n" 178msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n"
179 179
180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065 180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
181msgid "ERROR: invalid options found." 181msgid "ERROR: invalid options found."
182msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas." 182msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas."
183 183
184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
185#, c-format 185#, c-format
186msgid " See --%s.\n" 186msgid " See --%s.\n"
187msgstr " Consulte --%s.\n" 187msgstr " Consulte --%s.\n"
188 188
189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139 189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
190#, c-format 190#, c-format
191msgid " See -%c.\n" 191msgid " See -%c.\n"
192msgstr " Consulte -%c.\n" 192msgstr " Consulte -%c.\n"
193 193
194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131 194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
195msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 195msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
196msgstr "" 196msgstr ""
197 197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
199#, c-format 199#, c-format
200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
201msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n" 201msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n"
202 202
203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184 203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
204#, c-format 204#, c-format
205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
206msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n" 206msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n"
207 207
208#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 208#: src/lib/efreet/efreet_base.c:120
209msgid "Desktop" 209msgid "Desktop"
210msgstr "Escritorio" 210msgstr "Escritorio"
211 211
212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:128
213msgid "Downloads" 213msgid "Downloads"
214msgstr "Descargas" 214msgstr "Descargas"
215 215
216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
217msgid "Templates" 217msgid "Templates"
218msgstr "Modelos" 218msgstr "Modelos"
219 219
220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
221msgid "Public" 221msgid "Public"
222msgstr "Público" 222msgstr "Público"
223 223
224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
225msgid "Documents" 225msgid "Documents"
226msgstr "Documentos" 226msgstr "Documentos"
227 227
228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:163
229msgid "Music" 229msgid "Music"
230msgstr "Música" 230msgstr "Música"
231 231
232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:171
233msgid "Pictures" 233msgid "Pictures"
234msgstr "Imaxes" 234msgstr "Imaxes"
235 235
236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:179
237msgid "Videos" 237msgid "Videos"
238msgstr "Vídeos" 238msgstr "Vídeos"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 40a1c69ea9..6b4866d628 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: efl 1.8.3\n" 8"Project-Id-Version: efl 1.8.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:08+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:08+0100\n"
12"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n" 12"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
13"Language-Team: Enlightenment Team\n" 13"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -86,155 +86,155 @@ msgstr "HIBA: ismeretlen opció -%c.\n"
86msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
87msgstr "HIBA: " 87msgstr "HIBA: "
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
93msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
94msgstr "érték nem határoz meg mutatót.\n" 94msgstr "érték nem határoz meg mutatót.\n"
95 95
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
97#, c-format 97#, c-format
98msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
99msgstr "ismeretlen logikai érték: %s\n" 99msgstr "ismeretlen logikai érték: %s\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
102#, c-format 102#, c-format
103msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
104msgstr "érvénytelen számformátum: %s\n" 104msgstr "érvénytelen számformátum: %s\n"
105 105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
107#, c-format 107#, c-format
108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
109msgstr "érvénytelen érték: \"%s\", az érvényes értékek:" 109msgstr "érvénytelen érték: \"%s\", az érvényes értékek:"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
112msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
113msgstr "hiányzó hozzáadandó paraméter.\n" 113msgstr "hiányzó hozzáadandó paraméter.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
116msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
117msgstr "nem sikerült feldolgozni az értéket.\n" 117msgstr "nem sikerült feldolgozni az értéket.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
120msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
121msgstr "hiányzó paraméter.\n" 121msgstr "hiányzó paraméter.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
124msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
125msgstr "hiányzó callback funkció!\n" 125msgstr "hiányzó callback funkció!\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
128msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
129msgstr "Nincs definiált verzió.\n" 129msgstr "Nincs definiált verzió.\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
132msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
133msgstr "Nincs definiált copyright.\n" 133msgstr "Nincs definiált copyright.\n"
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
136msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
137msgstr "Nincs definiált licenc.\n" 137msgstr "Nincs definiált licenc.\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
140#, c-format 140#, c-format
141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
142msgstr "HIBA: ismeretlen opció: --%s, figyelmen kívül hagyva.\n" 142msgstr "HIBA: ismeretlen opció: --%s, figyelmen kívül hagyva.\n"
143 143
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
145#, c-format 145#, c-format
146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
147msgstr "HIBA: --%s opció argumentumot igényel.\n" 147msgstr "HIBA: --%s opció argumentumot igényel.\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
150#, c-format 150#, c-format
151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
152msgstr "HIBA: ismeretlen opció: -%c, figyelmen kívül hagyva.\n" 152msgstr "HIBA: ismeretlen opció: -%c, figyelmen kívül hagyva.\n"
153 153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
155#, c-format 155#, c-format
156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
157msgstr "HIBA: -%c opció argumentumot igényel.\n" 157msgstr "HIBA: -%c opció argumentumot igényel.\n"
158 158
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
160#, fuzzy, c-format 160#, fuzzy, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "HIBA: -%c opció argumentumot igényel.\n" 162msgstr "HIBA: -%c opció argumentumot igényel.\n"
163 163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904 164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
165#, c-format 165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr "" 167msgstr ""
168 168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
170msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
171msgstr "HIBA: hiányzó parser.\n" 171msgstr "HIBA: hiányzó parser.\n"
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
174msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
175msgstr "HIBA: hiányzó értékek.\n" 175msgstr "HIBA: hiányzó értékek.\n"
176 176
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
178msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
179msgstr "HIBA: hiányzó argumentumok.\n" 179msgstr "HIBA: hiányzó argumentumok.\n"
180 180
181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
182msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
183msgstr "HIBA: érvénytelen opciók találhatók." 183msgstr "HIBA: érvénytelen opciók találhatók."
184 184
185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
186#, c-format 186#, c-format
187msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
188msgstr " Lásd --%s.\n" 188msgstr " Lásd --%s.\n"
189 189
190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
191#, c-format 191#, c-format
192msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
193msgstr " Lásd -%c.\n" 193msgstr " Lásd -%c.\n"
194 194
195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
196#, fuzzy 196#, fuzzy
197msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 197msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198msgstr "HIBA: érvénytelen opciók találhatók." 198msgstr "HIBA: érvénytelen opciók találhatók."
199 199
200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166 200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
201#, c-format 201#, c-format
202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
203msgstr "HIBA: helytelen geometria érték: '%s'\n" 203msgstr "HIBA: helytelen geometria érték: '%s'\n"
204 204
205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184 205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
206#, c-format 206#, c-format
207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
208msgstr "HIBA: helytelen méret érték: '%s'\n" 208msgstr "HIBA: helytelen méret érték: '%s'\n"
209 209
210#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 210#: src/lib/efreet/efreet_base.c:120
211msgid "Desktop" 211msgid "Desktop"
212msgstr "Asztal" 212msgstr "Asztal"
213 213
214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:128
215msgid "Downloads" 215msgid "Downloads"
216msgstr "Letöltések" 216msgstr "Letöltések"
217 217
218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
219msgid "Templates" 219msgid "Templates"
220msgstr "Sablonok" 220msgstr "Sablonok"
221 221
222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
223msgid "Public" 223msgid "Public"
224msgstr "Publikus" 224msgstr "Publikus"
225 225
226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
227msgid "Documents" 227msgid "Documents"
228msgstr "Dokumentumok" 228msgstr "Dokumentumok"
229 229
230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:163
231msgid "Music" 231msgid "Music"
232msgstr "Zene" 232msgstr "Zene"
233 233
234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:171
235msgid "Pictures" 235msgid "Pictures"
236msgstr "Képek" 236msgstr "Képek"
237 237
238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:179
239msgid "Videos" 239msgid "Videos"
240msgstr "Videók" 240msgstr "Videók"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f108bc4c81..17e34c809f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Efl\n" 8"Project-Id-Version: Efl\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-01-29 19:17+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-01-29 19:17+0100\n"
12"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Enlightenment Team\n" 13"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -84,155 +84,155 @@ msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n"
84msgid "ERROR: " 84msgid "ERROR: "
85msgstr "ERRORE:" 85msgstr "ERRORE:"
86 86
87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246 87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
91msgid "value has no pointer set.\n" 91msgid "value has no pointer set.\n"
92msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n" 92msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n"
93 93
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
95#, c-format 95#, c-format
96msgid "unknown boolean value %s.\n" 96msgid "unknown boolean value %s.\n"
97msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n" 97msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
100#, c-format 100#, c-format
101msgid "invalid number format %s\n" 101msgid "invalid number format %s\n"
102msgstr "formato numero non valido %s\n" 102msgstr "formato numero non valido %s\n"
103 103
104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
105#, c-format 105#, c-format
106msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 106msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
107msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: " 107msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: "
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
110msgid "missing parameter to append.\n" 110msgid "missing parameter to append.\n"
111msgstr "parametro da appendere mancante.\n" 111msgstr "parametro da appendere mancante.\n"
112 112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
114msgid "could not parse value.\n" 114msgid "could not parse value.\n"
115msgstr "impossibile il parsing del valore.\n" 115msgstr "impossibile il parsing del valore.\n"
116 116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
118msgid "missing parameter.\n" 118msgid "missing parameter.\n"
119msgstr "parametro mancante.\n" 119msgstr "parametro mancante.\n"
120 120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
122msgid "missing callback function!\n" 122msgid "missing callback function!\n"
123msgstr "funzione callback mancante!\n" 123msgstr "funzione callback mancante!\n"
124 124
125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540 125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
126msgid "no version was defined.\n" 126msgid "no version was defined.\n"
127msgstr "nessuna versione definita.\n" 127msgstr "nessuna versione definita.\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
130msgid "no copyright was defined.\n" 130msgid "no copyright was defined.\n"
131msgstr "nessun copyright definito.\n" 131msgstr "nessun copyright definito.\n"
132 132
133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574 133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
134msgid "no license was defined.\n" 134msgid "no license was defined.\n"
135msgstr "nessuna licenza definita.\n" 135msgstr "nessuna licenza definita.\n"
136 136
137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664 137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
138#, c-format 138#, c-format
139msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 139msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
140msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n" 140msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n"
141 141
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
143#, c-format 143#, c-format
144msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 144msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
145msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n" 145msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
148#, c-format 148#, c-format
149msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 149msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
150msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n" 150msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n"
151 151
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
153#, c-format 153#, c-format
154msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 154msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
155msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n" 155msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n"
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
158#, c-format 158#, c-format
159msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 159msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
160msgstr "ERRORE: manca l'argomento posizionale %s.\n" 160msgstr "ERRORE: manca l'argomento posizionale %s.\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
163#, c-format 163#, c-format
164msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 164msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
165msgstr "" 165msgstr ""
166"ERRORE: azione di tipo %d non supportata per argomento posizionale %s\n" 166"ERRORE: azione di tipo %d non supportata per argomento posizionale %s\n"
167 167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
169msgid "ERROR: no parser provided.\n" 169msgid "ERROR: no parser provided.\n"
170msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n" 170msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n"
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
173msgid "ERROR: no values provided.\n" 173msgid "ERROR: no values provided.\n"
174msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n" 174msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n"
175 175
176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105 176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
177msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 177msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
178msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n" 178msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n"
179 179
180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065 180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
181msgid "ERROR: invalid options found." 181msgid "ERROR: invalid options found."
182msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide." 182msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide."
183 183
184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
185#, c-format 185#, c-format
186msgid " See --%s.\n" 186msgid " See --%s.\n"
187msgstr " Vedere --%s.\n" 187msgstr " Vedere --%s.\n"
188 188
189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139 189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
190#, c-format 190#, c-format
191msgid " See -%c.\n" 191msgid " See -%c.\n"
192msgstr " Vedere -%c.\n" 192msgstr " Vedere -%c.\n"
193 193
194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131 194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
195msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 195msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
196msgstr "ERRORE: trovati argomenti posizionali non validi." 196msgstr "ERRORE: trovati argomenti posizionali non validi."
197 197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
199#, c-format 199#, c-format
200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
201msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n" 201msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n"
202 202
203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184 203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
204#, c-format 204#, c-format
205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
206msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n" 206msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n"
207 207
208#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 208#: src/lib/efreet/efreet_base.c:120
209msgid "Desktop" 209msgid "Desktop"
210msgstr "Scrivania" 210msgstr "Scrivania"
211 211
212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:128
213msgid "Downloads" 213msgid "Downloads"
214msgstr "Scaricati" 214msgstr "Scaricati"
215 215
216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
217msgid "Templates" 217msgid "Templates"
218msgstr "Modelli" 218msgstr "Modelli"
219 219
220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
221msgid "Public" 221msgid "Public"
222msgstr "Pubblici" 222msgstr "Pubblici"
223 223
224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
225msgid "Documents" 225msgid "Documents"
226msgstr "Documenti" 226msgstr "Documenti"
227 227
228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:163
229msgid "Music" 229msgid "Music"
230msgstr "Musica" 230msgstr "Musica"
231 231
232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:171
233msgid "Pictures" 233msgid "Pictures"
234msgstr "Immagini" 234msgstr "Immagini"
235 235
236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:179
237msgid "Videos" 237msgid "Videos"
238msgstr "Video" 238msgstr "Video"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7faa843fcc..aff1a05a97 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efl\n" 7"Project-Id-Version: Efl\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
11"Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n" 12"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -84,155 +84,155 @@ msgstr "エラー: 不明なオプション -%c.\n"
84msgid "ERROR: " 84msgid "ERROR: "
85msgstr "エラー: " 85msgstr "エラー: "
86 86
87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246 87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
91msgid "value has no pointer set.\n" 91msgid "value has no pointer set.\n"
92msgstr "値にポインタがありません\n" 92msgstr "値にポインタがありません\n"
93 93
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
95#, c-format 95#, c-format
96msgid "unknown boolean value %s.\n" 96msgid "unknown boolean value %s.\n"
97msgstr "不明なboolean値 %s.\n" 97msgstr "不明なboolean値 %s.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
100#, c-format 100#, c-format
101msgid "invalid number format %s\n" 101msgid "invalid number format %s\n"
102msgstr "不正な数字フォーマット %s\n" 102msgstr "不正な数字フォーマット %s\n"
103 103
104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
105#, c-format 105#, c-format
106msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 106msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
107msgstr "不正な選択 \"%s\". 有効な数字: " 107msgstr "不正な選択 \"%s\". 有効な数字: "
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
110msgid "missing parameter to append.\n" 110msgid "missing parameter to append.\n"
111msgstr "付加すべきパラメータがありません\n" 111msgstr "付加すべきパラメータがありません\n"
112 112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
114msgid "could not parse value.\n" 114msgid "could not parse value.\n"
115msgstr "値を探索できません.\n" 115msgstr "値を探索できません.\n"
116 116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
118msgid "missing parameter.\n" 118msgid "missing parameter.\n"
119msgstr "パラメータがありません.\n" 119msgstr "パラメータがありません.\n"
120 120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
122msgid "missing callback function!\n" 122msgid "missing callback function!\n"
123msgstr "コールバック関数がありません\n" 123msgstr "コールバック関数がありません\n"
124 124
125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540 125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
126msgid "no version was defined.\n" 126msgid "no version was defined.\n"
127msgstr "バージョンが定義されていません.\n" 127msgstr "バージョンが定義されていません.\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
130msgid "no copyright was defined.\n" 130msgid "no copyright was defined.\n"
131msgstr "コピーライトが定義されていません.\n" 131msgstr "コピーライトが定義されていません.\n"
132 132
133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574 133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
134msgid "no license was defined.\n" 134msgid "no license was defined.\n"
135msgstr "ライセンスが定義されていません.\n" 135msgstr "ライセンスが定義されていません.\n"
136 136
137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664 137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
138#, c-format 138#, c-format
139msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 139msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
140msgstr "エラー: 不明なオプション --%s, 無視.\n" 140msgstr "エラー: 不明なオプション --%s, 無視.\n"
141 141
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
143#, c-format 143#, c-format
144msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 144msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
145msgstr "エラー: オプション --%s には引数が必要です.\n" 145msgstr "エラー: オプション --%s には引数が必要です.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
148#, c-format 148#, c-format
149msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 149msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
150msgstr "エラー: 不明なオプション -%c, 無視.\n" 150msgstr "エラー: 不明なオプション -%c, 無視.\n"
151 151
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
153#, c-format 153#, c-format
154msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 154msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
155msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n" 155msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n"
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
158#, fuzzy, c-format 158#, fuzzy, c-format
159msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 159msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
160msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n" 160msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
163#, c-format 163#, c-format
164msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 164msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
165msgstr "" 165msgstr ""
166 166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
168msgid "ERROR: no parser provided.\n" 168msgid "ERROR: no parser provided.\n"
169msgstr "エラー: パーサーがありません.\n" 169msgstr "エラー: パーサーがありません.\n"
170 170
171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096 171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
172msgid "ERROR: no values provided.\n" 172msgid "ERROR: no values provided.\n"
173msgstr "エラー: 値がありません.\n" 173msgstr "エラー: 値がありません.\n"
174 174
175#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105 175#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
176msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 176msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
177msgstr "エラー: 引数がありません.\n" 177msgstr "エラー: 引数がありません.\n"
178 178
179#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065 179#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
180msgid "ERROR: invalid options found." 180msgid "ERROR: invalid options found."
181msgstr "エラー: 不正なオプションです." 181msgstr "エラー: 不正なオプションです."
182 182
183#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 183#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
184#, c-format 184#, c-format
185msgid " See --%s.\n" 185msgid " See --%s.\n"
186msgstr "--%s を参照.\n" 186msgstr "--%s を参照.\n"
187 187
188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139 188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
189#, c-format 189#, c-format
190msgid " See -%c.\n" 190msgid " See -%c.\n"
191msgstr "-%c を参照.\n" 191msgstr "-%c を参照.\n"
192 192
193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131 193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
194#, fuzzy 194#, fuzzy
195msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 195msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
196msgstr "エラー: 不正なオプションです." 196msgstr "エラー: 不正なオプションです."
197 197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
199#, c-format 199#, c-format
200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
201msgstr "エラー: 不正なジオメトリ値 '%s'\n" 201msgstr "エラー: 不正なジオメトリ値 '%s'\n"
202 202
203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184 203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
204#, c-format 204#, c-format
205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
206msgstr "エラー: 不正なsize値です '%s'\n" 206msgstr "エラー: 不正なsize値です '%s'\n"
207 207
208#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 208#: src/lib/efreet/efreet_base.c:120
209msgid "Desktop" 209msgid "Desktop"
210msgstr "Desktop" 210msgstr "Desktop"
211 211
212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:128
213msgid "Downloads" 213msgid "Downloads"
214msgstr "Downloads" 214msgstr "Downloads"
215 215
216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
217msgid "Templates" 217msgid "Templates"
218msgstr "Templates" 218msgstr "Templates"
219 219
220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
221msgid "Public" 221msgid "Public"
222msgstr "Public" 222msgstr "Public"
223 223
224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
225msgid "Documents" 225msgid "Documents"
226msgstr "Documents" 226msgstr "Documents"
227 227
228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:163
229msgid "Music" 229msgid "Music"
230msgstr "Music" 230msgstr "Music"
231 231
232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:171
233msgid "Pictures" 233msgid "Pictures"
234msgstr "Pictures" 234msgstr "Pictures"
235 235
236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:179
237msgid "Videos" 237msgid "Videos"
238msgstr "Videos" 238msgstr "Videos"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d2ec81c27e..4764c1c5cf 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Efl\n" 10"Project-Id-Version: Efl\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:33+0900\n" 13"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:33+0900\n"
14"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Enlightenment Team\n" 15"Language-Team: Enlightenment Team\n"
16"Language: Korean\n" 16"Language: ko\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -90,155 +90,155 @@ msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n"
90msgid "ERROR: " 90msgid "ERROR: "
91msgstr "오류: " 91msgstr "오류: "
92 92
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
97msgid "value has no pointer set.\n" 97msgid "value has no pointer set.\n"
98msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n" 98msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n"
99 99
100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361 100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
101#, c-format 101#, c-format
102msgid "unknown boolean value %s.\n" 102msgid "unknown boolean value %s.\n"
103msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n" 103msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
106#, c-format 106#, c-format
107msgid "invalid number format %s\n" 107msgid "invalid number format %s\n"
108msgstr "%s 숫자 형식이 잘못되었습니다\n" 108msgstr "%s 숫자 형식이 잘못되었습니다\n"
109 109
110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307 110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
111#, c-format 111#, c-format
112msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 112msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
113msgstr "\"%s\" 선택이 잘못되었습니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: " 113msgstr "\"%s\" 선택이 잘못되었습니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: "
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
116msgid "missing parameter to append.\n" 116msgid "missing parameter to append.\n"
117msgstr "추가할 매개 변수가 빠졌습니다.\n" 117msgstr "추가할 매개 변수가 빠졌습니다.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
120msgid "could not parse value.\n" 120msgid "could not parse value.\n"
121msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n" 121msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
124msgid "missing parameter.\n" 124msgid "missing parameter.\n"
125msgstr "매개 변수가 빠졌습니다.\n" 125msgstr "매개 변수가 빠졌습니다.\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
128msgid "missing callback function!\n" 128msgid "missing callback function!\n"
129msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n" 129msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
132msgid "no version was defined.\n" 132msgid "no version was defined.\n"
133msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n" 133msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n"
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
136msgid "no copyright was defined.\n" 136msgid "no copyright was defined.\n"
137msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n" 137msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
140msgid "no license was defined.\n" 140msgid "no license was defined.\n"
141msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n" 141msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
144#, c-format 144#, c-format
145msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 145msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
146msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n" 146msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n"
147 147
148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697 148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
149#, c-format 149#, c-format
150msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 150msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
151msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n" 151msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
154#, c-format 154#, c-format
155msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 155msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
156msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n" 156msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n"
157 157
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777 158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
159#, c-format 159#, c-format
160msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 160msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
161msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n" 161msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
162 162
163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872 163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
164#, fuzzy, c-format 164#, fuzzy, c-format
165msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 165msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
166msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n" 166msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
167 167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
169#, c-format 169#, c-format
170msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 170msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
171msgstr "" 171msgstr ""
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
174msgid "ERROR: no parser provided.\n" 174msgid "ERROR: no parser provided.\n"
175msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n" 175msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n"
176 176
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
178msgid "ERROR: no values provided.\n" 178msgid "ERROR: no values provided.\n"
179msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n" 179msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n"
180 180
181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
182msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 182msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
183msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n" 183msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n"
184 184
185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
186msgid "ERROR: invalid options found." 186msgid "ERROR: invalid options found."
187msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다." 187msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다."
188 188
189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
190#, c-format 190#, c-format
191msgid " See --%s.\n" 191msgid " See --%s.\n"
192msgstr " --%s 옵션을 참조하십시오.\n" 192msgstr " --%s 옵션을 참조하십시오.\n"
193 193
194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139 194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
195#, c-format 195#, c-format
196msgid " See -%c.\n" 196msgid " See -%c.\n"
197msgstr " -%c 옵션을 참조하십시오.\n" 197msgstr " -%c 옵션을 참조하십시오.\n"
198 198
199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131 199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
200#, fuzzy 200#, fuzzy
201msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 201msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
202msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다." 202msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다."
203 203
204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166 204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
205#, c-format 205#, c-format
206msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 206msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
207msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n" 207msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n"
208 208
209#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184 209#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
210#, c-format 210#, c-format
211msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 211msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
212msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n" 212msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n"
213 213
214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:120
215msgid "Desktop" 215msgid "Desktop"
216msgstr "데스크톱" 216msgstr "데스크톱"
217 217
218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:128
219msgid "Downloads" 219msgid "Downloads"
220msgstr "다운로드" 220msgstr "다운로드"
221 221
222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
223msgid "Templates" 223msgid "Templates"
224msgstr "서식" 224msgstr "서식"
225 225
226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
227msgid "Public" 227msgid "Public"
228msgstr "공개" 228msgstr "공개"
229 229
230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
231msgid "Documents" 231msgid "Documents"
232msgstr "문서" 232msgstr "문서"
233 233
234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:163
235msgid "Music" 235msgid "Music"
236msgstr "음악" 236msgstr "음악"
237 237
238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:171
239msgid "Pictures" 239msgid "Pictures"
240msgstr "사진" 240msgstr "사진"
241 241
242#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 242#: src/lib/efreet/efreet_base.c:179
243msgid "Videos" 243msgid "Videos"
244msgstr "영상" 244msgstr "영상"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d33750f1b4..0d8dcc2c0e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n" 8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:15+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:15+0000\n"
12"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" 12"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
13"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" 13"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@@ -86,154 +86,154 @@ msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c.\n"
86msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
87msgstr "KLAIDA: " 87msgstr "KLAIDA: "
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
93msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
94msgstr "" 94msgstr ""
95 95
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
97#, c-format 97#, c-format
98msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
99msgstr "" 99msgstr ""
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
102#, c-format 102#, c-format
103msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
104msgstr "netinkamas skaičiaus formatas %s\n" 104msgstr "netinkamas skaičiaus formatas %s\n"
105 105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
107#, c-format 107#, c-format
108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
109msgstr "" 109msgstr ""
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
112msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
113msgstr "" 113msgstr ""
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
116msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
117msgstr "" 117msgstr ""
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
120msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
121msgstr "trūksta parametro.\n" 121msgstr "trūksta parametro.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
124msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
125msgstr "" 125msgstr ""
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
128msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
129msgstr "" 129msgstr ""
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
132msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
133msgstr "" 133msgstr ""
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
136msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
137msgstr "" 137msgstr ""
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
140#, c-format 140#, c-format
141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
142msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s, nepaisomas.\n" 142msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s, nepaisomas.\n"
143 143
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
145#, c-format 145#, c-format
146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
147msgstr "" 147msgstr ""
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
150#, c-format 150#, c-format
151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
152msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, nepaisomas.\n" 152msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, nepaisomas.\n"
153 153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
155#, c-format 155#, c-format
156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
157msgstr "" 157msgstr ""
158 158
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
160#, c-format 160#, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "" 162msgstr ""
163 163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904 164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
165#, c-format 165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr "" 167msgstr ""
168 168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
170msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
171msgstr "" 171msgstr ""
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
174msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
175msgstr "" 175msgstr ""
176 176
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
178msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
179msgstr "" 179msgstr ""
180 180
181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
182msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
183msgstr "KLAIDA: aptikti netinkami parametrai." 183msgstr "KLAIDA: aptikti netinkami parametrai."
184 184
185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
186#, c-format 186#, c-format
187msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
188msgstr "" 188msgstr ""
189 189
190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
191#, c-format 191#, c-format
192msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
193msgstr "" 193msgstr ""
194 194
195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
196msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 196msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
197msgstr "" 197msgstr ""
198 198
199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166 199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
200#, c-format 200#, c-format
201msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 201msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
202msgstr "" 202msgstr ""
203 203
204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184 204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
205#, c-format 205#, c-format
206msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 206msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
207msgstr "" 207msgstr ""
208 208
209#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 209#: src/lib/efreet/efreet_base.c:120
210msgid "Desktop" 210msgid "Desktop"
211msgstr "Darbastalis" 211msgstr "Darbastalis"
212 212
213#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 213#: src/lib/efreet/efreet_base.c:128
214msgid "Downloads" 214msgid "Downloads"
215msgstr "Atsiuntimai" 215msgstr "Atsiuntimai"
216 216
217#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 217#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
218msgid "Templates" 218msgid "Templates"
219msgstr "Šablonai" 219msgstr "Šablonai"
220 220
221#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 221#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
222msgid "Public" 222msgid "Public"
223msgstr "Vieša" 223msgstr "Vieša"
224 224
225#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 225#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
226msgid "Documents" 226msgid "Documents"
227msgstr "Dokumentai" 227msgstr "Dokumentai"
228 228
229#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 229#: src/lib/efreet/efreet_base.c:163
230msgid "Music" 230msgid "Music"
231msgstr "Muzika" 231msgstr "Muzika"
232 232
233#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 233#: src/lib/efreet/efreet_base.c:171
234msgid "Pictures" 234msgid "Pictures"
235msgstr "Paveikslėliai" 235msgstr "Paveikslėliai"
236 236
237#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 237#: src/lib/efreet/efreet_base.c:179
238msgid "Videos" 238msgid "Videos"
239msgstr "Video" 239msgstr "Video"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8301bb6435..3a47203112 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efl\n" 7"Project-Id-Version: Efl\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n" 12"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -84,155 +84,155 @@ msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n"
84msgid "ERROR: " 84msgid "ERROR: "
85msgstr "FOUT:" 85msgstr "FOUT:"
86 86
87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246 87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
91msgid "value has no pointer set.\n" 91msgid "value has no pointer set.\n"
92msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n" 92msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n"
93 93
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
95#, c-format 95#, c-format
96msgid "unknown boolean value %s.\n" 96msgid "unknown boolean value %s.\n"
97msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n" 97msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
100#, c-format 100#, c-format
101msgid "invalid number format %s\n" 101msgid "invalid number format %s\n"
102msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n" 102msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n"
103 103
104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
105#, c-format 105#, c-format
106msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 106msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
107msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:" 107msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:"
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
110msgid "missing parameter to append.\n" 110msgid "missing parameter to append.\n"
111msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n" 111msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n"
112 112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
114msgid "could not parse value.\n" 114msgid "could not parse value.\n"
115msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n" 115msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n"
116 116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
118msgid "missing parameter.\n" 118msgid "missing parameter.\n"
119msgstr "paramater ontbreekt.\n" 119msgstr "paramater ontbreekt.\n"
120 120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
122msgid "missing callback function!\n" 122msgid "missing callback function!\n"
123msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n" 123msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n"
124 124
125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540 125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
126msgid "no version was defined.\n" 126msgid "no version was defined.\n"
127msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n" 127msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
130msgid "no copyright was defined.\n" 130msgid "no copyright was defined.\n"
131msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n" 131msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n"
132 132
133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574 133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
134msgid "no license was defined.\n" 134msgid "no license was defined.\n"
135msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n" 135msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n"
136 136
137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664 137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
138#, c-format 138#, c-format
139msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 139msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
140msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n" 140msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n"
141 141
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
143#, c-format 143#, c-format
144msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 144msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
145msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n" 145msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
148#, c-format 148#, c-format
149msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 149msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
150msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n" 150msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n"
151 151
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
153#, c-format 153#, c-format
154msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 154msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
155msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n" 155msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n"
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
158#, fuzzy, c-format 158#, fuzzy, c-format
159msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 159msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
160msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n" 160msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
163#, c-format 163#, c-format
164msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 164msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
165msgstr "" 165msgstr ""
166 166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
168msgid "ERROR: no parser provided.\n" 168msgid "ERROR: no parser provided.\n"
169msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n" 169msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n"
170 170
171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096 171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
172msgid "ERROR: no values provided.\n" 172msgid "ERROR: no values provided.\n"
173msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n" 173msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n"
174 174
175#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105 175#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
176msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 176msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
177msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n" 177msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n"
178 178
179#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065 179#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
180msgid "ERROR: invalid options found." 180msgid "ERROR: invalid options found."
181msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden." 181msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden."
182 182
183#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 183#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
184#, c-format 184#, c-format
185msgid " See --%s.\n" 185msgid " See --%s.\n"
186msgstr "Zie --%s.\n" 186msgstr "Zie --%s.\n"
187 187
188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139 188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
189#, c-format 189#, c-format
190msgid " See -%c.\n" 190msgid " See -%c.\n"
191msgstr "Zie -%c.\n" 191msgstr "Zie -%c.\n"
192 192
193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131 193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
194#, fuzzy 194#, fuzzy
195msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 195msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
196msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden." 196msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden."
197 197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
199#, c-format 199#, c-format
200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
201msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n" 201msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n"
202 202
203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184 203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
204#, c-format 204#, c-format
205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
206msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n" 206msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n"
207 207
208#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 208#: src/lib/efreet/efreet_base.c:120
209msgid "Desktop" 209msgid "Desktop"
210msgstr "Bureaublad" 210msgstr "Bureaublad"
211 211
212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:128
213msgid "Downloads" 213msgid "Downloads"
214msgstr "" 214msgstr ""
215 215
216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
217msgid "Templates" 217msgid "Templates"
218msgstr "" 218msgstr ""
219 219
220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
221msgid "Public" 221msgid "Public"
222msgstr "" 222msgstr ""
223 223
224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
225msgid "Documents" 225msgid "Documents"
226msgstr "" 226msgstr ""
227 227
228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:163
229msgid "Music" 229msgid "Music"
230msgstr "" 230msgstr ""
231 231
232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:171
233msgid "Pictures" 233msgid "Pictures"
234msgstr "" 234msgstr ""
235 235
236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:179
237msgid "Videos" 237msgid "Videos"
238msgstr "" 238msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 53569b210b..bd69123a43 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Efl\n" 8"Project-Id-Version: Efl\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-11-20 08:47+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-11-20 08:47+0100\n"
12"Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n" 12"Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n"
13"Language-Team: Enlightenment Team\n" 13"Language-Team: Enlightenment Team\n"
14"Language: Polski\n" 14"Language: pl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -87,155 +87,155 @@ msgstr "BŁĄD: nieznana opcja -%c.\n"
87msgid "ERROR: " 87msgid "ERROR: "
88msgstr "BŁĄD: " 88msgstr "BŁĄD: "
89 89
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
94msgid "value has no pointer set.\n" 94msgid "value has no pointer set.\n"
95msgstr "zmienna nie ma ustawionego wskaźnika.\n" 95msgstr "zmienna nie ma ustawionego wskaźnika.\n"
96 96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361 97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
98#, c-format 98#, c-format
99msgid "unknown boolean value %s.\n" 99msgid "unknown boolean value %s.\n"
100msgstr "nieznana wartość boolean %s.\n" 100msgstr "nieznana wartość boolean %s.\n"
101 101
102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449 102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
103#, c-format 103#, c-format
104msgid "invalid number format %s\n" 104msgid "invalid number format %s\n"
105msgstr "nieprawidłowy format liczbowy %s\n" 105msgstr "nieprawidłowy format liczbowy %s\n"
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
108#, c-format 108#, c-format
109msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 109msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
110msgstr "nieprawidłowy wybór \"%s\". Prawidłowe wartości to:" 110msgstr "nieprawidłowy wybór \"%s\". Prawidłowe wartości to:"
111 111
112#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 112#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
113msgid "missing parameter to append.\n" 113msgid "missing parameter to append.\n"
114msgstr "brak parametru.\n" 114msgstr "brak parametru.\n"
115 115
116#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439 116#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
117msgid "could not parse value.\n" 117msgid "could not parse value.\n"
118msgstr "niemożliwe przetworzenie wartości.\n" 118msgstr "niemożliwe przetworzenie wartości.\n"
119 119
120#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 120#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
121msgid "missing parameter.\n" 121msgid "missing parameter.\n"
122msgstr "brak parametru.\n" 122msgstr "brak parametru.\n"