summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2014-06-06 13:17:25 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2014-06-06 13:17:25 +0200
commit8c1496976f837619fd8e8f9da8784f8523c95341 (patch)
treef3d69365614647e34b67fbe1e75ac8d3b60e4044 /po
parent82b852850fa2643520eb2dc450c047b487b03c0e (diff)
Updating catalan translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po118
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8bf2d2d11a..4c713f0bc9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,15 +7,17 @@
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Efl\n" 9"Project-Id-Version: Efl\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
11"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:52+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:11+0000\n"
13"Last-Translator: Joan Coll <jcoll2@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
14"Language-Team: Catalan\n" 14"Language-Team: Catalan\n"
15"Language: ca\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
20"Language: ca\n"
19 21
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
21msgid "Version:" 23msgid "Version:"
@@ -26,9 +28,9 @@ msgid "Usage:"
26msgstr "Ús:" 28msgstr "Ús:"
27 29
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 30#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
29#, fuzzy, c-format 31#, c-format
30msgid "%s [options]" 32msgid "%s [options]"
31msgstr "%s [opcions]\n" 33msgstr "%s [opcions]"
32 34
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
34msgid "Copyright:" 36msgid "Copyright:"
@@ -40,169 +42,167 @@ msgstr "Llicència:"
40 42
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
42msgid "Type: " 44msgid "Type: "
43msgstr "Tipus:" 45msgstr "Tipus: "
44 46
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
46msgid "Default: " 48msgid "Default: "
47msgstr "Per defecte:" 49msgstr "Per defecte: "
48 50
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
50msgid "Choices: " 52msgid "Choices: "
51msgstr "Eleccions:" 53msgstr "Eleccions: "
52 54
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648
54msgid "No categories available." 56msgid "No categories available."
55msgstr "" 57msgstr "No hi ha categories disponibles."
56 58
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 59#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652
58#, fuzzy
59msgid "Categories: " 60msgid "Categories: "
60msgstr "Eleccions:" 61msgstr "Categories: "
61 62
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774
63msgid "Options:\n" 64msgid "Options:\n"
64msgstr "Opcions:\n" 65msgstr "Opcions:\n"
65 66
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783
67msgid "Positional arguments:\n" 68msgid "Positional arguments:\n"
68msgstr "" 69msgstr "Arguments posicionals:\n"
69 70
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
71#, fuzzy, c-format 72#, c-format
72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 73msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
73msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s.\n" 74msgstr "ERROR: categoria desconeguda '%s'.\n"
74 75
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973
76#, c-format 77#, c-format
77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 78msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
78msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s.\n" 79msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s.\n"
79 80
80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975
81#, c-format 82#, c-format
82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 83msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
83msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c.\n" 84msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c.\n"
84 85
85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038
86msgid "ERROR: " 87msgid "ERROR: "
87msgstr "ERROR: " 88msgstr "ERROR: "
88 89
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524
93msgid "value has no pointer set.\n" 94msgid "value has no pointer set.\n"
94msgstr "no s'ha definit el valor.\n" 95msgstr "no s'ha definit el valor.\n"
95 96
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
97#, c-format 98#, c-format
98msgid "unknown boolean value %s.\n" 99msgid "unknown boolean value %s.\n"
99msgstr "valor booleà desconegut %s.\n" 100msgstr "valor booleà desconegut %s.\n"
100 101
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471
102#, c-format 103#, c-format
103msgid "invalid number format %s\n" 104msgid "invalid number format %s\n"
104msgstr "format numèric invàlid %s\n" 105msgstr "format numèric invàlid %s\n"
105 106
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
107#, c-format 108#, c-format
108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 109msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
109msgstr "elecció invàlida \"%s\". Els valors vàlids són:" 110msgstr "elecció invàlida \"%s\". Els valors vàlids són: "
110 111
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 112#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357
112msgid "missing parameter to append.\n" 113msgid "missing parameter to append.\n"
113msgstr "falta paràmetre per afegir.\n" 114msgstr "falta paràmetre per afegir.\n"
114 115
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 116#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461
116msgid "could not parse value.\n" 117msgid "could not parse value.\n"
117msgstr "impossible analitzar el valor.\n" 118msgstr "impossible analitzar el valor.\n"
118 119
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 120#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518
120msgid "missing parameter.\n" 121msgid "missing parameter.\n"
121msgstr "manca paràmetre.\n" 122msgstr "manca paràmetre.\n"
122 123
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531
124msgid "missing callback function!\n" 125msgid "missing callback function!\n"
125msgstr "manca funció d'invocació!\n" 126msgstr "manca funció d'invocació!\n"
126 127
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 128#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562
128msgid "no version was defined.\n" 129msgid "no version was defined.\n"
129msgstr "no s'ha definit la versió.\n" 130msgstr "no s'ha definit la versió.\n"
130 131
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579
132msgid "no copyright was defined.\n" 133msgid "no copyright was defined.\n"
133msgstr "no s'ha definit el copyright.\n" 134msgstr "no s'ha definit el copyright.\n"
134 135
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596
136msgid "no license was defined.\n" 137msgid "no license was defined.\n"
137msgstr "no s'ha definit la llicència.\n" 138msgstr "no s'ha definit la llicència.\n"
138 139
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 140#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686
140#, c-format 141#, c-format
141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 142msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
142msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s, s'ha ignorat.\n" 143msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s, s'ha ignorat.\n"
143 144
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719
145#, c-format 146#, c-format
146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 147msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
147msgstr "ERROR: l'opció --%s requereix un argument!\n" 148msgstr "ERROR: l'opció --%s requereix un argument!\n"
148 149
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761
150#, c-format 151#, c-format
151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 152msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
152msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c, s'ha ignorat.\n" 153msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c, s'ha ignorat.\n"
153 154
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799
155#, c-format 156#, c-format
156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 157msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
157msgstr "ERROR: L'opció -%c requereix un argument!\n" 158msgstr "ERROR: L'opció -%c requereix un argument!\n"
158 159
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894
160#, fuzzy, c-format 161#, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 162msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "ERROR: L'opció -%c requereix un argument!\n" 163msgstr "ERROR: es requereix argument posicional %s.\n"
163 164
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926
165#, c-format 166#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 167msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr "" 168msgstr "ERROR: acció no permesa %d per argument posicional %s\n"
168 169
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232
170msgid "ERROR: no parser provided.\n" 171msgid "ERROR: no parser provided.\n"
171msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap analitzador.\n" 172msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap analitzador.\n"
172 173
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 174#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237
174msgid "ERROR: no values provided.\n" 175msgid "ERROR: no values provided.\n"
175msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap valor.\n" 176msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap valor.\n"
176 177
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 178#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246
178msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 179msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
179msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap argument.\n" 180msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap argument.\n"
180 181
181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 182#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155
182msgid "ERROR: invalid options found." 183msgid "ERROR: invalid options found."
183msgstr "ERROR: s'han trobat opcions no vàlides." 184msgstr "ERROR: s'han trobat opcions no vàlides."
184 185
185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 186#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278
186#, c-format 187#, c-format
187msgid " See --%s.\n" 188msgid " See --%s.\n"
188msgstr " Miri --%s.\n" 189msgstr " Miri --%s.\n"
189 190
190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 191#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280
191#, c-format 192#, c-format
192msgid " See -%c.\n" 193msgid " See -%c.\n"
193msgstr " Miri -%c.\n" 194msgstr " Miri -%c.\n"
194 195
195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 196#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272
196#, fuzzy
197msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 197msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198msgstr "ERROR: s'han trobat opcions no vàlides." 198msgstr "ERROR: arguments posicionals no vàlids."
199 199
200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326
201#, c-format 201#, c-format
202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
203msgstr "ERROR: valor geomètric incorrecte '%s'\n" 203msgstr "ERROR: valor geomètric incorrecte '%s'\n"
204 204
205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358
206#, c-format 206#, c-format
207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
208msgstr "ERROR: tamany incorrecte '%s'\n" 208msgstr "ERROR: tamany incorrecte '%s'\n"