diff options
author | maxerba <maiurana@gmail.com> | 2015-02-03 21:07:00 +0100 |
---|---|---|
committer | maxerba <maiurana@gmail.com> | 2015-02-03 21:07:00 +0100 |
commit | 1097a823657f3659882e9258af5da7c7e500c28b (patch) | |
tree | e4541476e8d887e7c266e992302181daa65a0fb0 /po | |
parent | 59de60e60c1bd073a1bfc8942fb0a9847dc5fa6d (diff) |
Updating serbian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 149 |
1 files changed, 75 insertions, 74 deletions
@@ -2,240 +2,241 @@ | |||
2 | # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 | 2 | # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 |
3 | # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. | 3 | # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. |
5 | # Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2013. | 5 | # Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2013, 2015. |
6 | # | 6 | # |
7 | msgid "" | 7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: enlightenment\n" | 9 | "Project-Id-Version: enlightenment\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2013-06-20 04:43+0000\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2015-02-03 12:35+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" | 13 | "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: српски <српски <xfce-i18n@xfce.org>>\n" | 14 | "Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n" |
15 | "Language: sr\n" | ||
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-19 05:39+0000\n" | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-14 05:42+0000\n" |
20 | "X-Generator: Launchpad (build 16872)\n" | 19 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" |
20 | "Language: \n" | ||
21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||
22 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
21 | 23 | ||
22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 | 24 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 |
23 | msgid "Version:" | 25 | msgid "Version:" |
24 | msgstr "Издање:" | 26 | msgstr "Издање:" |
25 | 27 | ||
26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 | 28 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 |
27 | msgid "Usage:" | 29 | msgid "Usage:" |
28 | msgstr "Употреба:" | 30 | msgstr "Употреба:" |
29 | 31 | ||
30 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 | 32 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 |
31 | #, c-format | 33 | #, c-format |
32 | msgid "%s [options]" | 34 | msgid "%s [options]" |
33 | msgstr "" | 35 | msgstr "%s [могућности]" |
34 | 36 | ||
35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 | 37 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 |
36 | msgid "Copyright:" | 38 | msgid "Copyright:" |
37 | msgstr "тоса пава:" | 39 | msgstr "р ножвања:" |
38 | 40 | ||
39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 | 41 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 |
40 | msgid "License:" | 42 | msgid "License:" |
41 | msgstr "Дозвола:" | 43 | msgstr "Дозвола:" |
42 | 44 | ||
43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 | 45 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 |
44 | msgid "Type: " | 46 | msgid "Type: " |
45 | msgstr "Врста: " | 47 | msgstr "Врста: " |
46 | 48 | ||
47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 | 49 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 |
48 | msgid "Default: " | 50 | msgid "Default: " |
49 | msgstr "Задато: " | 51 | msgstr "Задато: " |
50 | 52 | ||
51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 | 53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 |
52 | msgid "Choices: " | 54 | msgid "Choices: " |
53 | msgstr "Избори: " | 55 | msgstr "Избор: " |
54 | 56 | ||
55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 | 57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 |
56 | msgid "No categories available." | 58 | msgid "No categories available." |
57 | msgstr "" | 59 | msgstr "Нема доступних врста." |
58 | 60 | ||
59 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 | 61 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652 |
60 | #, fuzzy | ||
61 | msgid "Categories: " | 62 | msgid "Categories: " |
62 | msgstr "збор: " | 63 | msgstr "рст: " |
63 | 64 | ||
64 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 | 65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774 |
65 | msgid "Options:\n" | 66 | msgid "Options:\n" |
66 | msgstr "Могућности:\n" | 67 | msgstr "Могућности:\n" |
67 | 68 | ||
68 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 | 69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783 |
69 | msgid "Positional arguments:\n" | 70 | msgid "Positional arguments:\n" |
70 | msgstr "" | 71 | msgstr "Одреднице положаја:\n" |
71 | 72 | ||
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 | 73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 |
73 | #, fuzzy, c-format | 74 | #, c-format |
74 | msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" | 75 | msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" |
75 | msgstr "ГРЕШКА: епозната огнот --%s.\n" | 76 | msgstr "ГРЕШКА: епозната ста „%s“.\n" |
76 | 77 | ||
77 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 | 78 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973 |
78 | #, c-format | 79 | #, c-format |
79 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 80 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
80 | msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност --%s.\n" | 81 | msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност --%s.\n" |
81 | 82 | ||
82 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 | 83 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975 |
83 | #, c-format | 84 | #, c-format |
84 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 85 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
85 | msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност -%c.\n" | 86 | msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност -%c.\n" |
86 | 87 | ||
87 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 | 88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038 |
88 | msgid "ERROR: " | 89 | msgid "ERROR: " |
89 | msgstr "ГРЕШКА: " | 90 | msgstr "ГРЕШКА: " |
90 | 91 | ||
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 | 92 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268 |
92 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 | 93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299 |
93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 | 94 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 |
94 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 | 95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524 |
95 | msgid "value has no pointer set.\n" | 96 | msgid "value has no pointer set.\n" |
96 | msgstr "вредност нема подешен показивач.\n" | 97 | msgstr "вредност нема подешен показивач.\n" |
97 | 98 | ||
98 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 | 99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 |
99 | #, c-format | 100 | #, c-format |
100 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 101 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
101 | msgstr "непозната булова вредност %s\n" | 102 | msgstr "непозната булова вредност %s\n" |
102 | 103 | ||
103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 | 104 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471 |
104 | #, c-format | 105 | #, c-format |
105 | msgid "invalid number format %s\n" | 106 | msgid "invalid number format %s\n" |
106 | msgstr "неисправан облик броја %s\n" | 107 | msgstr "неисправан облик броја %s\n" |
107 | 108 | ||
108 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 | 109 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 |
109 | #, c-format | 110 | #, c-format |
110 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 111 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
111 | msgstr "неисправан избор „%s“. Исправне вредности су: " | 112 | msgstr "неисправан избор „%s“. Исправне вредности су: " |
112 | 113 | ||
113 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 | 114 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357 |
114 | msgid "missing parameter to append.\n" | 115 | msgid "missing parameter to append.\n" |
115 | msgstr "недостаје одредница за наставак.\n" | 116 | msgstr "недостаје одредница за наставак.\n" |
116 | 117 | ||
117 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 | 118 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 |
118 | msgid "could not parse value.\n" | 119 | msgid "could not parse value.\n" |
119 | msgstr "нисам успео да расчланим вредност\n" | 120 | msgstr "нисам успео да расчланим вредност\n" |
120 | 121 | ||
121 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 | 122 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518 |
122 | msgid "missing parameter.\n" | 123 | msgid "missing parameter.\n" |
123 | msgstr "недостаје одредница.\n" | 124 | msgstr "недостаје одредница.\n" |
124 | 125 | ||
125 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 | 126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531 |
126 | msgid "missing callback function!\n" | 127 | msgid "missing callback function!\n" |
127 | msgstr "недостаје функција узвратног позива!\n" | 128 | msgstr "недостаје функција узвратног позива!\n" |
128 | 129 | ||
129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 | 130 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562 |
130 | msgid "no version was defined.\n" | 131 | msgid "no version was defined.\n" |
131 | msgstr "није одређено издање.\n" | 132 | msgstr "није одређено издање.\n" |
132 | 133 | ||
133 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 | 134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579 |
134 | msgid "no copyright was defined.\n" | 135 | msgid "no copyright was defined.\n" |
135 | msgstr "нису одређена права умножавања.\n" | 136 | msgstr "нису одређена права умножавања.\n" |
136 | 137 | ||
137 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 | 138 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596 |
138 | msgid "no license was defined.\n" | 139 | msgid "no license was defined.\n" |
139 | msgstr "није одређена дозвола.\n" | 140 | msgstr "није одређена дозвола.\n" |
140 | 141 | ||
141 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 | 142 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686 |
142 | #, c-format | 143 | #, c-format |
143 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 144 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
144 | msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност --%s, занемарујем.\n" | 145 | msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност --%s, занемарујем.\n" |
145 | 146 | ||
146 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703 | 147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719 |
147 | #, c-format | 148 | #, c-format |
148 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 149 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
149 | msgstr "ГРЕШКА: могућност --%s захтева одредницу!\n" | 150 | msgstr "ГРЕШКА: могућност --%s захтева одредницу!\n" |
150 | 151 | ||
151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745 | 152 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761 |
152 | #, c-format | 153 | #, c-format |
153 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 154 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
154 | msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност -%c, занемарујем.\n" | 155 | msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност -%c, занемарујем.\n" |
155 | 156 | ||
156 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783 | 157 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 |
157 | #, c-format | 158 | #, c-format |
158 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 159 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
159 | msgstr "ГРЕШКА: могућност -%c захтева одредницу!\n" | 160 | msgstr "ГРЕШКА: могућност -%c захтева одредницу!\n" |
160 | 161 | ||
161 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878 | 162 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894 |
162 | #, c-format | 163 | #, c-format |
163 | msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" | 164 | msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" |
164 | msgstr "" | 165 | msgstr "Грешка: недостаје потребна одредница положаја %s.\n" |
165 | 166 | ||
166 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910 | 167 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926 |
167 | #, c-format | 168 | #, c-format |
168 | msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" | 169 | msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" |
169 | msgstr "" | 170 | msgstr "Грешка: неподржана радња врсте %d за одредницу положаја %s\n" |
170 | 171 | ||
171 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097 | 172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232 |
172 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 173 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
173 | msgstr "ГРЕШКА: није обезбеђен рачлањивач.\n" | 174 | msgstr "ГРЕШКА: није обезбеђен рачлањивач.\n" |
174 | 175 | ||
175 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102 | 176 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237 |
176 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 177 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
177 | msgstr "ГРЕШКА: нема обезбеђених вредности.\n" | 178 | msgstr "ГРЕШКА: нема обезбеђених вредности.\n" |
178 | 179 | ||
179 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 | 180 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246 |
180 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 181 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
181 | msgstr "ГРЕШКА: није обезбеђена одредница.\n" | 182 | msgstr "ГРЕШКА: није обезбеђена одредница.\n" |
182 | 183 | ||
183 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 | 184 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155 |
184 | msgid "ERROR: invalid options found." | 185 | msgid "ERROR: invalid options found." |
185 | msgstr "ГРЕШКА: нађена је неисправна могућност." | 186 | msgstr "ГРЕШКА: нађена је неисправна могућност." |
186 | 187 | ||
187 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143 | 188 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278 |
188 | #, c-format | 189 | #, c-format |
189 | msgid " See --%s.\n" | 190 | msgid " See --%s.\n" |
190 | msgstr " Погледајте --%s.\n" | 191 | msgstr " Погледајте --%s.\n" |
191 | 192 | ||
192 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145 | 193 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280 |
193 | #, c-format | 194 | #, c-format |
194 | msgid " See -%c.\n" | 195 | msgid " See -%c.\n" |
195 | msgstr " Погледајте -%c.\n" | 196 | msgstr " Погледајте -%c.\n" |
196 | 197 | ||
197 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 | 198 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272 |
198 | msgid "ERROR: invalid positional arguments found." | 199 | msgid "ERROR: invalid positional arguments found." |
199 | msgstr "" | 200 | msgstr "Грешка: нађена је неисправна одредница положаја." |
200 | 201 | ||
201 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172 | 202 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326 |
202 | #, c-format | 203 | #, c-format |
203 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 204 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
204 | msgstr "ГРЕШКА: неисправна геометријска вредност „%s“\n" | 205 | msgstr "ГРЕШКА: неисправна геометријска вредност „%s“\n" |
205 | 206 | ||
206 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190 | 207 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358 |
207 | #, c-format | 208 | #, c-format |
208 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 209 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
209 | msgstr "ГРЕШКА: неисправна вредност величине „%s“\n" | 210 | msgstr "ГРЕШКА: неисправна вредност величине „%s“\n" |
210 | 211 | ||
211 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:120 | 212 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 |
212 | msgid "Desktop" | 213 | msgid "Desktop" |
213 | msgstr "Радна површ" | 214 | msgstr "Радна површ" |
214 | 215 | ||
215 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:128 | 216 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 |
216 | msgid "Downloads" | 217 | msgid "Downloads" |
217 | msgstr "Преузимања" | 218 | msgstr "Преузимања" |
218 | 219 | ||
219 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137 | 220 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 |
220 | msgid "Templates" | 221 | msgid "Templates" |
221 | msgstr "Обрасци" | 222 | msgstr "Обрасци" |
222 | 223 | ||
223 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146 | 224 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 |
224 | msgid "Public" | 225 | msgid "Public" |
225 | msgstr "Јавно" | 226 | msgstr "Јавно" |
226 | 227 | ||
227 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155 | 228 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 |
228 | msgid "Documents" | 229 | msgid "Documents" |
229 | msgstr "Документа" | 230 | msgstr "Документа" |
230 | 231 | ||
231 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:163 | 232 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 |
232 | msgid "Music" | 233 | msgid "Music" |
233 | msgstr "Музика" | 234 | msgstr "Музика" |
234 | 235 | ||
235 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:171 | 236 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 |
236 | msgid "Pictures" | 237 | msgid "Pictures" |
237 | msgstr "Слике" | 238 | msgstr "Слике" |
238 | 239 | ||
239 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:179 | 240 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 |
240 | msgid "Videos" | 241 | msgid "Videos" |
241 | msgstr "Видео снимци" | 242 | msgstr "Видео снимци" |