diff options
author | Thiep Ha <thiepha@gmail.com> | 2015-09-30 11:57:16 +0900 |
---|---|---|
committer | ChunEon Park <hermet@hermet.pe.kr> | 2015-09-30 11:57:16 +0900 |
commit | 844fde5a8735221a170b9fb7dedd86043b3782b9 (patch) | |
tree | d765582d66158a7846f376196ca259f08f054bd6 /po | |
parent | dd73628a123b94fb51120f751249fcf666b34695 (diff) |
po: Add Vietnamese translation
Summary: Add translation for Vietnamese.
Reviewers: seoz, stefan_schmidt, Hermet
Subscribers: cedric, seoz
Differential Revision: https://phab.enlightenment.org/D3117
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 239 |
2 files changed, 240 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 2d14c44d7c..8ed075e410 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS | |||
@@ -1,2 +1,2 @@ | |||
1 | ca cs de el eo es fi fr gl hu it ja ko lt nl pl pt ru sl sr tr zh_CN | 1 | ca cs de el eo es fi fr gl hu it ja ko lt nl pl pt ru sl sr tr vi zh_CN |
2 | 2 | ||
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000000..66e0ce84d8 --- /dev/null +++ b/po/vi.po | |||
@@ -0,0 +1,239 @@ | |||
1 | # Vietnamese translation for Efl. | ||
2 | # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team | ||
3 | # This file is put in the public domain. | ||
4 | # Thiep Ha <thiepha@gmail.com>, 2015. | ||
5 | # | ||
6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: efl 1.15.99.31544\n" | ||
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | ||
10 | "POT-Creation-Date: 2015-09-29 19:49+0900\n" | ||
11 | "PO-Revision-Date: 2015-09-29 19:38+0900\n" | ||
12 | "Last-Translator: Thiep Ha <thiepha@gmail.com>\n" | ||
13 | "Language-Team: \n" | ||
14 | "Language: vi\n" | ||
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
18 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
20 | |||
21 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 | ||
22 | msgid "Version:" | ||
23 | msgstr "Phiên Bản:" | ||
24 | |||
25 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 | ||
26 | msgid "Usage:" | ||
27 | msgstr "Sử Dụng:" | ||
28 | |||
29 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 | ||
30 | #, c-format | ||
31 | msgid "%s [options]" | ||
32 | msgstr "%s [Lựa Chọn]" | ||
33 | |||
34 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 | ||
35 | msgid "Copyright:" | ||
36 | msgstr "Bản Quyền:" | ||
37 | |||
38 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 | ||
39 | msgid "License:" | ||
40 | msgstr "Giấy Phép:" | ||
41 | |||
42 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 | ||
43 | msgid "Type: " | ||
44 | msgstr "Kiểu:" | ||
45 | |||
46 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 | ||
47 | msgid "Default: " | ||
48 | msgstr "Mặc Định:" | ||
49 | |||
50 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 | ||
51 | msgid "Choices: " | ||
52 | msgstr "Lựa Chọn:" | ||
53 | |||
54 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 | ||
55 | msgid "No categories available." | ||
56 | msgstr "Không có loại nào có sẵn." | ||
57 | |||
58 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 | ||
59 | msgid "Categories: " | ||
60 | msgstr "Loại:" | ||
61 | |||
62 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 | ||
63 | msgid "Options:\n" | ||
64 | msgstr "Tùy Chọn:\n" | ||
65 | |||
66 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 | ||
67 | msgid "Positional arguments:\n" | ||
68 | msgstr "Tham số vị trí:\n" | ||
69 | |||
70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 | ||
71 | #, c-format | ||
72 | msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" | ||
73 | msgstr "LỖI: không rõ phân loại '%s'.\n" | ||
74 | |||
75 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 | ||
76 | #, c-format | ||
77 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | ||
78 | msgstr "LỖI: không rõ tùy chọn --%s.\n" | ||
79 | |||
80 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 | ||
81 | #, c-format | ||
82 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | ||
83 | msgstr "LỖI: không rõ tùy chọn -%c.\n" | ||
84 | |||
85 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 | ||
86 | msgid "ERROR: " | ||
87 | msgstr "LỖI:" | ||
88 | |||
89 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 | ||
90 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 | ||
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 | ||
92 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 | ||
93 | msgid "value has no pointer set.\n" | ||
94 | msgstr "giá trị không có trong tập con trỏ.\n" | ||
95 | |||
96 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 | ||
97 | #, c-format | ||
98 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | ||
99 | msgstr "không biết giá trị kiểu luận lý %s.\n" | ||
100 | |||
101 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 | ||
102 | #, c-format | ||
103 | msgid "invalid number format %s\n" | ||
104 | msgstr "định dạng kiểu số không hợp lệ %s\n" | ||
105 | |||
106 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 | ||
107 | #, c-format | ||
108 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | ||
109 | msgstr "lựa chọn không hợp lệ \"%s\". Các giá trị hợp lệ là: " | ||
110 | |||
111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 | ||
112 | msgid "missing parameter to append.\n" | ||
113 | msgstr "thiếu tham số để thêm vào.\n" | ||
114 | |||
115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 | ||
116 | msgid "could not parse value.\n" | ||
117 | msgstr "không thể phân tích giá trị.\n" | ||
118 | |||
119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 | ||
120 | msgid "missing parameter.\n" | ||
121 | msgstr "thiếu tham số.\n" | ||
122 | |||
123 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 | ||
124 | msgid "missing callback function!\n" | ||
125 | msgstr "thiếu con trỏ gọi hàm!\n" | ||
126 | |||
127 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 | ||
128 | msgid "no version was defined.\n" | ||
129 | msgstr "không định nghĩa phiên bản.\n" | ||
130 | |||
131 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 | ||
132 | msgid "no copyright was defined.\n" | ||
133 | msgstr "không định nghĩa bản quyền.\n" | ||
134 | |||
135 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 | ||
136 | msgid "no license was defined.\n" | ||
137 | msgstr "không định nghĩa giấy phép.\n" | ||
138 | |||
139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 | ||
140 | #, c-format | ||
141 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | ||
142 | msgstr "LỖI: không rõ lựa chọn --%s, bỏ qua.\n" | ||
143 | |||
144 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703 | ||
145 | #, c-format | ||
146 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | ||
147 | msgstr "LỖI: lựa chọn --%s đòi hỏi một tham số!\n" | ||
148 | |||
149 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745 | ||
150 | #, c-format | ||
151 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | ||
152 | msgstr "LỖI: không rõ lựa chọn -%c, bỏ qua.\n" | ||
153 | |||
154 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783 | ||
155 | #, c-format | ||
156 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | ||
157 | msgstr "LỖI: lựa chọn -%c đòi hỏi một tham số!\n" | ||
158 | |||
159 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878 | ||
160 | #, c-format | ||
161 | msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" | ||
162 | msgstr "LỖI: thiếu tham số vị trí được yêu cầu %s.\n" | ||
163 | |||
164 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910 | ||
165 | #, c-format | ||
166 | msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" | ||
167 | msgstr "LỖI: kiểu hoạt động không được hỗ trợ %d cho tham số vị trí %s\n" | ||
168 | |||
169 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097 | ||
170 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | ||
171 | msgstr "LỖI: không cung cấp bộ phân tích.\n" | ||
172 | |||
173 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102 | ||
174 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | ||
175 | msgstr "LỖI: không cung cấp giá trị.\n" | ||
176 | |||
177 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 | ||
178 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | ||
179 | msgstr "LỖI: không cung cấp đối số.\n" | ||
180 | |||
181 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 | ||
182 | msgid "ERROR: invalid options found." | ||
183 | msgstr "LỖI: phát hiện các tùy chọn không hợp lệ." | ||
184 | |||
185 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143 | ||
186 | #, c-format | ||
187 | msgid " See --%s.\n" | ||
188 | msgstr "Xem --%s.\n" | ||
189 | |||
190 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145 | ||
191 | #, c-format | ||
192 | msgid " See -%c.\n" | ||
193 | msgstr "Xem -%c.\n" | ||
194 | |||
195 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 | ||
196 | msgid "ERROR: invalid positional arguments found." | ||
197 | msgstr "LỖI: phát hiện các đối số vị trí không hợp lệ." | ||
198 | |||
199 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172 | ||
200 | #, c-format | ||
201 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | ||
202 | msgstr "LỖI: giá trị hình học không đúng '%s'\n" | ||
203 | |||
204 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190 | ||
205 | #, c-format | ||
206 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | ||
207 | msgstr "LỖI: giá trị kích thước không đúng '%s'\n" | ||
208 | |||
209 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:123 | ||
210 | msgid "Desktop" | ||
211 | msgstr "Màn Hình Nền" | ||
212 | |||
213 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 | ||
214 | msgid "Downloads" | ||
215 | msgstr "Tải Về" | ||
216 | |||
217 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:140 | ||
218 | msgid "Templates" | ||
219 | msgstr "Mẫu" | ||
220 | |||
221 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:149 | ||
222 | msgid "Public" | ||
223 | msgstr "Công Cộng" | ||
224 | |||
225 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:158 | ||
226 | msgid "Documents" | ||
227 | msgstr "Tài Liệu" | ||
228 | |||
229 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 | ||
230 | msgid "Music" | ||
231 | msgstr "Âm Nhạc" | ||
232 | |||
233 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 | ||
234 | msgid "Pictures" | ||
235 | msgstr "Hình Ảnh" | ||
236 | |||
237 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 | ||
238 | msgid "Videos" | ||
239 | msgstr "Video" | ||