summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJonas M. Gastal <jgastal@profusion.mobi>2012-12-18 16:15:50 +0000
committerJonas M. Gastal <jgastal@profusion.mobi>2012-12-18 16:15:50 +0000
commitaa826bd0ee39ab2cadf302adc2759ccdc00b5ad3 (patch)
tree75ba0fbdc3a1e1834a7051c2a00ac83bec4f5c87 /po
parentbb27ae726f6fdf005b76ed064e29e06b4235c114 (diff)
efl: Adding Evas doc images.
SVN revision: 81276
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po79
-rw-r--r--po/de.po60
-rw-r--r--po/el.po60
-rw-r--r--po/eo.po6
-rw-r--r--po/es.po60
-rw-r--r--po/fr.po60
-rw-r--r--po/gl.po60
-rw-r--r--po/it.po60
-rw-r--r--po/ko.po60
-rw-r--r--po/nl.po60
-rw-r--r--po/pt.po60
-rw-r--r--po/sl.po60
12 files changed, 342 insertions, 343 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 29e8aa8f21..af9bd87591 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ecore\n" 7"Project-Id-Version: ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:52+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2012-12-18 11:18-0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-12-13 11:46+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-12-13 11:46+0100\n"
11"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n" 11"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
12"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 12"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,160 +17,159 @@ msgstr ""
17"X-Generator: Lokalize 1.4\n" 17"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "Verze:" 22msgstr "Verze:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "Použití:" 26msgstr "Použití:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
29#, c-format 29#, c-format
30msgid "%s [options]\n" 30msgid "%s [options]\n"
31msgstr "%s [volby]\n" 31msgstr "%s [volby]\n"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "Copyright:" 35msgstr "Copyright:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "Licence:" 39msgstr "Licence:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "Typ: " 43msgstr "Typ: "
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "Výchozí: " 47msgstr "Výchozí: "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "Možnosti: " 51msgstr "Možnosti: "
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
54msgid "Options:\n" 54msgid "Options:\n"
55msgstr "Volby:\n" 55msgstr "Volby:\n"
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
58#, c-format 58#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n" 60msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n"
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:790 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
63#, c-format 63#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n" 65msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n"
66 66
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:848 67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
68msgid "ERROR: " 68msgid "ERROR: "
69msgstr "CHYBA: " 69msgstr "CHYBA: "
70 70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:931 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1068 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1084 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1099 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1283 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
75msgid "value has no pointer set.\n" 75msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n" 76msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n"
77 77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:963 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1183 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n" 80msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n" 81msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n"
82 82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1014 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1271 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
84#, c-format 84#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n" 85msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "neznámý číselný formát %s\n" 86msgstr "neznámý číselný formát %s\n"
87 87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1129 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
89#, c-format 89#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: " 91msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: "
92 92
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
94msgid "missing parameter to append.\n" 94msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "chybí parametr k připojení.\n" 95msgstr "chybí parametr k připojení.\n"
96 96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
98msgid "could not parse value.\n" 98msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "nemohu analyzovat hodnotu.\n" 99msgstr "nemohu analyzovat hodnotu.\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
102msgid "missing parameter.\n" 102msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "chybí parametr.\n" 103msgstr "chybí parametr.\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1331 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
106msgid "missing callback function!\n" 106msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "chybí callback funkce!\n" 107msgstr "chybí callback funkce!\n"
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1360 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
110msgid "no version was defined.\n" 110msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "nebyla definována verze.\n" 111msgstr "nebyla definována verze.\n"
112 112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1377 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
114msgid "no copyright was defined.\n" 114msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "nebyl definován copyright.\n" 115msgstr "nebyl definován copyright.\n"
116 116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1394 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
118msgid "no license was defined.\n" 118msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "nebyla definována licence.\n" 119msgstr "nebyla definována licence.\n"
120 120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1469 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
122#, c-format 122#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n" 124msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n"
125 125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
127#, c-format 127#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n" 129msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1544 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
132#, c-format 132#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n" 134msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n"
135 135
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1582 136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
137#, c-format 137#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n" 139msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n"
140 140
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
142msgid "ERROR: no parser provided.\n" 142msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n" 143msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n"
144 144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1798 145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
146msgid "ERROR: no values provided.\n" 146msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n" 147msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 150msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n" 151msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
154msgid "ERROR: invalid options found." 154msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby." 155msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby."
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1839 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
158#, c-format 158#, c-format
159msgid " See --%s.\n" 159msgid " See --%s.\n"
160msgstr " Viz --%s.\n" 160msgstr " Viz --%s.\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1841 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
163#, c-format 163#, c-format
164msgid " See -%c.\n" 164msgid " See -%c.\n"
165msgstr " Viz -%c.\n" 165msgstr " Viz -%c.\n"
166 166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1887 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
168#, c-format 168#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n" 170msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n"
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1919 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
173#, c-format 173#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n" 175msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n"
176
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ee1046332e..9cd6c0645f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: ecore 0.9.9.063-2\n" 9"Project-Id-Version: ecore 0.9.9.063-2\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:57+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-12-18 11:18-0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-01-03 21:52+GMT\n" 12"PO-Revision-Date: 2010-01-03 21:52+GMT\n"
13"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n" 13"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
14"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" 14"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -54,122 +54,122 @@ msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
54msgid "Options:\n" 54msgid "Options:\n"
55msgstr "Optionen:\n" 55msgstr "Optionen:\n"
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
58#, c-format 58#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" 60msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
63#, c-format 63#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n" 65msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n"
66 66
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
68msgid "ERROR: " 68msgid "ERROR: "
69msgstr "FEHLER: " 69msgstr "FEHLER: "
70 70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
75msgid "value has no pointer set.\n" 75msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n" 76msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"
77 77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n" 80msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n" 81msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"
82 82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
84#, c-format 84#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n" 85msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n" 86msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
87 87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
89#, c-format 89#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: " 91msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: "
92 92
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
94msgid "missing parameter to append.\n" 94msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n" 95msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n"
96 96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270 97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
98msgid "could not parse value.\n" 98msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n" 99msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
102msgid "missing parameter.\n" 102msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "fehlender Parameter.\n" 103msgstr "fehlender Parameter.\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
106msgid "missing callback function!\n" 106msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n" 107msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
110msgid "no version was defined.\n" 110msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n" 111msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n"
112 112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
114msgid "no copyright was defined.\n" 114msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n" 115msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n"
116 116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
118msgid "no license was defined.\n" 118msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n" 119msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n"
120 120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
122#, c-format 122#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n" 124msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"
125 125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
127#, c-format 127#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n" 129msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
132#, c-format 132#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n" 134msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"
135 135
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591 136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
137#, c-format 137#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" 139msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
140 140
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802 141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
142msgid "ERROR: no parser provided.\n" 142msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n" 143msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n"
144 144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
146msgid "ERROR: no values provided.\n" 146msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n" 147msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 150msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n" 151msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
154msgid "ERROR: invalid options found." 154msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." 155msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
158#, c-format 158#, c-format
159msgid " See --%s.\n" 159msgid " See --%s.\n"
160msgstr " Siehe --%s\n" 160msgstr " Siehe --%s\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
163#, c-format 163#, c-format
164msgid " See -%c.\n" 164msgid " See -%c.\n"
165msgstr " Siehe -%c\n" 165msgstr " Siehe -%c\n"
166 166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
168#, c-format 168#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n" 170msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n"
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
173#, c-format 173#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n" 175msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0e65eeb364..8e550d6a3f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Ecore\n" 10"Project-Id-Version: Ecore\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:57+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2012-12-18 11:18-0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:25+0200\n" 13"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:25+0200\n"
14"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" 14"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
15"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" 15"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@@ -57,122 +57,122 @@ msgstr "Επιλογές:"
57msgid "Options:\n" 57msgid "Options:\n"
58msgstr "Επιλογές:\n" 58msgstr "Επιλογές:\n"
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
61#, c-format 61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 62msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
63msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" 63msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n"
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
66#, c-format 66#, c-format
67msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 67msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
68msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n" 68msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n"
69 69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
71msgid "ERROR: " 71msgid "ERROR: "
72msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: " 72msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: "
73 73
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333 77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
78msgid "value has no pointer set.\n" 78msgid "value has no pointer set.\n"
79msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n" 79msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n"
80 80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "unknown boolean value %s.\n" 83msgid "unknown boolean value %s.\n"
84msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n" 84msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n"
85 85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
87#, c-format 87#, c-format
88msgid "invalid number format %s\n" 88msgid "invalid number format %s\n"
89msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n" 89msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n"
90 90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
92#, c-format 92#, c-format
93msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 93msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
94msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: " 94msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: "
95 95
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
97msgid "missing parameter to append.\n" 97msgid "missing parameter to append.\n"
98msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n" 98msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n"
99 99
100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270 100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
101msgid "could not parse value.\n" 101msgid "could not parse value.\n"
102msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n" 102msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n"
103 103
104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
105msgid "missing parameter.\n" 105msgid "missing parameter.\n"
106msgstr "απούσα παράμετρος.\n" 106msgstr "απούσα παράμετρος.\n"
107 107
108#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340 108#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
109msgid "missing callback function!\n" 109msgid "missing callback function!\n"
110msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n" 110msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n"
111 111
112#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369 112#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
113msgid "no version was defined.\n" 113msgid "no version was defined.\n"
114msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n" 114msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n"
115 115
116#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386 116#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
117msgid "no copyright was defined.\n" 117msgid "no copyright was defined.\n"
118msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n" 118msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n"
119 119
120#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 120#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
121msgid "no license was defined.\n" 121msgid "no license was defined.\n"
122msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n" 122msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n"
123 123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
125#, c-format 125#, c-format
126msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 126msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
127msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n" 127msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
130#, c-format 130#, c-format
131msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 131msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
132msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n" 132msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
135#, c-format 135#, c-format
136msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 136msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
137msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n" 137msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
140#, c-format 140#, c-format
141msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 141msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
142msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" 142msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
143 143
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
145msgid "ERROR: no parser provided.\n" 145msgid "ERROR: no parser provided.\n"
146msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n" 146msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n"
147 147
148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
149msgid "ERROR: no values provided.\n" 149msgid "ERROR: no values provided.\n"
150msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n" 150msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n"
151 151
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
153msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 153msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
154msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n" 154msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n"
155 155
156#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842 156#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
157msgid "ERROR: invalid options found." 157msgid "ERROR: invalid options found."
158msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." 158msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
159 159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
161#, c-format 161#, c-format
162msgid " See --%s.\n" 162msgid " See --%s.\n"
163msgstr " Δείτε --%s.\n" 163msgstr " Δείτε --%s.\n"
164 164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
166#, c-format 166#, c-format
167msgid " See -%c.\n" 167msgid " See -%c.\n"
168msgstr " Δείτε -%c.\n" 168msgstr " Δείτε -%c.\n"
169 169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
171#, c-format 171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 172msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
173msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n" 173msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n"
174 174
175#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928 175#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
176#, c-format 176#, c-format
177msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 177msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
178msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n" 178msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 7cb819c2e7..e465df3cd3 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,17 +6,17 @@
6msgid "" 6msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n" 8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-12-12 17:27+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-12-18 11:18-0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-12-10 10:08+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-12-10 10:08+0000\n"
12"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n" 12"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
13"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" 13"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
14"Language: eo\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-13 04:52+0000\n" 18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-13 04:52+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 16361)\n" 19"X-Generator: Launchpad (build 16361)\n"
19"Language: eo\n"
20 20
21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
22msgid "Version:" 22msgid "Version:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4972c28452..fc0b09ba57 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ecore\n" 7"Project-Id-Version: ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:57+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2012-12-18 11:18-0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-11-08 02:06+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-11-08 02:06+0100\n"
11"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" 11"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n" 12"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -52,122 +52,122 @@ msgstr "Elecciones:"
52msgid "Options:\n" 52msgid "Options:\n"
53msgstr "Opciones:\n" 53msgstr "Opciones:\n"
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
56#, c-format 56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n" 58msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n"
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
61#, c-format 61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "ERROR: opción desconocida -%c.\n" 63msgstr "ERROR: opción desconocida -%c.\n"
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
66msgid "ERROR: " 66msgid "ERROR: "
67msgstr "ERROR: " 67msgstr "ERROR: "
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
73msgid "value has no pointer set.\n" 73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "no se definió el valor.\n" 74msgstr "no se definió el valor.\n"
75 75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n" 78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "valor booleano desconocido %s.\n" 79msgstr "valor booleano desconocido %s.\n"
80 80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n" 83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "formato numérico inválido %s\n" 84msgstr "formato numérico inválido %s\n"
85 85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
87#, c-format 87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "Elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:" 89msgstr "Elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:"
90 90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
92msgid "missing parameter to append.\n" 92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "faltan los parámetros a anexar.\n" 93msgstr "faltan los parámetros a anexar.\n"
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
96msgid "could not parse value.\n" 96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "incapaz de procesar el valor.\n" 97msgstr "incapaz de procesar el valor.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
100msgid "missing parameter.\n" 100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "parámetro ausente.\n" 101msgstr "parámetro ausente.\n"
102 102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340 103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
104msgid "missing callback function!\n" 104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "¡función de invocación desaparecida!\n" 105msgstr "¡función de invocación desaparecida!\n"
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
108msgid "no version was defined.\n" 108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "no se definió la versión.\n" 109msgstr "no se definió la versión.\n"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
112msgid "no copyright was defined.\n" 112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "no se definió el copyright.\n" 113msgstr "no se definió el copyright.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
116msgid "no license was defined.\n" 116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "no se definió la licencia.\n" 117msgstr "no se definió la licencia.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
120#, c-format 120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n" 122msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n"
123 123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
125#, c-format 125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "ERROR: opción --%s ¡requiere un argumento!\n" 127msgstr "ERROR: opción --%s ¡requiere un argumento!\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
130#, c-format 130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n" 132msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
135#, c-format 135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "ERROR: opción -%c ¡requiere un argumento!\n" 137msgstr "ERROR: opción -%c ¡requiere un argumento!\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
140msgid "ERROR: no parser provided.\n" 140msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún procesador.\n" 141msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún procesador.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
144msgid "ERROR: no values provided.\n" 144msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n" 145msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 148msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n" 149msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n"
150 150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842 151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
152msgid "ERROR: invalid options found." 152msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "ERROR: encontradas opciones inválidas." 153msgstr "ERROR: encontradas opciones inválidas."
154 154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
156#, c-format 156#, c-format
157msgid " See --%s.\n" 157msgid " See --%s.\n"
158msgstr " Vea --%s.\n" 158msgstr " Vea --%s.\n"
159 159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
161#, c-format 161#, c-format
162msgid " See -%c.\n" 162msgid " See -%c.\n"
163msgstr " Vea -%c.\n" 163msgstr " Vea -%c.\n"
164 164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
166#, c-format 166#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n" 168msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n"
169 169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
171#, c-format 171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "ERROR: valor del tamaño incorrecto '%s'\n" 173msgstr "ERROR: valor del tamaño incorrecto '%s'\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ac033f06c8..2230bd738a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Ecore\n" 7"Project-Id-Version: Ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:57+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2012-12-18 11:18-0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2010-07-11 11:01+0400\n" 10"PO-Revision-Date: 2010-07-11 11:01+0400\n"
11"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n" 11"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
12"Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
@@ -56,122 +56,122 @@ msgstr "Choix :"
56msgid "Options:\n" 56msgid "Options:\n"
57msgstr "Options :\n" 57msgstr "Options :\n"
58 58
59#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797 59#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
60#, c-format 60#, c-format
61msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 61msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
62msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n" 62msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n"
63 63
64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799 64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
65#, c-format 65#, c-format
66msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 66msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
67msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n" 67msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n"
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
70msgid "ERROR: " 70msgid "ERROR: "
71msgstr "ERREUR :" 71msgstr "ERREUR :"
72 72
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
77msgid "value has no pointer set.\n" 77msgid "value has no pointer set.\n"
78msgstr "la valeur n'a aucun pointeur défini.\n" 78msgstr "la valeur n'a aucun pointeur défini.\n"
79 79
80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
81#, c-format 81#, c-format
82msgid "unknown boolean value %s.\n" 82msgid "unknown boolean value %s.\n"
83msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n" 83msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n"
84 84
85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
86#, c-format 86#, c-format
87msgid "invalid number format %s\n" 87msgid "invalid number format %s\n"
88msgstr "format du nombre non valide %s\n" 88msgstr "format du nombre non valide %s\n"
89 89
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
91#, c-format 91#, c-format
92msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 92msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
93msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : " 93msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : "
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
96msgid "missing parameter to append.\n" 96msgid "missing parameter to append.\n"
97msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n" 97msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
100msgid "could not parse value.\n" 100msgid "could not parse value.\n"
101msgstr "analyse de la valeur impossible.\n" 101msgstr "analyse de la valeur impossible.\n"
102 102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327 103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
104msgid "missing parameter.\n" 104msgid "missing parameter.\n"
105msgstr "paramètre manquant.\n" 105msgstr "paramètre manquant.\n"
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
108msgid "missing callback function!\n" 108msgid "missing callback function!\n"
109msgstr "fonction de rappel manquante !\n" 109msgstr "fonction de rappel manquante !\n"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
112msgid "no version was defined.\n" 112msgid "no version was defined.\n"
113msgstr "aucune version n'est définie.\n" 113msgstr "aucune version n'est définie.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
116msgid "no copyright was defined.\n" 116msgid "no copyright was defined.\n"
117msgstr "aucun copyright n'est défini.\n" 117msgstr "aucun copyright n'est défini.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
120msgid "no license was defined.\n" 120msgid "no license was defined.\n"
121msgstr "aucune licence n'est définie.\n" 121msgstr "aucune licence n'est définie.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
124#, c-format 124#, c-format
125msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 125msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
126msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n" 126msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n"
127 127
128#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 128#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
129#, c-format 129#, c-format
130msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 130msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
131msgstr "ERREUR : l'option --%s requiert un argument !\n" 131msgstr "ERREUR : l'option --%s requiert un argument !\n"
132 132
133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553 133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
134#, c-format 134#, c-format
135msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 135msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
136msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n" 136msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n"
137 137
138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591 138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
139#, c-format 139#, c-format
140msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 140msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
141msgstr "ERREUR : l'option -%c requiert un argument !\n" 141msgstr "ERREUR : l'option -%c requiert un argument !\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
144msgid "ERROR: no parser provided.\n" 144msgid "ERROR: no parser provided.\n"
145msgstr "ERREUR : aucun analyseur n'est fourni.\n" 145msgstr "ERREUR : aucun analyseur n'est fourni.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
148msgid "ERROR: no values provided.\n" 148msgid "ERROR: no values provided.\n"
149msgstr "ERREUR : aucune valeur n'est fournie.\n" 149msgstr "ERREUR : aucune valeur n'est fournie.\n"
150 150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816 151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
152msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 152msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
153msgstr "ERREUR : aucun argument n'est fourni.\n" 153msgstr "ERREUR : aucun argument n'est fourni.\n"
154 154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
156msgid "ERROR: invalid options found." 156msgid "ERROR: invalid options found."
157msgstr "ERREUR : options non valides détectées." 157msgstr "ERREUR : options non valides détectées."
158 158
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
160#, c-format 160#, c-format
161msgid " See --%s.\n" 161msgid " See --%s.\n"
162msgstr " Voir --%s.\n" 162msgstr " Voir --%s.\n"
163 163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850 164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
165#, c-format 165#, c-format
166msgid " See -%c.\n" 166msgid " See -%c.\n"
167msgstr " Voir -%c.\n" 167msgstr " Voir -%c.\n"
168 168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896 169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
170#, c-format 170#, c-format
171msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 171msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
172msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n" 172msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n"
173 173
174#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928 174#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
175#, c-format 175#, c-format
176msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 176msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
177msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n" 177msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1bbeddee58..d040dc2da0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ecore\n" 7"Project-Id-Version: ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:57+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2012-12-18 11:18-0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-10-16 09:53+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-10-16 09:53+0200\n"
11"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" 11"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" 12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -52,122 +52,122 @@ msgstr "Eleccións:"
52msgid "Options:\n" 52msgid "Options:\n"
53msgstr "Opcións:\n" 53msgstr "Opcións:\n"
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
56#, c-format 56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n" 58msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n"
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
61#, c-format 61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n" 63msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n"
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
66msgid "ERROR: " 66msgid "ERROR: "
67msgstr "ERRO: " 67msgstr "ERRO: "
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
73msgid "value has no pointer set.\n" 73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "non se definiu o valor.\n" 74msgstr "non se definiu o valor.\n"
75 75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n" 78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n" 79msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n"
80 80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n" 83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "formato numérico inválido %s\n" 84msgstr "formato numérico inválido %s\n"
85 85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
87#, c-format 87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son:" 89msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son:"
90 90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
92msgid "missing parameter to append.\n" 92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n" 93msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n"
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
96msgid "could not parse value.\n" 96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "incapaz de procesar o valor.\n" 97msgstr "incapaz de procesar o valor.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
100msgid "missing parameter.\n" 100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "parámetro ausente.\n" 101msgstr "parámetro ausente.\n"
102 102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340 103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
104msgid "missing callback function!\n" 104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "Función de invocación desaparecida!\n" 105msgstr "Función de invocación desaparecida!\n"
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
108msgid "no version was defined.\n" 108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "non se definiu a versión.\n" 109msgstr "non se definiu a versión.\n"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
112msgid "no copyright was defined.\n" 112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n" 113msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
116msgid "no license was defined.\n" 116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "non se definiu a licenza.\n" 117msgstr "non se definiu a licenza.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
120#, c-format 120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n" 122msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n"
123 123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
125#, c-format 125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n" 127msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
130#, c-format 130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n" 132msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
135#, c-format 135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n" 137msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
140msgid "ERROR: no parser provided.\n" 140msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n" 141msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
144msgid "ERROR: no values provided.\n" 144msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n" 145msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 148msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n" 149msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n"
150 150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842 151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
152msgid "ERROR: invalid options found." 152msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas." 153msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas."
154 154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
156#, c-format 156#, c-format
157msgid " See --%s.\n" 157msgid " See --%s.\n"
158msgstr " Consulte --%s.\n" 158msgstr " Consulte --%s.\n"
159 159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
161#, c-format 161#, c-format
162msgid " See -%c.\n" 162msgid " See -%c.\n"
163msgstr " Consulte -%c.\n" 163msgstr " Consulte -%c.\n"
164 164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
166#, c-format 166#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n" 168msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n"
169 169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
171#, c-format 171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n" 173msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4b1b12e57a..8ad6300e0c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Ecore\n" 7"Project-Id-Version: Ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:57+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2012-12-18 11:18-0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:36+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:36+0100\n"
11"Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n"
12"Language-Team: none\n" 12"Language-Team: none\n"
@@ -52,122 +52,122 @@ msgstr "Scelte:"
52msgid "Options:\n" 52msgid "Options:\n"
53msgstr "Opzioni:\n" 53msgstr "Opzioni:\n"
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
56#, c-format 56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n" 58msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n"
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
61#, c-format 61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n" 63msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n"
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
66msgid "ERROR: " 66msgid "ERROR: "
67msgstr "ERRORE:" 67msgstr "ERRORE:"
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
73msgid "value has no pointer set.\n" 73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n" 74msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n"
75 75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n" 78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n" 79msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n"
80 80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n" 83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "formato numero non valido %s\n" 84msgstr "formato numero non valido %s\n"
85 85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
87#, c-format 87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: " 89msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: "
90 90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
92msgid "missing parameter to append.\n" 92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "parametro da appendere mancante.\n" 93msgstr "parametro da appendere mancante.\n"
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
96msgid "could not parse value.\n" 96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "impossibile il parsing del valore.\n" 97msgstr "impossibile il parsing del valore.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
100msgid "missing parameter.\n" 100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "parametro mancante.\n" 101msgstr "parametro mancante.\n"
102 102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340 103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
104msgid "missing callback function!\n" 104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "funzione callback mancante!\n" 105msgstr "funzione callback mancante!\n"
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
108msgid "no version was defined.\n" 108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "nessuna versione definita.\n" 109msgstr "nessuna versione definita.\n"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
112msgid "no copyright was defined.\n" 112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "nessun copyright definito.\n" 113msgstr "nessun copyright definito.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
116msgid "no license was defined.\n" 116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "nessuna licenza definita.\n" 117msgstr "nessuna licenza definita.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
120#, c-format 120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n" 122msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n"
123 123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
125#, c-format 125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n" 127msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
130#, c-format 130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n" 132msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
135#, c-format 135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n" 137msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
140msgid "ERROR: no parser provided.\n" 140msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n" 141msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
144msgid "ERROR: no values provided.\n" 144msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n" 145msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 148msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n" 149msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n"
150 150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842 151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
152msgid "ERROR: invalid options found." 152msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide." 153msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide."
154 154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
156#, c-format 156#, c-format
157msgid " See --%s.\n" 157msgid " See --%s.\n"
158msgstr " Vedere --%s.\n" 158msgstr " Vedere --%s.\n"
159 159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
161#, c-format 161#, c-format
162msgid " See -%c.\n" 162msgid " See -%c.\n"
163msgstr " Vedere -%c.\n" 163msgstr " Vedere -%c.\n"
164 164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
166#, c-format 166#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n" 168msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n"
169 169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
171#, c-format 171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n" 173msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 9f258c108f..2db75ce239 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Enlightenment Ecore 1.7.0\n" 8"Project-Id-Version: Enlightenment Ecore 1.7.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:57+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-12-18 11:18-0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-08-30 22:50+0900\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-08-30 22:50+0900\n"
12"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Enlightenment-Intl <enlightenment-intl@lists.sourceforge." 13"Language-Team: Enlightenment-Intl <enlightenment-intl@lists.sourceforge."
@@ -58,122 +58,122 @@ msgstr "선택: "
58msgid "Options:\n" 58msgid "Options:\n"
59msgstr "옵션:\n" 59msgstr "옵션:\n"
60 60
61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797 61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
62#, c-format 62#, c-format
63msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 63msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
64msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n" 64msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n"
65 65
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
67#, c-format 67#, c-format
68msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 68msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
69msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n" 69msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n"
70 70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
72msgid "ERROR: " 72msgid "ERROR: "
73msgstr "오류: " 73msgstr "오류: "
74 74
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172 77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
79msgid "value has no pointer set.\n" 79msgid "value has no pointer set.\n"
80msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n" 80msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n"
81 81
82#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 82#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
83#, c-format 83#, c-format
84msgid "unknown boolean value %s.\n" 84msgid "unknown boolean value %s.\n"
85msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n" 85msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n"
86 86
87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
88#, c-format 88#, c-format
89msgid "invalid number format %s\n" 89msgid "invalid number format %s\n"
90msgstr "잘못된 숫자 형식 %s 입니다\n" 90msgstr "잘못된 숫자 형식 %s 입니다\n"
91 91
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
93#, c-format 93#, c-format
94msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 94msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
95msgstr "잘못된 선택 \"%s\" 입니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: " 95msgstr "잘못된 선택 \"%s\" 입니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: "
96 96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166 97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
98msgid "missing parameter to append.\n" 98msgid "missing parameter to append.\n"
99msgstr "붙일 매개변수가 빠졌습니다.\n" 99msgstr "붙일 매개변수가 빠졌습니다.\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
102msgid "could not parse value.\n" 102msgid "could not parse value.\n"
103msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n" 103msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
106msgid "missing parameter.\n" 106msgid "missing parameter.\n"
107msgstr "매개변수가 빠졌습니다.\n" 107msgstr "매개변수가 빠졌습니다.\n"
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
110msgid "missing callback function!\n" 110msgid "missing callback function!\n"
111msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n" 111msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n"
112 112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
114msgid "no version was defined.\n" 114msgid "no version was defined.\n"
115msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n" 115msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n"
116 116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
118msgid "no copyright was defined.\n" 118msgid "no copyright was defined.\n"
119msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n" 119msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n"
120 120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
122msgid "no license was defined.\n" 122msgid "no license was defined.\n"
123msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n" 123msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n"
124 124
125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478 125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
126#, c-format 126#, c-format
127msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 127msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
128msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n" 128msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n"
129 129
130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
131#, c-format 131#, c-format
132msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 132msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
133msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n" 133msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
136#, c-format 136#, c-format
137msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 137msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
138msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n" 138msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n"
139 139
140#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591 140#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
141#, c-format 141#, c-format
142msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 142msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
143msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n" 143msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
144 144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802 145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
146msgid "ERROR: no parser provided.\n" 146msgid "ERROR: no parser provided.\n"
147msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n" 147msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
150msgid "ERROR: no values provided.\n" 150msgid "ERROR: no values provided.\n"
151msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n" 151msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
154msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 154msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
155msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n" 155msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n"
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
158msgid "ERROR: invalid options found." 158msgid "ERROR: invalid options found."
159msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다." 159msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다."
160 160
161#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848 161#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
162#, c-format 162#, c-format
163msgid " See --%s.\n" 163msgid " See --%s.\n"
164msgstr " --%s을(를) 참조하십시오.\n" 164msgstr " --%s을(를) 참조하십시오.\n"
165 165
166#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850 166#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
167#, c-format 167#, c-format
168msgid " See -%c.\n" 168msgid " See -%c.\n"
169msgstr " -%c을(를) 참조하십시오.\n" 169msgstr " -%c을(를) 참조하십시오.\n"
170 170
171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896 171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
172#, c-format 172#, c-format
173msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 173msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
174msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n" 174msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n"
175 175
176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928 176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
177#, c-format 177#, c-format
178msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 178msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
179msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n" 179msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0613c5d9cb..1f56f4a687 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Ecore\n" 7"Project-Id-Version: Ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:57+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2012-12-18 11:18-0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0100\n"
11"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
12"Language-Team: <vistausss@gmail.com>\n" 12"Language-Team: <vistausss@gmail.com>\n"
@@ -54,122 +54,122 @@ msgstr "Keuzes:"
54msgid "Options:\n" 54msgid "Options:\n"
55msgstr "Opties:\n" 55msgstr "Opties:\n"
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
58#, c-format 58#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n" 60msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n"
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
63#, c-format 63#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n" 65msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n"
66 66
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
68msgid "ERROR: " 68msgid "ERROR: "
69msgstr "FOUT:" 69msgstr "FOUT:"
70 70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
75msgid "value has no pointer set.\n" 75msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n" 76msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n"
77 77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n" 80msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n" 81msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n"
82 82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
84#, c-format 84#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n" 85msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n" 86msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n"
87 87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
89#, c-format 89#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:" 91msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:"
92 92
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
94msgid "missing parameter to append.\n" 94msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n" 95msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n"
96 96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270 97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
98msgid "could not parse value.\n" 98msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n" 99msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
102msgid "missing parameter.\n" 102msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "paramater ontbreekt.\n" 103msgstr "paramater ontbreekt.\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
106msgid "missing callback function!\n" 106msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n" 107msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n"
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
110msgid "no version was defined.\n" 110msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n" 111msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n"
112 112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
114msgid "no copyright was defined.\n" 114msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n" 115msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n"
116 116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
118msgid "no license was defined.\n" 118msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n" 119msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n"
120 120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
122#, c-format 122#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n" 124msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n"
125 125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
127#, c-format 127#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n" 129msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
132#, c-format 132#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n" 134msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n"
135 135
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591 136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
137#, c-format 137#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n" 139msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n"
140 140
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802 141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
142msgid "ERROR: no parser provided.\n" 142msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n" 143msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n"
144 144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
146msgid "ERROR: no values provided.\n" 146msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n" 147msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 150msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n" 151msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
154msgid "ERROR: invalid options found." 154msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden." 155msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden."
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
158#, c-format 158#, c-format
159msgid " See --%s.\n" 159msgid " See --%s.\n"
160msgstr "Zie --%s.\n" 160msgstr "Zie --%s.\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
163#, c-format 163#, c-format
164msgid " See -%c.\n" 164msgid " See -%c.\n"
165msgstr "Zie -%c.\n" 165msgstr "Zie -%c.\n"
166 166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
168#, c-format 168#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n" 170msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n"
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
173#, c-format 173#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n" 175msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b28f7a28c7..705dcfaeb8 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ecore\n" 7"Project-Id-Version: ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:57+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2012-12-18 11:18-0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-08-23 00:30+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-08-23 00:30+0100\n"
11"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n" 12"Language-Team: \n"
@@ -55,122 +55,122 @@ msgstr "Escolhas:"
55msgid "Options:\n" 55msgid "Options:\n"
56msgstr "Opções:\n" 56msgstr "Opções:\n"
57 57
58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797 58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
59#, c-format 59#, c-format
60msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 60msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
61msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s.\n" 61msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s.\n"
62 62
63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799 63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
64#, c-format 64#, c-format
65msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 65msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
66msgstr "ERRO: opção desconhecida -%c.\n" 66msgstr "ERRO: opção desconhecida -%c.\n"
67 67
68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
69msgid "ERROR: " 69msgid "ERROR: "
70msgstr "ERRO: " 70msgstr "ERRO: "
71 71
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
76msgid "value has no pointer set.\n" 76msgid "value has no pointer set.\n"
77msgstr "o valor não está definido.\n" 77msgstr "o valor não está definido.\n"
78 78
79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
80#, c-format 80#, c-format
81msgid "unknown boolean value %s.\n" 81msgid "unknown boolean value %s.\n"
82msgstr "valor booleano desconhecido %s.\n" 82msgstr "valor booleano desconhecido %s.\n"
83 83
84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
85#, c-format 85#, c-format
86msgid "invalid number format %s\n" 86msgid "invalid number format %s\n"
87msgstr "formato numérico inválido %s\n" 87msgstr "formato numérico inválido %s\n"
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
90#, c-format 90#, c-format
91msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 91msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
92msgstr "escolha inválida \"%s\". O valores possíveis são:" 92msgstr "escolha inválida \"%s\". O valores possíveis são:"
93 93
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
95msgid "missing parameter to append.\n" 95msgid "missing parameter to append.\n"
96msgstr "faltam os parâmetros a anexar.\n" 96msgstr "faltam os parâmetros a anexar.\n"
97 97
98#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270 98#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
99msgid "could not parse value.\n" 99msgid "could not parse value.\n"
100msgstr "incapaz de processar o valor.\n" 100msgstr "incapaz de processar o valor.\n"
101 101
102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327 102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
103msgid "missing parameter.\n" 103msgid "missing parameter.\n"
104msgstr "parâmetro em falta.\n" 104msgstr "parâmetro em falta.\n"
105 105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
107msgid "missing callback function!\n" 107msgid "missing callback function!\n"
108msgstr "função de invocação em falta!\n" 108msgstr "função de invocação em falta!\n"
109 109
110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369 110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
111msgid "no version was defined.\n" 111msgid "no version was defined.\n"
112msgstr "nenhuma versão definida.\n" 112msgstr "nenhuma versão definida.\n"
113 113
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386 114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
115msgid "no copyright was defined.\n" 115msgid "no copyright was defined.\n"
116msgstr "direitos de autor não definidos.\n" 116msgstr "direitos de autor não definidos.\n"
117 117
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
119msgid "no license was defined.\n" 119msgid "no license was defined.\n"
120msgstr "licença não definida.\n" 120msgstr "licença não definida.\n"
121 121
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478 122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
123#, c-format 123#, c-format
124msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 124msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
125msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s, ignorada.\n" 125msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s, ignorada.\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
128#, c-format 128#, c-format
129msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 129msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
130msgstr "ERRO: a opção --%s requer um argumento!\n" 130msgstr "ERRO: a opção --%s requer um argumento!\n"
131 131
132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553 132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
133#, c-format 133#, c-format
134msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 134msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
135msgstr "ERRO: opção desconhecida --%c, ignorada.\n" 135msgstr "ERRO: opção desconhecida --%c, ignorada.\n"
136 136
137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591 137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
138#, c-format 138#, c-format
139msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 139msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
140msgstr "ERRO: a opção --%c requer um argumento!\n" 140msgstr "ERRO: a opção --%c requer um argumento!\n"
141 141
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
143msgid "ERROR: no parser provided.\n" 143msgid "ERROR: no parser provided.\n"
144msgstr "ERRO: nenhum processador fornecido.\n" 144msgstr "ERRO: nenhum processador fornecido.\n"
145 145
146#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 146#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
147msgid "ERROR: no values provided.\n" 147msgid "ERROR: no values provided.\n"
148msgstr "ERRO: nenhum valor fornecido.\n" 148msgstr "ERRO: nenhum valor fornecido.\n"
149 149
150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816 150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
151msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 151msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
152msgstr "ERRO: nenhum argumento fornecido.\n" 152msgstr "ERRO: nenhum argumento fornecido.\n"
153 153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
155msgid "ERROR: invalid options found." 155msgid "ERROR: invalid options found."
156msgstr "ERRO: encontradas opções inválidas." 156msgstr "ERRO: encontradas opções inválidas."
157 157
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848 158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
159#, c-format 159#, c-format
160msgid " See --%s.\n" 160msgid " See --%s.\n"
161msgstr "Consulte --%s.\n" 161msgstr "Consulte --%s.\n"
162 162
163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850 163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
164#, c-format 164#, c-format
165msgid " See -%c.\n" 165msgid " See -%c.\n"
166msgstr "Consulte -%c.\n" 166msgstr "Consulte -%c.\n"
167 167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
169#, c-format 169#, c-format
170msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 170msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
171msgstr "ERRO: valor geométrico incorreto \"%s\"\n" 171msgstr "ERRO: valor geométrico incorreto \"%s\"\n"
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
174#, c-format 174#, c-format
175msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 175msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
176msgstr "ERRO: tamanho incorreto \"%s\"\n" 176msgstr "ERRO: tamanho incorreto \"%s\"\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a5d34e73f8..7acd658cd1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: ecore 1.0\n" 9"Project-Id-Version: ecore 1.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:57+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-12-18 11:18-0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2011-02-24 16:54+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2011-02-24 16:54+0100\n"
13"Last-Translator: r1to <renato.rener@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: r1to <renato.rener@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" 14"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -54,122 +54,122 @@ msgstr "Izbire:·"
54msgid "Options:\n" 54msgid "Options:\n"
55msgstr "Možnosti:\n" 55msgstr "Možnosti:\n"
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
58#, c-format 58#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost·--%s.\n" 60msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost·--%s.\n"
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
63#, c-format 63#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c.\n" 65msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c.\n"
66 66
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
68msgid "ERROR: " 68msgid "ERROR: "
69msgstr "NAPAKA:" 69msgstr "NAPAKA:"
70 70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
75msgid "value has no pointer set.\n" 75msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "vrednost nima nastavljenega kazalnika.\n" 76msgstr "vrednost nima nastavljenega kazalnika.\n"
77 77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n" 80msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "neznana Boolova vrednost·%s.\n" 81msgstr "neznana Boolova vrednost·%s.\n"
82 82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
84#, c-format 84#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n" 85msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "napačen·format števila·%s\n" 86msgstr "napačen·format števila·%s\n"
87 87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
89#, c-format 89#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "napačna izbira·\"%s\".·Pravilne izbire so:·" 91msgstr "napačna izbira·\"%s\".·Pravilne izbire so:·"
92 92
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
94msgid "missing parameter to append.\n" 94msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "manjka·parameter·za dodajo.\n" 95msgstr "manjka·parameter·za dodajo.\n"
96 96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270 97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
98msgid "could not parse value.\n" 98msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "vrednosti ni bilo možno razčleniti.\n" 99msgstr "vrednosti ni bilo možno razčleniti.\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
102msgid "missing parameter.\n" 102msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "manjkajoči·parameter.\n" 103msgstr "manjkajoči·parameter.\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
106msgid "missing callback function!\n" 106msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "manjkajoča povratno-zasilna funkcija !\n" 107msgstr "manjkajoča povratno-zasilna funkcija !\n"
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
110msgid "no version was defined.\n" 110msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "definirana ni bila nobena različica.\n" 111msgstr "definirana ni bila nobena različica.\n"
112 112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
114msgid "no copyright was defined.\n" 114msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "definirano ni bilo nobeno avtorstvo.\n" 115msgstr "definirano ni bilo nobeno avtorstvo.\n"
116 116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
118msgid "no license was defined.\n" 118msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "definirana ni bila nobena licenca.\n" 119msgstr "definirana ni bila nobena licenca.\n"
120 120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
122#, c-format 122#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·--%s,·prezrto.\n" 124msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·--%s,·prezrto.\n"
125 125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
127#, c-format 127#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "NAPAKA:·možnost·--%s·zahteva argument!\n" 129msgstr "NAPAKA:·možnost·--%s·zahteva argument!\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
132#, c-format 132#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c,·prezrto.\n" 134msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c,·prezrto.\n"
135 135
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591 136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
137#, c-format 137#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "NAPAKA:·možnost·-%c zahteva argument!\n" 139msgstr "NAPAKA:·možnost·-%c zahteva argument!\n"
140 140
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802 141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
142msgid "ERROR: no parser provided.\n" 142msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "NAPAKA:·ni podan razčlenjevalnik.\n" 143msgstr "NAPAKA:·ni podan razčlenjevalnik.\n"
144 144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
146msgid "ERROR: no values provided.\n" 146msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "NAPAKA::·ni podanih vrednosti.\n" 147msgstr "NAPAKA::·ni podanih vrednosti.\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 150msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "NAPAKA::·ni podanih argumentov.\n" 151msgstr "NAPAKA::·ni podanih argumentov.\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
154msgid "ERROR: invalid options found." 154msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "NAPAKA::·najdene nepravilne možnosti" 155msgstr "NAPAKA::·najdene nepravilne možnosti"
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
158#, c-format 158#, c-format
159msgid " See --%s.\n" 159msgid " See --%s.\n"
160msgstr "·Glej·--%s.\n" 160msgstr "·Glej·--%s.\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
163#, c-format 163#, c-format
164msgid " See -%c.\n" 164msgid " See -%c.\n"
165msgstr "·Glej·-%c.\n" 165msgstr "·Glej·-%c.\n"
166 166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
168#, c-format 168#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "NAPAKA::·nepravilna geometrijska vrednost·'%s'\n" 170msgstr "NAPAKA::·nepravilna geometrijska vrednost·'%s'\n"
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
173#, c-format 173#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "NAPAKA::·nepravilna vrednost velikosti·'%s'\n" 175msgstr "NAPAKA::·nepravilna vrednost velikosti·'%s'\n"