diff options
author | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2014-06-23 12:57:52 +0900 |
---|---|---|
committer | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2014-07-01 19:40:26 +0900 |
commit | eeb66d4d322a2b8cdf5c31f3aa181ea29aeda623 (patch) | |
tree | e0debd5affbaf676f62bba97c72902000185dd2a /po | |
parent | d43c8eb4dd9d4fa6133cc625ed1be0b545cab854 (diff) |
update po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 79 |
4 files changed, 160 insertions, 159 deletions
@@ -7,17 +7,17 @@ | |||
7 | msgid "" | 7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: Efl\n" | 9 | "Project-Id-Version: Efl\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:12+0900\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:11+0000\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:11+0000\n" |
13 | "Last-Translator: joancoll <Unknown>\n" | 13 | "Last-Translator: joancoll <Unknown>\n" |
14 | "Language-Team: Catalan\n" | 14 | "Language-Team: Catalan\n" |
15 | "Language: ca\n" | ||
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n" | 19 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n" |
19 | "X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" | 20 | "X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" |
20 | "Language: ca\n" | ||
21 | 21 | ||
22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 | 22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 |
23 | msgid "Version:" | 23 | msgid "Version:" |
@@ -52,157 +52,157 @@ msgstr "Per defecte: " | |||
52 | msgid "Choices: " | 52 | msgid "Choices: " |
53 | msgstr "Eleccions: " | 53 | msgstr "Eleccions: " |
54 | 54 | ||
55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 | 55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 |
56 | msgid "No categories available." | 56 | msgid "No categories available." |
57 | msgstr "No hi ha categories disponibles." | 57 | msgstr "No hi ha categories disponibles." |
58 | 58 | ||
59 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652 | 59 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
60 | msgid "Categories: " | 60 | msgid "Categories: " |
61 | msgstr "Categories: " | 61 | msgstr "Categories: " |
62 | 62 | ||
63 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774 | 63 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 |
64 | msgid "Options:\n" | 64 | msgid "Options:\n" |
65 | msgstr "Opcions:\n" | 65 | msgstr "Opcions:\n" |
66 | 66 | ||
67 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783 | 67 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 |
68 | msgid "Positional arguments:\n" | 68 | msgid "Positional arguments:\n" |
69 | msgstr "Arguments posicionals:\n" | 69 | msgstr "Arguments posicionals:\n" |
70 | 70 | ||
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 |
72 | #, c-format | 72 | #, c-format |
73 | msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" | 73 | msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" |
74 | msgstr "ERROR: categoria desconeguda '%s'.\n" | 74 | msgstr "ERROR: categoria desconeguda '%s'.\n" |
75 | 75 | ||
76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973 | 76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 |
77 | #, c-format | 77 | #, c-format |
78 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 78 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
79 | msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s.\n" | 79 | msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s.\n" |
80 | 80 | ||
81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975 | 81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 |
82 | #, c-format | 82 | #, c-format |
83 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 83 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
84 | msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c.\n" | 84 | msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c.\n" |
85 | 85 | ||
86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038 | 86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 |
87 | msgid "ERROR: " | 87 | msgid "ERROR: " |
88 | msgstr "ERROR: " | 88 | msgstr "ERROR: " |
89 | 89 | ||
90 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268 | 90 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 |
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299 | 91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 |
92 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 | 92 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 |
93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524 | 93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 |
94 | msgid "value has no pointer set.\n" | 94 | msgid "value has no pointer set.\n" |
95 | msgstr "no s'ha definit el valor.\n" | 95 | msgstr "no s'ha definit el valor.\n" |
96 | 96 | ||
97 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 | 97 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 |
98 | #, c-format | 98 | #, c-format |
99 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 99 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
100 | msgstr "valor booleà desconegut %s.\n" | 100 | msgstr "valor booleà desconegut %s.\n" |
101 | 101 | ||
102 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471 | 102 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 |
103 | #, c-format | 103 | #, c-format |
104 | msgid "invalid number format %s\n" | 104 | msgid "invalid number format %s\n" |
105 | msgstr "format numèric invàlid %s\n" | 105 | msgstr "format numèric invàlid %s\n" |
106 | 106 | ||
107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 | 107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 |
108 | #, c-format | 108 | #, c-format |
109 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 109 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
110 | msgstr "elecció invàlida \"%s\". Els valors vàlids són: " | 110 | msgstr "elecció invàlida \"%s\". Els valors vàlids són: " |
111 | 111 | ||
112 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357 | 112 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 |
113 | msgid "missing parameter to append.\n" | 113 | msgid "missing parameter to append.\n" |
114 | msgstr "falta paràmetre per afegir.\n" | 114 | msgstr "falta paràmetre per afegir.\n" |
115 | 115 | ||
116 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 | 116 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 |
117 | msgid "could not parse value.\n" | 117 | msgid "could not parse value.\n" |
118 | msgstr "impossible analitzar el valor.\n" | 118 | msgstr "impossible analitzar el valor.\n" |
119 | 119 | ||
120 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518 | 120 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 |
121 | msgid "missing parameter.\n" | 121 | msgid "missing parameter.\n" |
122 | msgstr "manca paràmetre.\n" | 122 | msgstr "manca paràmetre.\n" |
123 | 123 | ||
124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531 | 124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 |
125 | msgid "missing callback function!\n" | 125 | msgid "missing callback function!\n" |
126 | msgstr "manca funció d'invocació!\n" | 126 | msgstr "manca funció d'invocació!\n" |
127 | 127 | ||
128 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562 | 128 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 |
129 | msgid "no version was defined.\n" | 129 | msgid "no version was defined.\n" |
130 | msgstr "no s'ha definit la versió.\n" | 130 | msgstr "no s'ha definit la versió.\n" |
131 | 131 | ||
132 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579 | 132 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 |
133 | msgid "no copyright was defined.\n" | 133 | msgid "no copyright was defined.\n" |
134 | msgstr "no s'ha definit el copyright.\n" | 134 | msgstr "no s'ha definit el copyright.\n" |
135 | 135 | ||
136 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596 | 136 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 |
137 | msgid "no license was defined.\n" | 137 | msgid "no license was defined.\n" |
138 | msgstr "no s'ha definit la llicència.\n" | 138 | msgstr "no s'ha definit la llicència.\n" |
139 | 139 | ||
140 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686 | 140 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 |
141 | #, c-format | 141 | #, c-format |
142 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 142 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
143 | msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s, s'ha ignorat.\n" | 143 | msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s, s'ha ignorat.\n" |
144 | 144 | ||
145 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719 | 145 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 |
146 | #, c-format | 146 | #, c-format |
147 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 147 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
148 | msgstr "ERROR: l'opció --%s requereix un argument!\n" | 148 | msgstr "ERROR: l'opció --%s requereix un argument!\n" |
149 | 149 | ||
150 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761 | 150 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 |
151 | #, c-format | 151 | #, c-format |
152 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 152 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
153 | msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c, s'ha ignorat.\n" | 153 | msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c, s'ha ignorat.\n" |
154 | 154 | ||
155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 | 155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 |
156 | #, c-format | 156 | #, c-format |
157 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 157 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
158 | msgstr "ERROR: L'opció -%c requereix un argument!\n" | 158 | msgstr "ERROR: L'opció -%c requereix un argument!\n" |
159 | 159 | ||
160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894 | 160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 |
161 | #, c-format | 161 | #, c-format |
162 | msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" | 162 | msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" |
163 | msgstr "ERROR: es requereix argument posicional %s.\n" | 163 | msgstr "ERROR: es requereix argument posicional %s.\n" |
164 | 164 | ||
165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926 | 165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 |
166 | #, c-format | 166 | #, c-format |
167 | msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" | 167 | msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" |
168 | msgstr "ERROR: acció no permesa %d per argument posicional %s\n" | 168 | msgstr "ERROR: acció no permesa %d per argument posicional %s\n" |
169 | 169 | ||
170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232 | 170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 |
171 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 171 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
172 | msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap analitzador.\n" | 172 | msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap analitzador.\n" |
173 | 173 | ||
174 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237 | 174 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 |
175 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 175 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
176 | msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap valor.\n" | 176 | msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap valor.\n" |
177 | 177 | ||
178 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246 | 178 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 |
179 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 179 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
180 | msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap argument.\n" | 180 | msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap argument.\n" |
181 | 181 | ||
182 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155 | 182 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 |
183 | msgid "ERROR: invalid options found." | 183 | msgid "ERROR: invalid options found." |
184 | msgstr "ERROR: s'han trobat opcions no vàlides." | 184 | msgstr "ERROR: s'han trobat opcions no vàlides." |
185 | 185 | ||
186 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278 | 186 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 |
187 | #, c-format | 187 | #, c-format |
188 | msgid " See --%s.\n" | 188 | msgid " See --%s.\n" |
189 | msgstr " Miri --%s.\n" | 189 | msgstr " Miri --%s.\n" |
190 | 190 | ||
191 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280 | 191 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 |
192 | #, c-format | 192 | #, c-format |
193 | msgid " See -%c.\n" | 193 | msgid " See -%c.\n" |
194 | msgstr " Miri -%c.\n" | 194 | msgstr " Miri -%c.\n" |
195 | 195 | ||
196 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272 | 196 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 |
197 | msgid "ERROR: invalid positional arguments found." | 197 | msgid "ERROR: invalid positional arguments found." |
198 | msgstr "ERROR: arguments posicionals no vàlids." | 198 | msgstr "ERROR: arguments posicionals no vàlids." |
199 | 199 | ||
200 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326 | 200 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 |
201 | #, c-format | 201 | #, c-format |
202 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 202 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
203 | msgstr "ERROR: valor geomètric incorrecte '%s'\n" | 203 | msgstr "ERROR: valor geomètric incorrecte '%s'\n" |
204 | 204 | ||
205 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358 | 205 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 |
206 | #, c-format | 206 | #, c-format |
207 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 207 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
208 | msgstr "ERROR: tamany incorrecte '%s'\n" | 208 | msgstr "ERROR: tamany incorrecte '%s'\n" |
@@ -5,17 +5,17 @@ | |||
5 | msgid "" | 5 | msgid "" |
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: Efl\n" | 7 | "Project-Id-Version: Efl\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:12+0900\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2013-09-19 10:59+0000\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2013-09-19 10:59+0000\n" |
11 | "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" | 12 | "Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" |
13 | "Language: gl\n" | ||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-22 05:30+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-22 05:30+0000\n" |
17 | "X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" |
18 | "Language: gl\n" | ||
19 | 19 | ||
20 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 | 20 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 |
21 | msgid "Version:" | 21 | msgid "Version:" |
@@ -50,157 +50,157 @@ msgstr "Predeterminado: " | |||
50 | msgid "Choices: " | 50 | msgid "Choices: " |
51 | msgstr "Eleccións: " | 51 | msgstr "Eleccións: " |
52 | 52 | ||
53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 | 53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 |
54 | msgid "No categories available." | 54 | msgid "No categories available." |
55 | msgstr "" | 55 | msgstr "" |
56 | 56 | ||
57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652 | 57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
58 | msgid "Categories: " | 58 | msgid "Categories: " |
59 | msgstr "" | 59 | msgstr "" |
60 | 60 | ||
61 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774 | 61 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 |
62 | msgid "Options:\n" | 62 | msgid "Options:\n" |
63 | msgstr "Opcións:\n" | 63 | msgstr "Opcións:\n" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783 | 65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 |
66 | msgid "Positional arguments:\n" | 66 | msgid "Positional arguments:\n" |
67 | msgstr "" | 67 | msgstr "" |
68 | 68 | ||
69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 | 69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 |
70 | #, c-format | 70 | #, c-format |
71 | msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" | 71 | msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" |
72 | msgstr "" | 72 | msgstr "" |
73 | 73 | ||
74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973 | 74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 |
75 | #, c-format | 75 | #, c-format |
76 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 76 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
77 | msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n" | 77 | msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n" |
78 | 78 | ||
79 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975 | 79 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 |
80 | #, c-format | 80 | #, c-format |
81 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 81 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
82 | msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n" | 82 | msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n" |
83 | 83 | ||
84 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038 | 84 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 |
85 | msgid "ERROR: " | 85 | msgid "ERROR: " |
86 | msgstr "ERRO: " | 86 | msgstr "ERRO: " |
87 | 87 | ||
88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268 | 88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 |
89 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299 | 89 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 |
90 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 | 90 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 |
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524 | 91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 |
92 | msgid "value has no pointer set.\n" | 92 | msgid "value has no pointer set.\n" |
93 | msgstr "non se definiu o valor.\n" | 93 | msgstr "non se definiu o valor.\n" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 | 95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 |
96 | #, c-format | 96 | #, c-format |
97 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 97 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
98 | msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n" | 98 | msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n" |
99 | 99 | ||
100 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471 | 100 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 |
101 | #, c-format | 101 | #, c-format |
102 | msgid "invalid number format %s\n" | 102 | msgid "invalid number format %s\n" |
103 | msgstr "formato numérico inválido %s\n" | 103 | msgstr "formato numérico inválido %s\n" |
104 | 104 | ||
105 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 | 105 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 |
106 | #, c-format | 106 | #, c-format |
107 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 107 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
108 | msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son: " | 108 | msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son: " |
109 | 109 | ||
110 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357 | 110 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 |
111 | msgid "missing parameter to append.\n" | 111 | msgid "missing parameter to append.\n" |
112 | msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n" | 112 | msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n" |
113 | 113 | ||
114 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 | 114 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 |
115 | msgid "could not parse value.\n" | 115 | msgid "could not parse value.\n" |
116 | msgstr "incapaz de procesar o valor.\n" | 116 | msgstr "incapaz de procesar o valor.\n" |
117 | 117 | ||
118 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518 | 118 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 |
119 | msgid "missing parameter.\n" | 119 | msgid "missing parameter.\n" |
120 | msgstr "parámetro ausente.\n" | 120 | msgstr "parámetro ausente.\n" |
121 | 121 | ||
122 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531 | 122 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 |
123 | msgid "missing callback function!\n" | 123 | msgid "missing callback function!\n" |
124 | msgstr "Función de invocación desaparecida!\n" | 124 | msgstr "Función de invocación desaparecida!\n" |
125 | 125 | ||
126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562 | 126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 |
127 | msgid "no version was defined.\n" | 127 | msgid "no version was defined.\n" |
128 | msgstr "non se definiu a versión.\n" | 128 | msgstr "non se definiu a versión.\n" |
129 | 129 | ||
130 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579 | 130 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 |
131 | msgid "no copyright was defined.\n" | 131 | msgid "no copyright was defined.\n" |
132 | msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n" | 132 | msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596 | 134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 |
135 | msgid "no license was defined.\n" | 135 | msgid "no license was defined.\n" |
136 | msgstr "non se definiu a licenza.\n" | 136 | msgstr "non se definiu a licenza.\n" |
137 | 137 | ||
138 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686 | 138 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 |
139 | #, c-format | 139 | #, c-format |
140 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 140 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
141 | msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n" | 141 | msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n" |
142 | 142 | ||
143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719 | 143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 |
144 | #, c-format | 144 | #, c-format |
145 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 145 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
146 | msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n" | 146 | msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n" |
147 | 147 | ||
148 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761 | 148 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 |
149 | #, c-format | 149 | #, c-format |
150 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 150 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
151 | msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n" | 151 | msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n" |
152 | 152 | ||
153 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 | 153 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 |
154 | #, c-format | 154 | #, c-format |
155 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 155 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
156 | msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n" | 156 | msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n" |
157 | 157 | ||
158 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894 | 158 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 |
159 | #, c-format | 159 | #, c-format |
160 | msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" | 160 | msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" |
161 | msgstr "" | 161 | msgstr "" |
162 | 162 | ||
163 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926 | 163 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 |
164 | #, c-format | 164 | #, c-format |
165 | msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" | 165 | msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" |
166 | msgstr "" | 166 | msgstr "" |
167 | 167 | ||
168 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232 | 168 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 |
169 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 169 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
170 | msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n" | 170 | msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n" |
171 | 171 | ||
172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237 | 172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 |
173 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 173 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
174 | msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n" | 174 | msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n" |
175 | 175 | ||
176 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246 | 176 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 |
177 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 177 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
178 | msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n" | 178 | msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n" |
179 | 179 | ||
180 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155 | 180 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 |
181 | msgid "ERROR: invalid options found." | 181 | msgid "ERROR: invalid options found." |
182 | msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas." | 182 | msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas." |
183 | 183 | ||
184 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278 | 184 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 |
185 | #, c-format | 185 | #, c-format |
186 | msgid " See --%s.\n" | 186 | msgid " See --%s.\n" |
187 | msgstr " Consulte --%s.\n" | 187 | msgstr " Consulte --%s.\n" |
188 | 188 | ||
189 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280 | 189 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 |
190 | #, c-format | 190 | #, c-format |
191 | msgid " See -%c.\n" | 191 | msgid " See -%c.\n" |
192 | msgstr " Consulte -%c.\n" | 192 | msgstr " Consulte -%c.\n" |
193 | 193 | ||
194 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272 | 194 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 |
195 | msgid "ERROR: invalid positional arguments found." | 195 | msgid "ERROR: invalid positional arguments found." |
196 | msgstr "" | 196 | msgstr "" |
197 | 197 | ||
198 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326 | 198 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 |
199 | #, c-format | 199 | #, c-format |
200 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 200 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
201 | msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n" | 201 | msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n" |
202 | 202 | ||
203 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358 | 203 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 |
204 | #, c-format | 204 | #, c-format |
205 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 205 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
206 | msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n" | 206 | msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n" |
@@ -6,17 +6,17 @@ | |||
6 | msgid "" | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: enlightenment\n" | 8 | "Project-Id-Version: enlightenment\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:12+0900\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:15+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:15+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" | 12 | "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" |
13 | "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" |
14 | "Language: lt\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-11 06:43+0000\n" | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-11 06:43+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build 16996)\n" | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 16996)\n" |
19 | "Language: lt\n" | ||
20 | 20 | ||
21 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 | 21 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 |
22 | msgid "Version:" | 22 | msgid "Version:" |
@@ -51,157 +51,157 @@ msgstr "Numatytasis: " | |||
51 | msgid "Choices: " | 51 | msgid "Choices: " |
52 | msgstr "" | 52 | msgstr "" |
53 | 53 | ||
54 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 | 54 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 |
55 | msgid "No categories available." | 55 | msgid "No categories available." |
56 | msgstr "" | 56 | msgstr "" |
57 | 57 | ||
58 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652 | 58 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
59 | msgid "Categories: " | 59 | msgid "Categories: " |
60 | msgstr "Kategorijos: " | 60 | msgstr "Kategorijos: " |
61 | 61 | ||
62 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774 | 62 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 |
63 | msgid "Options:\n" | 63 | msgid "Options:\n" |
64 | msgstr "Parametrai:\n" | 64 | msgstr "Parametrai:\n" |
65 | 65 | ||
66 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783 | 66 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 |
67 | msgid "Positional arguments:\n" | 67 | msgid "Positional arguments:\n" |
68 | msgstr "" | 68 | msgstr "" |
69 | 69 | ||
70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 | 70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 |
71 | #, c-format | 71 | #, c-format |
72 | msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" | 72 | msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" |
73 | msgstr "KLAIDA: nežinoma kategorija „%s“.\n" | 73 | msgstr "KLAIDA: nežinoma kategorija „%s“.\n" |
74 | 74 | ||
75 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973 | 75 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 |
76 | #, c-format | 76 | #, c-format |
77 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 77 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
78 | msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s.\n" | 78 | msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s.\n" |
79 | 79 | ||
80 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975 | 80 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 |
81 | #, c-format | 81 | #, c-format |
82 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 82 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
83 | msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c.\n" | 83 | msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c.\n" |
84 | 84 | ||
85 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038 | 85 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 |
86 | msgid "ERROR: " | 86 | msgid "ERROR: " |
87 | msgstr "KLAIDA: " | 87 | msgstr "KLAIDA: " |
88 | 88 | ||
89 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268 | 89 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 |
90 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299 | 90 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 |
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 | 91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 |
92 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524 | 92 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 |
93 | msgid "value has no pointer set.\n" | 93 | msgid "value has no pointer set.\n" |
94 | msgstr "" | 94 | msgstr "" |
95 | 95 | ||
96 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 | 96 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 |
97 | #, c-format | 97 | #, c-format |
98 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 98 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
99 | msgstr "" | 99 | msgstr "" |
100 | 100 | ||
101 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471 | 101 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 |
102 | #, c-format | 102 | #, c-format |
103 | msgid "invalid number format %s\n" | 103 | msgid "invalid number format %s\n" |
104 | msgstr "netinkamas skaičiaus formatas %s\n" | 104 | msgstr "netinkamas skaičiaus formatas %s\n" |
105 | 105 | ||
106 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 | 106 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 |
107 | #, c-format | 107 | #, c-format |
108 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 108 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
109 | msgstr "" | 109 | msgstr "" |
110 | 110 | ||
111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357 | 111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 |
112 | msgid "missing parameter to append.\n" | 112 | msgid "missing parameter to append.\n" |
113 | msgstr "" | 113 | msgstr "" |
114 | 114 | ||
115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 | 115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 |
116 | msgid "could not parse value.\n" | 116 | msgid "could not parse value.\n" |
117 | msgstr "" | 117 | msgstr "" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518 | 119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 |
120 | msgid "missing parameter.\n" | 120 | msgid "missing parameter.\n" |
121 | msgstr "trūksta parametro.\n" | 121 | msgstr "trūksta parametro.\n" |
122 | 122 | ||
123 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531 | 123 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 |
124 | msgid "missing callback function!\n" | 124 | msgid "missing callback function!\n" |
125 | msgstr "" | 125 | msgstr "" |
126 | 126 | ||
127 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562 | 127 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 |
128 | msgid "no version was defined.\n" | 128 | msgid "no version was defined.\n" |
129 | msgstr "" | 129 | msgstr "" |
130 | 130 | ||
131 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579 | 131 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 |
132 | msgid "no copyright was defined.\n" | 132 | msgid "no copyright was defined.\n" |
133 | msgstr "" | 133 | msgstr "" |
134 | 134 | ||
135 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596 | 135 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 |
136 | msgid "no license was defined.\n" | 136 | msgid "no license was defined.\n" |
137 | msgstr "" | 137 | msgstr "" |
138 | 138 | ||
139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686 | 139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 |
140 | #, c-format | 140 | #, c-format |
141 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 141 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
142 | msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s, nepaisomas.\n" | 142 | msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s, nepaisomas.\n" |
143 | 143 | ||
144 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719 | 144 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 |
145 | #, c-format | 145 | #, c-format |
146 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 146 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
147 | msgstr "" | 147 | msgstr "" |
148 | 148 | ||
149 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761 | 149 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 |
150 | #, c-format | 150 | #, c-format |
151 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 151 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
152 | msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, nepaisomas.\n" | 152 | msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, nepaisomas.\n" |
153 | 153 | ||
154 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 | 154 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 |
155 | #, c-format | 155 | #, c-format |
156 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 156 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
157 | msgstr "" | 157 | msgstr "" |
158 | 158 | ||
159 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894 | 159 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 |
160 | #, c-format | 160 | #, c-format |
161 | msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" | 161 | msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" |
162 | msgstr "" | 162 | msgstr "" |
163 | 163 | ||
164 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926 | 164 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 |
165 | #, c-format | 165 | #, c-format |
166 | msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" | 166 | msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" |
167 | msgstr "" | 167 | msgstr "" |
168 | 168 | ||
169 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232 | 169 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 |
170 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 170 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
171 | msgstr "" | 171 | msgstr "" |
172 | 172 | ||
173 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237 | 173 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 |
174 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 174 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
175 | msgstr "" | 175 | msgstr "" |
176 | 176 | ||
177 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246 | 177 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 |
178 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 178 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
179 | msgstr "" | 179 | msgstr "" |
180 | 180 | ||
181 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155 | 181 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 |
182 | msgid "ERROR: invalid options found." | 182 | msgid "ERROR: invalid options found." |
183 | msgstr "KLAIDA: aptikti netinkami parametrai." | 183 | msgstr "KLAIDA: aptikti netinkami parametrai." |
184 | 184 | ||
185 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278 | 185 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 |
186 | #, c-format | 186 | #, c-format |
187 | msgid " See --%s.\n" | 187 | msgid " See --%s.\n" |
188 | msgstr "" | 188 | msgstr "" |
189 | 189 | ||
190 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280 | 190 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 |
191 | #, c-format | 191 | #, c-format |
192 | msgid " See -%c.\n" | 192 | msgid " See -%c.\n" |
193 | msgstr "" | 193 | msgstr "" |
194 | 194 | ||
195 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272 | 195 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 |
196 | msgid "ERROR: invalid positional arguments found." | 196 | msgid "ERROR: invalid positional arguments found." |
197 | msgstr "" | 197 | msgstr "" |
198 | 198 | ||
199 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326 | 199 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 |
200 | #, c-format | 200 | #, c-format |
201 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 201 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
202 | msgstr "" | 202 | msgstr "" |
203 | 203 | ||
204 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358 | 204 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 |
205 | #, c-format | 205 | #, c-format |
206 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 206 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
207 | msgstr "" | 207 | msgstr "" |
@@ -6,11 +6,12 @@ | |||
6 | msgid "" | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: enlightenment\n" | 8 | "Project-Id-Version: enlightenment\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:12+0900\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2014-04-16 13:32+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2014-04-16 13:32+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" |
14 | "Language: tr\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
@@ -50,157 +51,157 @@ msgstr "Varsayılan: " | |||
50 | msgid "Choices: " | 51 | msgid "Choices: " |
51 | msgstr "Seçimler: " | 52 | msgstr "Seçimler: " |
52 | 53 | ||
53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 | 54 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 |
54 | msgid "No categories available." | 55 | msgid "No categories available." |
55 | msgstr "Kullanılabilir kategori yok" | 56 | msgstr "Kullanılabilir kategori yok" |
56 | 57 | ||
57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652 | 58 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
58 | msgid "Categories: " | 59 | msgid "Categories: " |
59 | msgstr "Kategoriler: " | 60 | msgstr "Kategoriler: " |
60 | 61 | ||
61 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774 | 62 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 |
62 | msgid "Options:\n" | 63 | msgid "Options:\n" |
63 | msgstr "Seçenekler:\n" | 64 | msgstr "Seçenekler:\n" |
64 | 65 | ||
65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783 | 66 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 |
66 | msgid "Positional arguments:\n" | 67 | msgid "Positional arguments:\n" |
67 | msgstr "Konumsal argümanlar:\n" | 68 | msgstr "Konumsal argümanlar:\n" |
68 | 69 | ||
69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 | 70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 |
70 | #, c-format | 71 | #, c-format |
71 | msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" | 72 | msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" |
72 | msgstr "HATA: Bilinmeyen kategori '%s'.\n" | 73 | msgstr "HATA: Bilinmeyen kategori '%s'.\n" |
73 | 74 | ||
74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973 | 75 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 |
75 | #, c-format | 76 | #, c-format |
76 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 77 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
77 | msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%s.\n" | 78 | msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%s.\n" |
78 | 79 | ||
79 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975 | 80 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 |
80 | #, c-format | 81 | #, c-format |
81 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 82 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
82 | msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek -%c.\n" | 83 | msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek -%c.\n" |
83 | 84 | ||
84 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038 | 85 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 |
85 | msgid "ERROR: " | 86 | msgid "ERROR: " |
86 | msgstr "HATA: " | 87 | msgstr "HATA: " |
87 | 88 | ||
88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268 | 89 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 |
89 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299 | 90 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 |
90 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 | 91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 |
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524 | 92 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 |
92 | msgid "value has no pointer set.\n" | 93 | msgid "value has no pointer set.\n" |
93 | msgstr "değer belirlenmemiş.\n" | 94 | msgstr "değer belirlenmemiş.\n" |
94 | 95 | ||
95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 | 96 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 |
96 | #, c-format | 97 | #, c-format |
97 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 98 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
98 | msgstr "bilinmeyen boolean değeri %s.\n" | 99 | msgstr "bilinmeyen boolean değeri %s.\n" |
99 | 100 | ||
100 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471 | 101 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 |
101 | #, c-format | 102 | #, c-format |
102 | msgid "invalid number format %s\n" | 103 | msgid "invalid number format %s\n" |
103 | msgstr "geçersiz sayı biçimi %s\n" | 104 | msgstr "geçersiz sayı biçimi %s\n" |
104 | 105 | ||
105 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 | 106 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 |
106 | #, c-format | 107 | #, c-format |
107 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 108 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
108 | msgstr "geçersiz seçim \"%s\". Geçerli değerler: " | 109 | msgstr "geçersiz seçim \"%s\". Geçerli değerler: " |
109 | 110 | ||
110 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357 | 111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 |
111 | msgid "missing parameter to append.\n" | 112 | msgid "missing parameter to append.\n" |
112 | msgstr "geçersiz veri eklenmiş.\n" | 113 | msgstr "geçersiz veri eklenmiş.\n" |
113 | 114 | ||
114 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 | 115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 |
115 | msgid "could not parse value.\n" | 116 | msgid "could not parse value.\n" |
116 | msgstr "değer ayrıştırılamadı.\n" | 117 | msgstr "değer ayrıştırılamadı.\n" |
117 | 118 | ||
118 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518 | 119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 |
119 | msgid "missing parameter.\n" | 120 | msgid "missing parameter.\n" |
120 | msgstr "eksik parametre.\n" | 121 | msgstr "eksik parametre.\n" |
121 | 122 | ||
122 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531 | 123 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 |
123 | msgid "missing callback function!\n" | 124 | msgid "missing callback function!\n" |
124 | msgstr "eksik geri çağırma işlevi!\n" | 125 | msgstr "eksik geri çağırma işlevi!\n" |
125 | 126 | ||
126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562 | 127 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 |
127 | msgid "no version was defined.\n" | 128 | msgid "no version was defined.\n" |
128 | msgstr "sürüm tanımlanmadı.\n" | 129 | msgstr "sürüm tanımlanmadı.\n" |
129 | 130 | ||
130 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579 | 131 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 |
131 | msgid "no copyright was defined.\n" | 132 | msgid "no copyright was defined.\n" |
132 | msgstr "telif hakkı tanımlanmadı.\n" | 133 | msgstr "telif hakkı tanımlanmadı.\n" |
133 | 134 | ||
134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596 | 135 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 |
135 | msgid "no license was defined.\n" | 136 | msgid "no license was defined.\n" |
136 | msgstr "lisans tanımlanmadı.\n" | 137 | msgstr "lisans tanımlanmadı.\n" |
137 | 138 | ||
138 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686 | 139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 |
139 | #, c-format | 140 | #, c-format |
140 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 141 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
141 | msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%s, yoksayıldı.\n" | 142 | msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%s, yoksayıldı.\n" |
142 | 143 | ||
143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719 | 144 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 |
144 | #, c-format | 145 | #, c-format |
145 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 146 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
146 | msgstr "HATA: seçenek --%s bağımsız bir değişken gerektirir!\n" | 147 | msgstr "HATA: seçenek --%s bağımsız bir değişken gerektirir!\n" |
147 | 148 | ||
148 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761 | 149 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 |
149 | #, c-format | 150 | #, c-format |
150 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 151 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
151 | msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%c, yoksayıldı.\n" | 152 | msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%c, yoksayıldı.\n" |
152 | 153 | ||
153 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 | 154 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 |
154 | #, c-format | 155 | #, c-format |
155 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 156 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
156 | msgstr "HATA: seçenek --%c bağımsız bir değişken gerektirir!\n" | 157 | msgstr "HATA: seçenek --%c bağımsız bir değişken gerektirir!\n" |
157 | 158 | ||
158 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894 | 159 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 |
159 | #, c-format | 160 | #, c-format |
160 | msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" | 161 | msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" |
161 | msgstr "HATA: konumsal argüman kayıp %s.\n" | 162 | msgstr "HATA: konumsal argüman kayıp %s.\n" |
162 | 163 | ||
163 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926 | 164 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 |
164 | #, c-format | 165 | #, c-format |
165 | msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" | 166 | msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" |
166 | msgstr "HATA: %d desteklenmeyen eylem türü %s konumsal argümanı için.\n" | 167 | msgstr "HATA: %d desteklenmeyen eylem türü %s konumsal argümanı için.\n" |
167 | 168 | ||
168 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232 | 169 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 |
169 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 170 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
170 | msgstr "HATA: ayrıştırıcı sağlanmadı.\n" | 171 | msgstr "HATA: ayrıştırıcı sağlanmadı.\n" |
171 | 172 | ||
172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237 | 173 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 |
173 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 174 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
174 | msgstr "HATA: değerler sağlanmadı.\n" | 175 | msgstr "HATA: değerler sağlanmadı.\n" |
175 | 176 | ||
176 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246 | 177 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 |
177 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 178 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
178 | msgstr "HATA: bağımsız değişkenler sağlanmadı.\n" | 179 | msgstr "HATA: bağımsız değişkenler sağlanmadı.\n" |
179 | 180 | ||
180 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155 | 181 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 |
181 | msgid "ERROR: invalid options found." | 182 | msgid "ERROR: invalid options found." |
182 | msgstr "HATA: geçersiz seçenekler bulundu." | 183 | msgstr "HATA: geçersiz seçenekler bulundu." |
183 | 184 | ||
184 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278 | 185 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 |
185 | #, c-format | 186 | #, c-format |
186 | msgid " See --%s.\n" | 187 | msgid " See --%s.\n" |
187 | msgstr " Bakın --%s.\n" | 188 | msgstr " Bakın --%s.\n" |
188 | 189 | ||
189 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280 | 190 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 |
190 | #, c-format | 191 | #, c-format |
191 | msgid " See -%c.\n" | 192 | msgid " See -%c.\n" |
192 | msgstr " Bakın -%c.\n" | 193 | msgstr " Bakın -%c.\n" |
193 | 194 | ||
194 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272 | 195 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 |
195 | msgid "ERROR: invalid positional arguments found." | 196 | msgid "ERROR: invalid positional arguments found." |
196 | msgstr "HATA: geçersiz konumsal argümanlar bulundu." | 197 | msgstr "HATA: geçersiz konumsal argümanlar bulundu." |
197 | 198 | ||
198 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326 | 199 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 |
199 | #, c-format | 200 | #, c-format |
200 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 201 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
201 | msgstr "HATA: yanlış geometri değeri '%s'\n" | 202 | msgstr "HATA: yanlış geometri değeri '%s'\n" |
202 | 203 | ||
203 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358 | 204 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 |
204 | #, c-format | 205 | #, c-format |
205 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 206 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
206 | msgstr "HATA: yanlış boyut değeri '%s'\n" | 207 | msgstr "HATA: yanlış boyut değeri '%s'\n" |