summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2015-02-03 21:07:00 +0100
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2015-02-03 21:07:00 +0100
commit1097a823657f3659882e9258af5da7c7e500c28b (patch)
treee4541476e8d887e7c266e992302181daa65a0fb0 /po
parent59de60e60c1bd073a1bfc8942fb0a9847dc5fa6d (diff)
Updating serbian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sr.po149
1 files changed, 75 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7d6d9a5b3e..e5203284f2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,240 +2,241 @@
2# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 2# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. 3# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2013. 5# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2013, 2015.
6# 6#
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: enlightenment\n" 9"Project-Id-Version: enlightenment\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
11"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-06-20 04:43+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-02-03 12:35+0100\n"
13"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
14"Language-Team: српски <српски <xfce-i18n@xfce.org>>\n" 14"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
15"Language: sr\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-19 05:39+0000\n" 18"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-14 05:42+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 16872)\n" 19"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
20"Language: \n"
21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
22"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 23
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
23msgid "Version:" 25msgid "Version:"
24msgstr "Издање:" 26msgstr "Издање:"
25 27
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
27msgid "Usage:" 29msgid "Usage:"
28msgstr "Употреба:" 30msgstr "Употреба:"
29 31
30#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
31#, c-format 33#, c-format
32msgid "%s [options]" 34msgid "%s [options]"
33msgstr "" 35msgstr "%s [могућности]"
34 36
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
36msgid "Copyright:" 38msgid "Copyright:"
37msgstr "тоса пава:" 39msgstr "р ножвања:"
38 40
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
40msgid "License:" 42msgid "License:"
41msgstr "Дозвола:" 43msgstr "Дозвола:"
42 44
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
44msgid "Type: " 46msgid "Type: "
45msgstr "Врста: " 47msgstr "Врста: "
46 48
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
48msgid "Default: " 50msgid "Default: "
49msgstr "Задато: " 51msgstr "Задато: "
50 52
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
52msgid "Choices: " 54msgid "Choices: "
53msgstr "Избори: " 55msgstr "Избор: "
54 56
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648
56msgid "No categories available." 58msgid "No categories available."
57msgstr "" 59msgstr "Нема доступних врста."
58 60
59#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652
60#, fuzzy
61msgid "Categories: " 62msgid "Categories: "
62msgstr "збор: " 63msgstr "рст: "
63 64
64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774
65msgid "Options:\n" 66msgid "Options:\n"
66msgstr "Могућности:\n" 67msgstr "Могућности:\n"
67 68
68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783
69msgid "Positional arguments:\n" 70msgid "Positional arguments:\n"
70msgstr "" 71msgstr "Одреднице положаја:\n"
71 72
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
73#, fuzzy, c-format 74#, c-format
74msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 75msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
75msgstr "ГРЕШКА: епозната огнот --%s.\n" 76msgstr "ГРЕШКА: епозната ста %s.\n"
76 77
77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973
78#, c-format 79#, c-format
79msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 80msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
80msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност --%s.\n" 81msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност --%s.\n"
81 82
82#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975
83#, c-format 84#, c-format
84msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 85msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
85msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност -%c.\n" 86msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност -%c.\n"
86 87
87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038
88msgid "ERROR: " 89msgid "ERROR: "
89msgstr "ГРЕШКА: " 90msgstr "ГРЕШКА: "
90 91
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524
95msgid "value has no pointer set.\n" 96msgid "value has no pointer set.\n"
96msgstr "вредност нема подешен показивач.\n" 97msgstr "вредност нема подешен показивач.\n"
97 98
98#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
99#, c-format 100#, c-format
100msgid "unknown boolean value %s.\n" 101msgid "unknown boolean value %s.\n"
101msgstr "непозната булова вредност %s\n" 102msgstr "непозната булова вредност %s\n"
102 103
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471
104#, c-format 105#, c-format
105msgid "invalid number format %s\n" 106msgid "invalid number format %s\n"
106msgstr "неисправан облик броја %s\n" 107msgstr "неисправан облик броја %s\n"
107 108
108#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
109#, c-format 110#, c-format
110msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 111msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
111msgstr "неисправан избор „%s“. Исправне вредности су: " 112msgstr "неисправан избор „%s“. Исправне вредности су: "
112 113
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357
114msgid "missing parameter to append.\n" 115msgid "missing parameter to append.\n"
115msgstr "недостаје одредница за наставак.\n" 116msgstr "недостаје одредница за наставак.\n"
116 117
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461
118msgid "could not parse value.\n" 119msgid "could not parse value.\n"
119msgstr "нисам успео да расчланим вредност\n" 120msgstr "нисам успео да расчланим вредност\n"
120 121
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518
122msgid "missing parameter.\n" 123msgid "missing parameter.\n"
123msgstr "недостаје одредница.\n" 124msgstr "недостаје одредница.\n"
124 125
125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531
126msgid "missing callback function!\n" 127msgid "missing callback function!\n"
127msgstr "недостаје функција узвратног позива!\n" 128msgstr "недостаје функција узвратног позива!\n"
128 129
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562
130msgid "no version was defined.\n" 131msgid "no version was defined.\n"
131msgstr "није одређено издање.\n" 132msgstr "није одређено издање.\n"
132 133
133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579
134msgid "no copyright was defined.\n" 135msgid "no copyright was defined.\n"
135msgstr "нису одређена права умножавања.\n" 136msgstr "нису одређена права умножавања.\n"
136 137
137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596
138msgid "no license was defined.\n" 139msgid "no license was defined.\n"
139msgstr "није одређена дозвола.\n" 140msgstr "није одређена дозвола.\n"
140 141
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686
142#, c-format 143#, c-format
143msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 144msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
144msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност --%s, занемарујем.\n" 145msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност --%s, занемарујем.\n"
145 146
146#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719
147#, c-format 148#, c-format
148msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 149msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
149msgstr "ГРЕШКА: могућност --%s захтева одредницу!\n" 150msgstr "ГРЕШКА: могућност --%s захтева одредницу!\n"
150 151
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761
152#, c-format 153#, c-format
153msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 154msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
154msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност -%c, занемарујем.\n" 155msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност -%c, занемарујем.\n"
155 156
156#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799
157#, c-format 158#, c-format
158msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 159msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
159msgstr "ГРЕШКА: могућност -%c захтева одредницу!\n" 160msgstr "ГРЕШКА: могућност -%c захтева одредницу!\n"
160 161
161#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894
162#, c-format 163#, c-format
163msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 164msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
164msgstr "" 165msgstr "Грешка: недостаје потребна одредница положаја %s.\n"
165 166
166#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926
167#, c-format 168#, c-format
168msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 169msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
169msgstr "" 170msgstr "Грешка: неподржана радња врсте %d за одредницу положаја %s\n"
170 171
171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232
172msgid "ERROR: no parser provided.\n" 173msgid "ERROR: no parser provided.\n"
173msgstr "ГРЕШКА: није обезбеђен рачлањивач.\n" 174msgstr "ГРЕШКА: није обезбеђен рачлањивач.\n"
174 175
175#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102 176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237
176msgid "ERROR: no values provided.\n" 177msgid "ERROR: no values provided.\n"
177msgstr "ГРЕШКА: нема обезбеђених вредности.\n" 178msgstr "ГРЕШКА: нема обезбеђених вредности.\n"
178 179
179#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246
180msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 181msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
181msgstr "ГРЕШКА: није обезбеђена одредница.\n" 182msgstr "ГРЕШКА: није обезбеђена одредница.\n"
182 183
183#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155
184msgid "ERROR: invalid options found." 185msgid "ERROR: invalid options found."
185msgstr "ГРЕШКА: нађена је неисправна могућност." 186msgstr "ГРЕШКА: нађена је неисправна могућност."
186 187
187#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143 188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278
188#, c-format 189#, c-format
189msgid " See --%s.\n" 190msgid " See --%s.\n"
190msgstr " Погледајте --%s.\n" 191msgstr " Погледајте --%s.\n"
191 192
192#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145 193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280
193#, c-format 194#, c-format
194msgid " See -%c.\n" 195msgid " See -%c.\n"
195msgstr " Погледајте -%c.\n" 196msgstr " Погледајте -%c.\n"
196 197
197#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272
198msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 199msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
199msgstr "" 200msgstr "Грешка: нађена је неисправна одредница положаја."
200 201
201#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172 202#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326
202#, c-format 203#, c-format
203msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 204msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
204msgstr "ГРЕШКА: неисправна геометријска вредност „%s“\n" 205msgstr "ГРЕШКА: неисправна геометријска вредност „%s“\n"
205 206
206#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190 207#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358
207#, c-format 208#, c-format
208msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 209msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
209msgstr "ГРЕШКА: неисправна вредност величине „%s“\n" 210msgstr "ГРЕШКА: неисправна вредност величине „%s“\n"
210 211
211#: src/lib/efreet/efreet_base.c:120 212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
212msgid "Desktop" 213msgid "Desktop"
213msgstr "Радна површ" 214msgstr "Радна површ"
214 215
215#: src/lib/efreet/efreet_base.c:128 216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
216msgid "Downloads" 217msgid "Downloads"
217msgstr "Преузимања" 218msgstr "Преузимања"
218 219
219#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137 220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
220msgid "Templates" 221msgid "Templates"
221msgstr "Обрасци" 222msgstr "Обрасци"
222 223
223#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146 224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
224msgid "Public" 225msgid "Public"
225msgstr "Јавно" 226msgstr "Јавно"
226 227
227#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155 228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
228msgid "Documents" 229msgid "Documents"
229msgstr "Документа" 230msgstr "Документа"
230 231
231#: src/lib/efreet/efreet_base.c:163 232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
232msgid "Music" 233msgid "Music"
233msgstr "Музика" 234msgstr "Музика"
234 235
235#: src/lib/efreet/efreet_base.c:171 236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
236msgid "Pictures" 237msgid "Pictures"
237msgstr "Слике" 238msgstr "Слике"
238 239
239#: src/lib/efreet/efreet_base.c:179 240#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
240msgid "Videos" 241msgid "Videos"
241msgstr "Видео снимци" 242msgstr "Видео снимци"