summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorHermet Park <hermet@hermet.pe.kr>2016-04-12 00:27:55 +0900
committerHermet Park <hermet@hermet.pe.kr>2016-04-12 00:28:33 +0900
commit1efa5dfe57b8e8d8bb2530861728922059aff7b1 (patch)
tree5dac5093a2090a9572778c7bf54a1bbd77214ecb /po
parentdadfe4ffb9f8e1c21cde092be353284a2e61feaa (diff)
updated po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po399
-rw-r--r--po/cs.po356
-rw-r--r--po/de.po304
-rw-r--r--po/el.po384
-rw-r--r--po/eo.po351
-rw-r--r--po/es.po362
-rw-r--r--po/fi.po350
-rw-r--r--po/fr.po351
-rw-r--r--po/gl.po356
-rw-r--r--po/hu.po338
-rw-r--r--po/it.po399
-rw-r--r--po/ja.po27
-rw-r--r--po/ko.po27
-rw-r--r--po/lt.po309
-rw-r--r--po/nl.po304
-rw-r--r--po/pl.po354
-rw-r--r--po/pt.po356
-rw-r--r--po/ru.po358
-rw-r--r--po/sl.po27
-rw-r--r--po/sr.po358
-rw-r--r--po/tr.po356
-rw-r--r--po/vi.po399
-rw-r--r--po/zh_CN.po341
23 files changed, 2352 insertions, 4814 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1ebe415..5df03ce 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,11 +4,12 @@
4# Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013. 4# Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013.
5# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013. 5# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
6# 6#
7#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
7msgid "" 8msgid ""
8msgstr "" 9msgstr ""
9"Project-Id-Version: Efl\n" 10"Project-Id-Version: Efl\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:11+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:11+0000\n"
13"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n" 14"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
14"Language-Team: Catalan\n" 15"Language-Team: Catalan\n"
@@ -239,307 +240,233 @@ msgstr "Imatges"
239msgid "Videos" 240msgid "Videos"
240msgstr "Vídeos" 241msgstr "Vídeos"
241 242
242#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 243#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
243msgid "Up" 244msgid "Up"
244msgstr "Amunt" 245msgstr "Amunt"
245 246
246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 247#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
247msgid "Home" 248msgid "Home"
248msgstr "Carpeta personal" 249msgstr "Carpeta personal"
249 250
250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 251#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
251msgid "Search" 252msgid "Search"
252msgstr "Cerca" 253msgstr "Cerca"
253 254
254#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 255#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
255#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
256msgid "Cancel" 256msgid "Cancel"
257msgstr "Cancel·la" 257msgstr "Cancel·la"
258 258
259#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 259#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
260msgid "OK" 260msgid "OK"
261msgstr "Accepta" 261msgstr "Accepta"
262 262
263#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 263#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
264msgid "multi button entry label" 264msgid "Back"
265msgstr "etiqueta d'entrada múltiple" 265msgstr "Enrere"
266 266
267#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 267#~ msgid "multi button entry label"
268msgid "multi button entry item" 268#~ msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
269msgstr "element entrada múltiple"
270 269
271#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 270#~ msgid "multi button entry item"
272msgid "multi button entry" 271#~ msgstr "element entrada múltiple"
273msgstr "entrada múltiple"
274 272
275#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 273#~ msgid "multi button entry"
276msgid "Title" 274#~ msgstr "entrada múltiple"
277msgstr "Títol"
278 275
279#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 276#~ msgid "Title"
280msgid "Back" 277#~ msgstr "Títol"
281msgstr "Enrere" 278
279#~ msgid "Next"
280#~ msgstr "Següent"
281
282#~ msgid "Popup Title"
283#~ msgstr "Títol finestra emergent"
284
285#~ msgid "Popup Body Text"
286#~ msgstr "Text de la finestra emergent"
287
288#~ msgid "Bubble"
289#~ msgstr "Bombolla"
290
291#~ msgid "Clicked"
292#~ msgstr "Clicat"
293
294#~ msgid "State: Disabled"
295#~ msgstr "Estat: desactivat"
296
297#~ msgid "Button"
298#~ msgstr "Botó"
299
300#~ msgid "%B %Y"
301#~ msgstr "%B %Y"
302
303#~ msgid "%B"
304#~ msgstr "%B"
305
306#~ msgid "%Y"
307#~ msgstr "%Y"
308
309#~ msgid "calendar item"
310#~ msgstr "element de calendari"
311
312#~ msgid "calendar decrement month button"
313#~ msgstr "botó decrement de mes"
314
315#~ msgid "calendar decrement year button"
316#~ msgstr "botó decrement d'any"
317
318#~ msgid "calendar increment month button"
319#~ msgstr "botó increment de mes"
320
321#~ msgid "calendar increment year button"
322#~ msgstr "botó increment d'any"
282 323
283#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 324#~ msgid "calendar month"
284msgid "Next" 325#~ msgstr "mes del calendari"
285msgstr "Següent"
286 326
287#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 327#~ msgid "calendar year"
288msgid "Popup Title" 328#~ msgstr "any del calendari"
289msgstr "Títol finestra emergent"
290 329
291#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 330#~ msgid "State: On"
292msgid "Popup Body Text" 331#~ msgstr "Estat: activat"
293msgstr "Text de la finestra emergent"
294 332
295#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 333#~ msgid "State: Off"
296msgid "Bubble" 334#~ msgstr "Estat: desactivat"
297msgstr "Bombolla"
298 335
299#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 336#~ msgid "State"
300msgid "Clicked" 337#~ msgstr "Estat"
301msgstr "Clicat"
302 338
303#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 339#~ msgid "Check"
304#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 340#~ msgstr "Comprova"
305#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
306#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
307msgid "State: Disabled"
308msgstr "Estat: desactivat"
309
310#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
311msgid "Button"
312msgstr "Botó"
313
314#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
315msgid "%B %Y"
316msgstr "%B %Y"
317
318#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
319msgid "%B"
320msgstr "%B"
321
322#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
323msgid "%Y"
324msgstr "%Y"
325
326#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
327msgid "calendar item"
328msgstr "element de calendari"
329
330#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
331msgid "calendar decrement month button"
332msgstr "botó decrement de mes"
333
334#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
335msgid "calendar decrement year button"
336msgstr "botó decrement d'any"
337
338#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
339msgid "calendar increment month button"
340msgstr "botó increment de mes"
341
342#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
343msgid "calendar increment year button"
344msgstr "botó increment d'any"
345
346#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
347msgid "calendar month"
348msgstr "mes del calendari"
349
350#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
351msgid "calendar year"
352msgstr "any del calendari"
353
354#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
355#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
356msgid "State: On"
357msgstr "Estat: activat"
358 341
359#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 342#~ msgid "clock increment button for am,pm"
360msgid "State: Off" 343#~ msgstr "botó increment de rellotge per am,pm"
361msgstr "Estat: desactivat"
362 344
363#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 345#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
364msgid "State" 346#~ msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm"
365msgstr "Estat"
366 347
367#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 348#~ msgid "State: Editable"
368msgid "Check" 349#~ msgstr "Estat: Editable"
369msgstr "Comprova"
370 350
371#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 351#~ msgid "Clock"
372msgid "clock increment button for am,pm" 352#~ msgstr "Rellotge"
373msgstr "botó increment de rellotge per am,pm"
374 353
375#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 354#~ msgid "Pick a color"
376msgid "clock decrement button for am,pm" 355#~ msgstr "Trieu un color"
377msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm"
378 356
379#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 357#~ msgid "R:"
380msgid "State: Editable" 358#~ msgstr "R:"
381msgstr "Estat: Editable"
382 359
383#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 360#~ msgid "G:"
384msgid "Clock" 361#~ msgstr "G:"
385msgstr "Rellotge"
386 362
387#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 363#~ msgid "B:"
388msgid "Pick a color" 364#~ msgstr "B:"
389msgstr "Trieu un color"
390 365
391#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 366#~ msgid "A:"
392msgid "R:" 367#~ msgstr "A:"
393msgstr "R:"
394 368
395#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 369#~ msgid "color selector palette item"
396msgid "G:" 370#~ msgstr "paleta de selecció de color"
397msgstr "G:"
398 371
399#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 372#~ msgid "default:LTR"
400msgid "B:" 373#~ msgstr "Per defecte: LTR"
401msgstr "B:"
402 374
403#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 375#~ msgid "day selector item"
404msgid "A:" 376#~ msgstr "selector de dia"
405msgstr "A:"
406 377
407#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 378#~ msgid "diskselector item"
408msgid "color selector palette item" 379#~ msgstr "selector de disc"
409msgstr "paleta de selecció de color"
410 380
411#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 381#~ msgid "Copy"
412msgid "default:LTR" 382#~ msgstr "Copia"
413msgstr "Per defecte: LTR"
414 383
415#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 384#~ msgid "Cut"
416msgid "day selector item" 385#~ msgstr "Retalla"
417msgstr "selector de dia"
418 386
419#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 387#~ msgid "Paste"
420msgid "diskselector item" 388#~ msgstr "Enganxa"
421msgstr "selector de disc"
422 389
423#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 390#~ msgid "Select"
424msgid "Copy" 391#~ msgstr "Selecciona"
425msgstr "Copia"
426 392
427#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 393#~ msgid "Entry"
428msgid "Cut" 394#~ msgstr "Entrada"
429msgstr "Retalla"
430 395
431#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 396#~ msgid "Gengrid Item"
432msgid "Paste" 397#~ msgstr "Quadrícula genèrica"
433msgstr "Enganxa"
434 398
435#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 399#~ msgid "Index"
436msgid "Select" 400#~ msgstr "Índex"
437msgstr "Selecciona"
438 401
439#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 402#~ msgid "Index Item"
440msgid "Entry" 403#~ msgstr "Element d'índex"
441msgstr "Entrada"
442 404
443#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 405#~ msgid "Label"
444msgid "Gengrid Item" 406#~ msgstr "Etiqueta"
445msgstr "Quadrícula genèrica"
446
447#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
448msgid "Index"
449msgstr "Índex"
450
451#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
452msgid "Index Item"
453msgstr "Element d'índex"
454
455#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
456msgid "Label"
457msgstr "Etiqueta"
458 407
459#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 408#~ msgid "state: opened"
460msgid "state: opened" 409#~ msgstr "estat: obert"
461msgstr "estat: obert"
462 410
463#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 411#~ msgid "state: closed"
464msgid "state: closed" 412#~ msgstr "estat: tancat"
465msgstr "estat: tancat"
466 413
467#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 414#~ msgid "A panel is open"
468msgid "A panel is open" 415#~ msgstr "Hi ha un tauler obert"
469msgstr "Hi ha un tauler obert"
470 416
471#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 417#~ msgid "Double tap to close panel menu"
472msgid "Double tap to close panel menu" 418#~ msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler"
473msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler"
474 419
475#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 420#~ msgid "panel button"
476msgid "panel button" 421#~ msgstr "botó del tauler"
477msgstr "botó del tauler"
478 422
479#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 423#~ msgid "progressbar"
480msgid "progressbar" 424#~ msgstr "barra de progrés"
481msgstr "barra de progrés"
482 425
483#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 426#~ msgid "Radio"
484msgid "Radio" 427#~ msgstr "Opció"
485msgstr "Opció"
486 428
487#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 429#~ msgid "State: Selected"
488msgid "State: Selected" 430#~ msgstr "Estat: Seleccionat"
489msgstr "Estat: Seleccionat"
490 431
491#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 432#~ msgid "State: Unselected"
492msgid "State: Unselected" 433#~ msgstr "Estat: No seleccionat"
493msgstr "Estat: No seleccionat"
494 434
495#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 435#~ msgid "Segment Control Item"
496msgid "Segment Control Item" 436#~ msgstr "Element de control del segment"
497msgstr "Element de control del segment"
498 437
499#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 438#~ msgid "slider"
500msgid "slider" 439#~ msgstr "control lliscant"
501msgstr "control lliscant"
502 440
503#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 441#~ msgid "incremented"
504msgid "incremented" 442#~ msgstr "incrementat"
505msgstr "incrementat"
506 443
507#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 444#~ msgid "decremented"
508msgid "decremented" 445#~ msgstr "decrementat"
509msgstr "decrementat"
510 446
511#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 447#~ msgid "spinner"
512msgid "spinner" 448#~ msgstr "spinner"
513msgstr "spinner"
514 449
515#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 450#~ msgid "spinner increment button"
516msgid "spinner increment button" 451#~ msgstr "botó d'increment del spinner"
517msgstr "botó d'increment del spinner"
518 452
519#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 453#~ msgid "spinner decrement button"
520msgid "spinner decrement button" 454#~ msgstr "botó de decrement del spinner"
521msgstr "botó de decrement del spinner"
522 455
523#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 456#~ msgid "spinner text"
524msgid "spinner text" 457#~ msgstr "text rotatiu"
525msgstr "text rotatiu"
526 458
527#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 459#~ msgid "Selected"
528msgid "Selected" 460#~ msgstr "Seleccionat"
529msgstr "Seleccionat"
530 461
531#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 462#~ msgid "Separator"
532msgid "Separator" 463#~ msgstr "Separador"
533msgstr "Separador"
534 464
535#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 465#~ msgid "Has menu"
536msgid "Has menu" 466#~ msgstr "Té menú"
537msgstr "Té menú"
538 467
539#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 468#~ msgid "Unselected"
540msgid "Unselected" 469#~ msgstr "No seleccionat"
541msgstr "No seleccionat"
542 470
543#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 471#~ msgid "Toolbar Item"
544msgid "Toolbar Item" 472#~ msgstr "Element de barra d'eines"
545msgstr "Element de barra d'eines"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6d14366..1170d40 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,11 +5,12 @@
5# quaker66@gmail.com 5# quaker66@gmail.com
6# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011. 6# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
7# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012. 7# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
8#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
8msgid "" 9msgid ""
9msgstr "" 10msgstr ""
10"Project-Id-Version: Efl\n" 11"Project-Id-Version: Efl\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" 13"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-05-22 21:29+0200\n" 14"PO-Revision-Date: 2014-05-22 21:29+0200\n"
14"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n" 15"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
15"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 16"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -242,308 +243,207 @@ msgstr "Obrázky"
242msgid "Videos" 243msgid "Videos"
243msgstr "Videa" 244msgstr "Videa"
244 245
245#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
246msgid "Up" 247msgid "Up"
247msgstr "Nahoru" 248msgstr "Nahoru"
248 249
249#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
250msgid "Home" 251msgid "Home"
251msgstr "Domů" 252msgstr "Domů"
252 253
253#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 254#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
254msgid "Search" 255msgid "Search"
255msgstr "" 256msgstr ""
256 257
257#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 258#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
258#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
259msgid "Cancel" 259msgid "Cancel"
260msgstr "Zrušit" 260msgstr "Zrušit"
261 261
262#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 262#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
263msgid "OK" 263msgid "OK"
264msgstr "OK" 264msgstr "OK"
265 265
266#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 266#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
267msgid "multi button entry label"
268msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
269
270#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
271msgid "multi button entry item"
272msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
273
274#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
275msgid "multi button entry"
276msgstr "vícetlačítkový vstup"
277
278#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
279msgid "Title"
280msgstr "Název"
281
282#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
283msgid "Back" 267msgid "Back"
284msgstr "Zpět" 268msgstr "Zpět"
285 269
286#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 270#~ msgid "multi button entry label"
287msgid "Next" 271#~ msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
288msgstr "Další"
289
290#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
291msgid "Popup Title"
292msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
293
294#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
295msgid "Popup Body Text"
296msgstr "Text vyskakovacího okna"
297
298#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
299msgid "Bubble"
300msgstr "Bublina"
301
302#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
303msgid "Clicked"
304msgstr "Kliknuto"
305
306#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
307#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
308#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
309#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
310msgid "State: Disabled"
311msgstr "Stav: Zakázáno"
312 272
313#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 273#~ msgid "multi button entry item"
314msgid "Button" 274#~ msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
315msgstr "Tlačítko"
316 275
317#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 276#~ msgid "multi button entry"
318msgid "%B %Y" 277#~ msgstr "vícetlačítkový vstup"
319msgstr "%B %Y"
320 278
321#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 279#~ msgid "Title"
322msgid "%B" 280#~ msgstr "Název"
323msgstr "%B"
324 281
325#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 282#~ msgid "Next"
326msgid "%Y" 283#~ msgstr "Další"
327msgstr "%Y"
328 284
329#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 285#~ msgid "Popup Title"
330msgid "calendar item" 286#~ msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
331msgstr "položka kalendáře"
332 287
333#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 288#~ msgid "Popup Body Text"
334msgid "calendar decrement month button" 289#~ msgstr "Text vyskakovacího okna"
335msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc"
336 290
337#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 291#~ msgid "Bubble"
338msgid "calendar decrement year button" 292#~ msgstr "Bublina"
339msgstr "odečítací tlačítko pro rok"
340 293
341#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 294#~ msgid "Clicked"
342msgid "calendar increment month button" 295#~ msgstr "Kliknuto"
343msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc"
344 296
345#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 297#~ msgid "State: Disabled"
346msgid "calendar increment year button" 298#~ msgstr "Stav: Zakázáno"
347msgstr "přičítací tlačítko pro rok"
348 299
349#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 300#~ msgid "Button"
350msgid "calendar month" 301#~ msgstr "Tlačítko"
351msgstr "kalendářní měsíc"
352 302
353#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 303#~ msgid "%B %Y"
354msgid "calendar year" 304#~ msgstr "%B %Y"
355msgstr "kalendářní rok"
356 305
357#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 306#~ msgid "%B"
358#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 307#~ msgstr "%B"
359msgid "State: On"
360msgstr "Stav: Zapnuto"
361 308
362#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 309#~ msgid "%Y"
363msgid "State: Off" 310#~ msgstr "%Y"
364msgstr "Stav: Vypnuto"
365 311
366#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 312#~ msgid "calendar item"
367msgid "State" 313#~ msgstr "položka kalendáře"
368msgstr "Stav"
369 314
370#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 315#~ msgid "calendar decrement month button"
371msgid "Check" 316#~ msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc"
372msgstr "Ověřit"
373 317
374#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 318#~ msgid "calendar decrement year button"
375msgid "clock increment button for am,pm" 319#~ msgstr "odečítací tlačítko pro rok"
376msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
377 320
378#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 321#~ msgid "calendar increment month button"
379msgid "clock decrement button for am,pm" 322#~ msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc"
380msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
381 323
382#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 324#~ msgid "calendar increment year button"
383msgid "State: Editable" 325#~ msgstr "přičítací tlačítko pro rok"
384msgstr "Stav: Upravitelný"
385 326
386#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 327#~ msgid "calendar month"
387msgid "Clock" 328#~ msgstr "kalendářní měsíc"
388msgstr "Hodiny"
389 329
390#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 330#~ msgid "calendar year"
391msgid "Pick a color" 331#~ msgstr "kalendářní rok"
392msgstr ""
393 332
394#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 333#~ msgid "State: On"
395msgid "R:" 334#~ msgstr "Stav: Zapnuto"
396msgstr ""
397 335
398#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 336#~ msgid "State: Off"
399msgid "G:" 337#~ msgstr "Stav: Vypnuto"
400msgstr ""
401 338
402#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 339#~ msgid "State"
403msgid "B:" 340#~ msgstr "Stav"
404msgstr ""
405 341
406#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 342#~ msgid "Check"
407msgid "A:" 343#~ msgstr "Ověřit"
408msgstr ""
409 344
410#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 345#~ msgid "clock increment button for am,pm"
411msgid "color selector palette item" 346#~ msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
412msgstr "položka výběru barvy z palety"
413 347
414#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 348#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
415msgid "default:LTR" 349#~ msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
416msgstr "výchozí:LTR"
417 350
418#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 351#~ msgid "State: Editable"
419msgid "day selector item" 352#~ msgstr "Stav: Upravitelný"
420msgstr "položka výběru dne"
421 353
422#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 354#~ msgid "Clock"
423msgid "diskselector item" 355#~ msgstr "Hodiny"
424msgstr "položka výběru disků"
425 356
426#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 357#~ msgid "color selector palette item"
427msgid "Copy" 358#~ msgstr "položka výběru barvy z palety"
428msgstr "Kopírovat"
429 359
430#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 360#~ msgid "default:LTR"
431msgid "Cut" 361#~ msgstr "výchozí:LTR"
432msgstr "Vyjmout"
433 362
434#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 363#~ msgid "day selector item"
435msgid "Paste" 364#~ msgstr "položka výběru dne"
436msgstr "Vložit"
437 365
438#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 366#~ msgid "diskselector item"
439msgid "Select" 367#~ msgstr "položka výběru disků"
440msgstr "Vybrat"
441 368
442#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 369#~ msgid "Copy"
443msgid "Entry" 370#~ msgstr "Kopírovat"
444msgstr "Vstup"
445 371
446#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 372#~ msgid "Cut"
447msgid "Gengrid Item" 373#~ msgstr "Vyjmout"
448msgstr "Položka mřížky"
449 374
450#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 375#~ msgid "Paste"
451msgid "Index" 376#~ msgstr "Vložit"
452msgstr "Index"
453 377
454#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 378#~ msgid "Select"
455msgid "Index Item" 379#~ msgstr "Vybrat"
456msgstr "Položka indexu"
457 380
458#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 381#~ msgid "Entry"
459msgid "Label" 382#~ msgstr "Vstup"
460msgstr "Popisek"
461 383
462#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 384#~ msgid "Gengrid Item"
463msgid "state: opened" 385#~ msgstr "Položka mřížky"
464msgstr "stav: otevřeno"
465 386
466#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 387#~ msgid "Index"
467msgid "state: closed" 388#~ msgstr "Index"
468msgstr "stav: zavřeno"
469 389
470#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 390#~ msgid "Index Item"
471msgid "A panel is open" 391#~ msgstr "Položka indexu"
472msgstr ""
473 392
474#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 393#~ msgid "Label"
475msgid "Double tap to close panel menu" 394#~ msgstr "Popisek"
476msgstr ""
477 395
478#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 396#~ msgid "state: opened"
479msgid "panel button" 397#~ msgstr "stav: otevřeno"
480msgstr "tlačítko panelu"
481 398
482#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 399#~ msgid "state: closed"
483msgid "progressbar" 400#~ msgstr "stav: zavřeno"
484msgstr "ukazatel průběhu"
485 401
486#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 402#~ msgid "panel button"
487msgid "Radio" 403#~ msgstr "tlačítko panelu"
488msgstr "Přepínač"
489 404
490#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 405#~ msgid "progressbar"
491msgid "State: Selected" 406#~ msgstr "ukazatel průběhu"
492msgstr "Stav: Vybráno"
493 407
494#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 408#~ msgid "Radio"
495msgid "State: Unselected" 409#~ msgstr "Přepínač"
496msgstr "Stav: Nevybráno"
497 410
498#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 411#~ msgid "State: Selected"
499msgid "Segment Control Item" 412#~ msgstr "Stav: Vybráno"
500msgstr "položka ovládání segmentu"
501 413
502#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 414#~ msgid "State: Unselected"
503msgid "slider" 415#~ msgstr "Stav: Nevybráno"
504msgstr "šoupátko"
505 416
506#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 417#~ msgid "Segment Control Item"
507msgid "incremented" 418#~ msgstr "položka ovládání segmentu"
508msgstr ""
509 419
510#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 420#~ msgid "slider"
511msgid "decremented" 421#~ msgstr "šoupátko"
512msgstr ""
513 422
514#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 423#~ msgid "spinner"
515msgid "spinner" 424#~ msgstr "spinner"
516msgstr "spinner"
517 425
518#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 426#~ msgid "spinner increment button"
519msgid "spinner increment button" 427#~ msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
520msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
521 428
522#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 429#~ msgid "spinner decrement button"
523msgid "spinner decrement button" 430#~ msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
524msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
525 431
526#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
527#, fuzzy 432#, fuzzy
528msgid "spinner text" 433#~ msgid "spinner text"
529msgstr "spinner" 434#~ msgstr "spinner"
530 435
531#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 436#~ msgid "Selected"
532msgid "Selected" 437#~ msgstr "Vybrané"
533msgstr "Vybrané"
534 438
535#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 439#~ msgid "Separator"
536msgid "Separator" 440#~ msgstr "Oddělovač"
537msgstr "Oddělovač"
538 441
539#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 442#~ msgid "Has menu"
540msgid "Has menu" 443#~ msgstr "Má nabídku"
541msgstr "Má nabídku"
542 444
543#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 445#~ msgid "Unselected"
544msgid "Unselected" 446#~ msgstr "Nevybrané"
545msgstr "Nevybrané"
546 447
547#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 448#~ msgid "Toolbar Item"
548msgid "Toolbar Item" 449#~ msgstr "Položka panelu nástrojů"
549msgstr "Položka panelu nástrojů"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ee68623..92de431 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,11 +4,12 @@
4# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009. 4# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
5# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010. 5# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010.
6# 6#
7#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
7msgid "" 8msgid ""
8msgstr "" 9msgstr ""
9"Project-Id-Version: Efl\n" 10"Project-Id-Version: Efl\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 13"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
13"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Enlightenment Team\n" 15"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -239,310 +240,53 @@ msgstr ""
239msgid "Videos" 240msgid "Videos"
240msgstr "" 241msgstr ""
241 242
242#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 243#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
243msgid "Up" 244msgid "Up"
244msgstr "Aufwärts" 245msgstr "Aufwärts"
245 246
246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 247#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
247msgid "Home" 248msgid "Home"
248msgstr "Persönlicher Ordner" 249msgstr "Persönlicher Ordner"
249 250
250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 251#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
251msgid "Search" 252msgid "Search"
252msgstr "" 253msgstr ""
253 254
254#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 255#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
255#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
256msgid "Cancel" 256msgid "Cancel"
257msgstr "Abbrechen" 257msgstr "Abbrechen"
258 258
259#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 259#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
260msgid "OK" 260msgid "OK"
261msgstr "OK" 261msgstr "OK"
262 262
263#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 263#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
264msgid "multi button entry label"
265msgstr ""
266
267#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
268msgid "multi button entry item"
269msgstr ""
270
271#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
272msgid "multi button entry"
273msgstr ""
274
275#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
276msgid "Title"
277msgstr ""
278
279#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
280msgid "Back" 264msgid "Back"
281msgstr "" 265msgstr ""
282 266
283#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 267#~ msgid "default:LTR"
284msgid "Next" 268#~ msgstr "Standard: LTR"
285msgstr ""
286
287#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
288msgid "Popup Title"
289msgstr ""
290
291#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
292msgid "Popup Body Text"
293msgstr ""
294
295#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
296msgid "Bubble"
297msgstr ""
298
299#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
300msgid "Clicked"
301msgstr ""
302
303#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
304#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
305#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
306#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
307msgid "State: Disabled"
308msgstr ""
309
310#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
311msgid "Button"
312msgstr ""
313
314#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
315msgid "%B %Y"
316msgstr ""
317
318#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
319msgid "%B"
320msgstr ""
321
322#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
323msgid "%Y"
324msgstr ""
325
326#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
327msgid "calendar item"
328msgstr ""
329
330#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
331msgid "calendar decrement month button"
332msgstr ""
333
334#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
335msgid "calendar decrement year button"
336msgstr ""
337
338#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
339msgid "calendar increment month button"
340msgstr ""
341
342#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
343msgid "calendar increment year button"
344msgstr ""
345
346#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
347msgid "calendar month"
348msgstr ""
349
350#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
351msgid "calendar year"
352msgstr ""
353
354#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
355#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
356msgid "State: On"
357msgstr ""
358
359#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
360msgid "State: Off"
361msgstr ""
362
363#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
364msgid "State"
365msgstr ""
366
367#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
368msgid "Check"
369msgstr ""
370
371#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
372msgid "clock increment button for am,pm"
373msgstr ""
374
375#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
376msgid "clock decrement button for am,pm"
377msgstr ""
378
379#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
380msgid "State: Editable"
381msgstr ""
382
383#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
384msgid "Clock"
385msgstr ""
386
387#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
388msgid "Pick a color"
389msgstr ""
390
391#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
392msgid "R:"
393msgstr ""
394
395#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
396msgid "G:"
397msgstr ""
398
399#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
400msgid "B:"
401msgstr ""
402
403#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
404msgid "A:"
405msgstr ""
406
407#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
408msgid "color selector palette item"
409msgstr ""
410
411#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
412msgid "default:LTR"
413msgstr "Standard: LTR"
414
415#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
416msgid "day selector item"
417msgstr ""
418
419#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
420msgid "diskselector item"
421msgstr ""
422
423#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
424msgid "Copy"
425msgstr "Kopieren"
426 269
427#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 270#~ msgid "Copy"
428msgid "Cut" 271#~ msgstr "Kopieren"
429msgstr "Ausschneiden"
430 272
431#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 273#~ msgid "Cut"
432msgid "Paste" 274#~ msgstr "Ausschneiden"
433msgstr "Einfügen"
434 275
435#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 276#~ msgid "Paste"
436msgid "Select" 277#~ msgstr "Einfügen"
437msgstr "Auswählen"
438
439#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
440msgid "Entry"
441msgstr ""
442 278
443#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 279#~ msgid "Select"
444msgid "Gengrid Item" 280#~ msgstr "Auswählen"
445msgstr ""
446
447#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
448msgid "Index"
449msgstr ""
450
451#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
452msgid "Index Item"
453msgstr ""
454
455#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
456msgid "Label"
457msgstr ""
458
459#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
460msgid "state: opened"
461msgstr ""
462
463#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
464msgid "state: closed"
465msgstr ""
466
467#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
468msgid "A panel is open"
469msgstr ""
470
471#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
472msgid "Double tap to close panel menu"
473msgstr ""
474 281
475#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
476msgid "panel button"
477msgstr ""
478
479#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
480msgid "progressbar"
481msgstr ""
482
483#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
484msgid "Radio"
485msgstr ""
486
487#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
488msgid "State: Selected"
489msgstr ""
490
491#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
492#, fuzzy 282#, fuzzy
493msgid "State: Unselected" 283#~ msgid "State: Unselected"
494msgstr "Auswählen" 284#~ msgstr "Auswählen"
495
496#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
497msgid "Segment Control Item"
498msgstr ""
499
500#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
501msgid "slider"
502msgstr ""
503
504#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
505msgid "incremented"
506msgstr ""
507
508#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
509msgid "decremented"
510msgstr ""
511
512#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
513msgid "spinner"
514msgstr ""
515
516#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
517msgid "spinner increment button"
518msgstr ""
519
520#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
521msgid "spinner decrement button"
522msgstr ""
523 285
524#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
525msgid "spinner text"
526msgstr ""
527
528#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
529#, fuzzy 286#, fuzzy
530msgid "Selected" 287#~ msgid "Selected"
531msgstr "Auswählen" 288#~ msgstr "Auswählen"
532
533#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
534msgid "Separator"
535msgstr ""
536 289
537#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
538msgid "Has menu"
539msgstr ""
540
541#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
542#, fuzzy 290#, fuzzy
543msgid "Unselected" 291#~ msgid "Unselected"
544msgstr "Auswählen" 292#~ msgstr "Auswählen"
545
546#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
547msgid "Toolbar Item"
548msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8ab2e61..7583d8e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,11 +6,12 @@
6# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012 6# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012
7# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012. 7# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
8# 8#
9#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
9msgid "" 10msgid ""
10msgstr "" 11msgstr ""
11"Project-Id-Version: Efl\n" 12"Project-Id-Version: Efl\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" 14"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
14"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n" 15"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n"
15"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" 16"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
16"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" 17"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@@ -243,6 +244,30 @@ msgstr "Εικόνες"
243msgid "Videos" 244msgid "Videos"
244msgstr "Βίντεο" 245msgstr "Βίντεο"
245 246
247#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
248msgid "Up"
249msgstr "Πάνω"
250
251#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
252msgid "Home"
253msgstr "Αρχική"
254
255#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
256msgid "Search"
257msgstr ""
258
259#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
260msgid "Cancel"
261msgstr "Άκυρο"
262
263#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
264msgid "OK"
265msgstr "Εντάξει"
266
267#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
268msgid "Back"
269msgstr ""
270
246#~ msgid "" 271#~ msgid ""
247#~ "\n" 272#~ "\n"
248#~ " " 273#~ " "
@@ -274,324 +299,169 @@ msgstr "Βίντεο"
274#~ msgid "on" 299#~ msgid "on"
275#~ msgstr "on" 300#~ msgstr "on"
276 301
277#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 302#, fuzzy
278msgid "Up" 303#~ msgid "Bubble"
279msgstr "Πάνω" 304#~ msgstr "Πλαίσιο"
280
281#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
282msgid "Home"
283msgstr "Αρχική"
284
285#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
286msgid "Search"
287msgstr ""
288
289#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
290#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
291msgid "Cancel"
292msgstr "Άκυρο"
293
294#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
295msgid "OK"
296msgstr "Εντάξει"
297
298#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
299msgid "multi button entry label"
300msgstr ""
301
302#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
303msgid "multi button entry item"
304msgstr ""
305
306#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
307msgid "multi button entry"
308msgstr ""
309
310#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
311msgid "Title"
312msgstr ""
313
314#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
315msgid "Back"
316msgstr ""
317
318#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
319msgid "Next"
320msgstr ""
321 305
322#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 306#~ msgid "Clicked"
323msgid "Popup Title" 307#~ msgstr "Επιλεγμένο"
324msgstr ""
325 308
326#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 309#~ msgid "State: Disabled"
327msgid "Popup Body Text" 310#~ msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
328msgstr ""
329 311
330#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 312#~ msgid "Button"
331#, fuzzy 313#~ msgstr "Κουμπί"
332msgid "Bubble"
333msgstr "Πλαίσιο"
334
335#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
336msgid "Clicked"
337msgstr "Επιλεγμένο"
338
339#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
340#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
341#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
342#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
343msgid "State: Disabled"
344msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
345
346#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
347msgid "Button"
348msgstr "Κουμπί"
349
350#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
351msgid "%B %Y"
352msgstr "%B %Y"
353
354#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
355msgid "%B"
356msgstr ""
357 314
358#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 315#~ msgid "%B %Y"
359msgid "%Y" 316#~ msgstr "%B %Y"
360msgstr ""
361 317
362#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 318#~ msgid "calendar item"
363msgid "calendar item" 319#~ msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
364msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
365 320
366#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
367#, fuzzy 321#, fuzzy
368msgid "calendar decrement month button" 322#~ msgid "calendar decrement month button"
369msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" 323#~ msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
370 324
371#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
372#, fuzzy 325#, fuzzy
373msgid "calendar decrement year button" 326#~ msgid "calendar decrement year button"
374msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" 327#~ msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
375 328
376#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
377#, fuzzy 329#, fuzzy
378msgid "calendar increment month button" 330#~ msgid "calendar increment month button"
379msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" 331#~ msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
380 332
381#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
382#, fuzzy 333#, fuzzy
383msgid "calendar increment year button" 334#~ msgid "calendar increment year button"
384msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" 335#~ msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
385 336
386#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 337#~ msgid "calendar month"
387msgid "calendar month" 338#~ msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
388msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
389 339
390#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
391#, fuzzy 340#, fuzzy
392msgid "calendar year" 341#~ msgid "calendar year"
393msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" 342#~ msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
394 343
395#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 344#~ msgid "State: On"
396#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 345#~ msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
397msgid "State: On"
398msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
399 346
400#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 347#~ msgid "State: Off"
401msgid "State: Off" 348#~ msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
402msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
403 349
404#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 350#~ msgid "State"
405msgid "State" 351#~ msgstr "Κατάσταση"
406msgstr "Κατάσταση"
407 352
408#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 353#~ msgid "Check"
409msgid "Check" 354#~ msgstr "Επιλογή"
410msgstr "Επιλογή"
411 355
412#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
413#, fuzzy 356#, fuzzy
414msgid "clock increment button for am,pm" 357#~ msgid "clock increment button for am,pm"
415msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" 358#~ msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
416 359
417#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
418#, fuzzy 360#, fuzzy
419msgid "clock decrement button for am,pm" 361#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
420msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" 362#~ msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
421 363
422#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 364#~ msgid "State: Editable"
423msgid "State: Editable" 365#~ msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
424msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
425 366
426#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 367#~ msgid "Clock"
427msgid "Clock" 368#~ msgstr "Ρολοι"
428msgstr "Ρολοι"
429 369
430#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 370#~ msgid "color selector palette item"
431msgid "Pick a color" 371#~ msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
432msgstr ""
433 372
434#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 373#~ msgid "default:LTR"
435msgid "R:" 374#~ msgstr "default:LTR"
436msgstr ""
437 375
438#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
439msgid "G:"
440msgstr ""
441
442#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
443msgid "B:"
444msgstr ""
445
446#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
447msgid "A:"
448msgstr ""
449
450#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
451msgid "color selector palette item"
452msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
453
454#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
455msgid "default:LTR"
456msgstr "default:LTR"
457
458#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
459#, fuzzy 376#, fuzzy
460msgid "day selector item" 377#~ msgid "day selector item"
461msgstr "επιλογή δίσκου" 378#~ msgstr "επιλογή δίσκου"
462 379
463#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 380#~ msgid "diskselector item"
464msgid "diskselector item" 381#~ msgstr "επιλογή δίσκου"
465msgstr "επιλογή δίσκου"
466 382
467#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 383#~ msgid "Copy"
468msgid "Copy" 384#~ msgstr "Αντιγραφή"
469msgstr "Αντιγραφή"
470 385
471#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 386#~ msgid "Cut"
472msgid "Cut" 387#~ msgstr "Αποκοπή"
473msgstr "Αποκοπή"
474 388
475#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 389#~ msgid "Paste"
476msgid "Paste" 390#~ msgstr "Επικόλληση"
477msgstr "Επικόλληση"
478 391
479#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 392#~ msgid "Select"
480msgid "Select" 393#~ msgstr "Επιλογή"
481msgstr "Επιλογή"
482 394
483#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 395#~ msgid "Entry"
484msgid "Entry" 396#~ msgstr "Καταχώριση"
485msgstr "Καταχώριση"
486 397
487#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 398#~ msgid "Gengrid Item"
488msgid "Gengrid Item" 399#~ msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
489msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
490 400
491#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 401#~ msgid "Index"
492msgid "Index" 402#~ msgstr "Κατάλογος"
493msgstr "Κατάλογος"
494 403
495#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 404#~ msgid "Index Item"
496msgid "Index Item" 405#~ msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
497msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
498 406
499#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 407#~ msgid "Label"
500msgid "Label" 408#~ msgstr "Ετικέτα"
501msgstr "Ετικέτα"
502 409
503#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 410#~ msgid "state: opened"
504msgid "state: opened" 411#~ msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
505msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
506 412
507#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 413#~ msgid "state: closed"
508msgid "state: closed" 414#~ msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
509msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
510 415
511#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 416#~ msgid "panel button"
512msgid "A panel is open" 417#~ msgstr "κουμπί πινακα"
513msgstr ""
514 418
515#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 419#~ msgid "progressbar"
516msgid "Double tap to close panel menu" 420#~ msgstr "Μπάρα Προόδου"
517msgstr ""
518 421
519#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 422#~ msgid "Radio"
520msgid "panel button" 423#~ msgstr "Επιλογή"
521msgstr "κουμπί πινακα"
522 424
523#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 425#~ msgid "State: Selected"
524msgid "progressbar" 426#~ msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
525msgstr "Μπάρα Προόδου"
526 427
527#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
528msgid "Radio"
529msgstr "Επιλογή"
530
531#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
532msgid "State: Selected"
533msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
534
535#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
536#, fuzzy 428#, fuzzy
537msgid "State: Unselected" 429#~ msgid "State: Unselected"
538msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" 430#~ msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
539
540#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
541msgid "Segment Control Item"
542msgstr ""
543 431
544#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 432#~ msgid "slider"
545msgid "slider" 433#~ msgstr "μπάρα κύλισης"
546msgstr "μπάρα κύλισης"
547
548#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
549msgid "incremented"
550msgstr ""
551
552#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
553msgid "decremented"
554msgstr ""
555 434
556#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
557#, fuzzy 435#, fuzzy
558msgid "spinner" 436#~ msgid "spinner"
559msgstr "spinner" 437#~ msgstr "spinner"
560 438
561#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
562#, fuzzy 439#, fuzzy
563msgid "spinner increment button" 440#~ msgid "spinner increment button"
564msgstr "κουμπί spinner επόμενο" 441#~ msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
565 442
566#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
567#, fuzzy 443#, fuzzy
568msgid "spinner decrement button" 444#~ msgid "spinner decrement button"
569msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο" 445#~ msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
570 446
571#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
572#, fuzzy 447#, fuzzy
573msgid "spinner text" 448#~ msgid "spinner text"
574msgstr "spinner" 449#~ msgstr "spinner"
575 450
576#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 451#~ msgid "Selected"
577msgid "Selected" 452#~ msgstr "Επιλεγμένο"
578msgstr "Επιλεγμένο"
579 453
580#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 454#~ msgid "Separator"
581msgid "Separator" 455#~ msgstr "Διαχωριστικό"
582msgstr "Διαχωριστικό"
583 456
584#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 457#~ msgid "Has menu"
585msgid "Has menu" 458#~ msgstr "Έχει μενού"
586msgstr "Έχει μενού"
587 459
588#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 460#~ msgid "Unselected"
589msgid "Unselected" 461#~ msgstr "Μη Επιλεγμένο"
590msgstr "Μη Επιλεγμένο"
591 462
592#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 463#~ msgid "Toolbar Item"
593msgid "Toolbar Item" 464#~ msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"
594msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"
595 465
596#~ msgid "Genlist Item" 466#~ msgid "Genlist Item"
597#~ msgstr "Αντικείμενο Genlist" 467#~ msgstr "Αντικείμενο Genlist"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 4777da2..2a47ade 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -3,11 +3,12 @@
3# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. 3# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5# 5#
6#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
6msgid "" 7msgid ""
7msgstr "" 8msgstr ""
8"Project-Id-Version: Efl\n" 9"Project-Id-Version: Efl\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-02-13 06:52+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2014-02-13 06:52+0000\n"
12"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" 13"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
13"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" 14"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -238,308 +239,192 @@ msgstr "Bildujo"
238msgid "Videos" 239msgid "Videos"
239msgstr "Videujo" 240msgstr "Videujo"
240 241
241#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 242#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
242msgid "Up" 243msgid "Up"
243msgstr "Supren" 244msgstr "Supren"
244 245
245#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
246msgid "Home" 247msgid "Home"
247msgstr "Hejmo" 248msgstr "Hejmo"
248 249
249#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
250msgid "Search" 251msgid "Search"
251msgstr "" 252msgstr ""
252 253
253#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 254#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
254#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
255msgid "Cancel" 255msgid "Cancel"
256msgstr "Nuligi" 256msgstr "Nuligi"
257 257
258#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 258#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
259msgid "OK" 259msgid "OK"
260msgstr "Bone" 260msgstr "Bone"
261 261
262#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 262#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
263msgid "multi button entry label"
264msgstr ""
265
266#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
267msgid "multi button entry item"
268msgstr ""
269
270#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
271msgid "multi button entry"
272msgstr ""
273
274#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
275msgid "Title"
276msgstr "Titolo"
277
278#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
279msgid "Back" 263msgid "Back"
280msgstr "Reen" 264msgstr "Reen"
281 265
282#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 266#~ msgid "Title"
283msgid "Next" 267#~ msgstr "Titolo"
284msgstr "Antaŭen"
285
286#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
287msgid "Popup Title"
288msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
289
290#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
291msgid "Popup Body Text"
292msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
293
294#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
295msgid "Bubble"
296msgstr "Veziko"
297
298#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
299msgid "Clicked"
300msgstr "Alklakita"
301
302#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
303#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
304#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
305#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
306msgid "State: Disabled"
307msgstr "Stato: malŝaltita"
308
309#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
310msgid "Button"
311msgstr "Butono"
312
313#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
314msgid "%B %Y"
315msgstr "%B %Y"
316 268
317#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 269#~ msgid "Next"
318msgid "%B" 270#~ msgstr "Antaŭen"
319msgstr "%B"
320 271
321#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 272#~ msgid "Popup Title"
322msgid "%Y" 273#~ msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
323msgstr "%V"
324 274
325#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 275#~ msgid "Popup Body Text"
326msgid "calendar item" 276#~ msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
327msgstr "kalendarero"
328 277
329#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 278#~ msgid "Bubble"
330msgid "calendar decrement month button" 279#~ msgstr "Veziko"
331msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro"
332 280
333#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 281#~ msgid "Clicked"
334msgid "calendar decrement year button" 282#~ msgstr "Alklakita"
335msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro"
336 283
337#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 284#~ msgid "State: Disabled"
338msgid "calendar increment month button" 285#~ msgstr "Stato: malŝaltita"
339msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro"
340 286
341#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 287#~ msgid "Button"
342msgid "calendar increment year button" 288#~ msgstr "Butono"
343msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro"
344 289
345#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 290#~ msgid "%B %Y"
346msgid "calendar month" 291#~ msgstr "%B %Y"
347msgstr "monato de kalendaro"
348 292
349#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 293#~ msgid "%B"
350msgid "calendar year" 294#~ msgstr "%B"
351msgstr "jara kalendaro"
352 295
353#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 296#~ msgid "%Y"
354#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 297#~ msgstr "%V"
355msgid "State: On"
356msgstr "Stato: enŝaltita"
357 298
358#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 299#~ msgid "calendar item"
359msgid "State: Off" 300#~ msgstr "kalendarero"
360msgstr "Stato: malŝaltita"
361 301
362#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 302#~ msgid "calendar decrement month button"
363msgid "State" 303#~ msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro"
364msgstr "Stato"
365 304
366#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 305#~ msgid "calendar decrement year button"
367msgid "Check" 306#~ msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro"
368msgstr "Kontroli"
369 307
370#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 308#~ msgid "calendar increment month button"
371msgid "clock increment button for am,pm" 309#~ msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro"
372msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
373 310
374#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 311#~ msgid "calendar increment year button"
375msgid "clock decrement button for am,pm" 312#~ msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro"
376msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
377 313
378#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 314#~ msgid "calendar month"
379msgid "State: Editable" 315#~ msgstr "monato de kalendaro"
380msgstr "Stato: redaktebla"
381 316
382#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 317#~ msgid "calendar year"
383msgid "Clock" 318#~ msgstr "jara kalendaro"
384msgstr "Horloĝo"
385 319
386#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 320#~ msgid "State: On"
387msgid "Pick a color" 321#~ msgstr "Stato: enŝaltita"
388msgstr ""
389
390#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
391msgid "R:"
392msgstr ""
393
394#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
395msgid "G:"
396msgstr ""
397
398#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
399msgid "B:"
400msgstr ""
401 322
402#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 323#~ msgid "State: Off"
403msgid "A:" 324#~ msgstr "Stato: malŝaltita"
404msgstr ""
405 325
406#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 326#~ msgid "State"
407msgid "color selector palette item" 327#~ msgstr "Stato"
408msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
409 328
410#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 329#~ msgid "Check"
411msgid "default:LTR" 330#~ msgstr "Kontroli"
412msgstr "default:LTR"
413 331
414#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 332#~ msgid "clock increment button for am,pm"
415msgid "day selector item" 333#~ msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
416msgstr ""
417 334
418#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 335#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
419msgid "diskselector item" 336#~ msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
420msgstr "ero de diskelektilo"
421 337
422#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 338#~ msgid "State: Editable"
423msgid "Copy" 339#~ msgstr "Stato: redaktebla"
424msgstr "Kopii"
425 340
426#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 341#~ msgid "Clock"
427msgid "Cut" 342#~ msgstr "Horloĝo"
428msgstr "Eltondi"
429 343
430#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 344#~ msgid "color selector palette item"
431msgid "Paste" 345#~ msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
432msgstr "Alglui"
433 346
434#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 347#~ msgid "default:LTR"
435msgid "Select" 348#~ msgstr "default:LTR"
436msgstr "Elekti"
437 349
438#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 350#~ msgid "diskselector item"
439msgid "Entry" 351#~ msgstr "ero de diskelektilo"
440msgstr "Ero"
441 352
442#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 353#~ msgid "Copy"
443msgid "Gengrid Item" 354#~ msgstr "Kopii"
444msgstr "Ero de komuna krado"
445 355
446#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 356#~ msgid "Cut"
447msgid "Index" 357#~ msgstr "Eltondi"
448msgstr "Indekso"
449 358
450#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 359#~ msgid "Paste"
451msgid "Index Item" 360#~ msgstr "Alglui"
452msgstr "Indeksero"
453 361
454#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 362#~ msgid "Select"
455msgid "Label" 363#~ msgstr "Elekti"
456msgstr "Etikedo"
457 364
458#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 365#~ msgid "Entry"
459msgid "state: opened" 366#~ msgstr "Ero"
460msgstr "stato: malfermita"
461 367
462#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 368#~ msgid "Gengrid Item"
463msgid "state: closed" 369#~ msgstr "Ero de komuna krado"
464msgstr "stato: fermita"
465 370
466#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 371#~ msgid "Index"
467msgid "A panel is open" 372#~ msgstr "Indekso"
468msgstr ""
469 373
470#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 374#~ msgid "Index Item"
471msgid "Double tap to close panel menu" 375#~ msgstr "Indeksero"
472msgstr ""
473 376
474#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 377#~ msgid "Label"
475msgid "panel button" 378#~ msgstr "Etikedo"
476msgstr "butono de panelo"
477 379
478#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 380#~ msgid "state: opened"
479msgid "progressbar" 381#~ msgstr "stato: malfermita"
480msgstr "progresbreto"
481 382
482#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 383#~ msgid "state: closed"
483msgid "Radio" 384#~ msgstr "stato: fermita"
484msgstr "Radiobutono"
485 385
486#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 386#~ msgid "panel button"
487msgid "State: Selected" 387#~ msgstr "butono de panelo"
488msgstr "Stato: elektita"
489 388
490#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 389#~ msgid "progressbar"
491msgid "State: Unselected" 390#~ msgstr "progresbreto"
492msgstr "Stato: ne elektita"
493 391
494#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 392#~ msgid "Radio"
495msgid "Segment Control Item" 393#~ msgstr "Radiobutono"
496msgstr ""
497 394
498#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 395#~ msgid "State: Selected"
499msgid "slider" 396#~ msgstr "Stato: elektita"
500msgstr "ŝovilo"
501 397
502#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 398#~ msgid "State: Unselected"
503msgid "incremented" 399#~ msgstr "Stato: ne elektita"
504msgstr ""
505 400
506#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 401#~ msgid "slider"
507msgid "decremented" 402#~ msgstr "ŝovilo"
508msgstr ""
509 403
510#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 404#~ msgid "spinner"
511msgid "spinner" 405#~ msgstr "sago-butono"
512msgstr "sago-butono"
513 406
514#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 407#~ msgid "spinner increment button"
515msgid "spinner increment button" 408#~ msgstr "alkrementa sago-butono"
516msgstr "alkrementa sago-butono"
517 409
518#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 410#~ msgid "spinner decrement button"
519msgid "spinner decrement button" 411#~ msgstr "dekrementa sago-butono"
520msgstr "dekrementa sago-butono"
521 412
522#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
523#, fuzzy 413#, fuzzy
524msgid "spinner text" 414#~ msgid "spinner text"
525msgstr "sago-butono" 415#~ msgstr "sago-butono"
526 416
527#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 417#~ msgid "Selected"
528msgid "Selected" 418#~ msgstr "Elektita"
529msgstr "Elektita"
530 419
531#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 420#~ msgid "Separator"
532msgid "Separator" 421#~ msgstr "Disigilo"
533msgstr "Disigilo"
534 422
535#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 423#~ msgid "Has menu"
536msgid "Has menu" 424#~ msgstr "Ĝi havas menuo"
537msgstr "Ĝi havas menuo"
538 425
539#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 426#~ msgid "Unselected"
540msgid "Unselected" 427#~ msgstr "Malelektita"
541msgstr "Malelektita"
542 428
543#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 429#~ msgid "Toolbar Item"
544msgid "Toolbar Item" 430#~ msgstr "Ilobretero"
545msgstr "Ilobretero"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2718290..9dc67e4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,11 +4,12 @@
4# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012. 4# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
5# Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015. 5# Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015.
6# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com> 2015. 6# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com> 2015.
7#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
7msgid "" 8msgid ""
8msgstr "" 9msgstr ""
9"Project-Id-Version: Efl\n" 10"Project-Id-Version: Efl\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:09+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:09+0100\n"
13"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Enlightenment Team\n" 15"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -238,316 +239,221 @@ msgstr "Imágenes"
238msgid "Videos" 239msgid "Videos"
239msgstr "Vídeos" 240msgstr "Vídeos"
240 241
241#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 242#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
242msgid "Up" 243msgid "Up"
243msgstr "Arriba" 244msgstr "Arriba"
244 245
245#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
246msgid "Home" 247msgid "Home"
247msgstr "Carpeta personal" 248msgstr "Carpeta personal"
248 249
249#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
250msgid "Search" 251msgid "Search"
251msgstr "Buscar" 252msgstr "Buscar"
252 253
253#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 254#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
254#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
255msgid "Cancel" 255msgid "Cancel"
256msgstr "Cancelar" 256msgstr "Cancelar"
257 257
258#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 258#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
259msgid "OK" 259msgid "OK"
260msgstr "Aceptar" 260msgstr "Aceptar"
261 261
262#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 262#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
263msgid "multi button entry label" 263msgid "Back"
264msgstr "etiqueta de entrada multi-botn" 264msgstr "Atrs"
265 265
266#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 266#~ msgid "multi button entry label"
267msgid "multi button entry item" 267#~ msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
268msgstr "elemento de entrada multi-botón"
269 268
270#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 269#~ msgid "multi button entry item"
271msgid "multi button entry" 270#~ msgstr "elemento de entrada multi-botón"
272msgstr "entrada multi-botón"
273 271
274#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 272#~ msgid "multi button entry"
275msgid "Title" 273#~ msgstr "entrada multi-botón"
276msgstr "Título"
277 274
278#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 275#~ msgid "Title"
279msgid "Back" 276#~ msgstr "Título"
280msgstr "Atrás"
281 277
282#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 278#~ msgid "Next"
283msgid "Next" 279#~ msgstr "Siguiente"
284msgstr "Siguiente"
285 280
286#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
287#, fuzzy 281#, fuzzy
288msgid "Popup Title" 282#~ msgid "Popup Title"
289msgstr "Nombre emergente" 283#~ msgstr "Nombre emergente"
290 284
291#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
292#, fuzzy 285#, fuzzy
293msgid "Popup Body Text" 286#~ msgid "Popup Body Text"
294msgstr "Texto emergente" 287#~ msgstr "Texto emergente"
295 288
296#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 289#~ msgid "Bubble"
297msgid "Bubble" 290#~ msgstr "Burbuja"
298msgstr "Burbuja"
299 291
300# Antiguemente: "Clickado" 292# Antiguemente: "Clickado"
301#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 293#~ msgid "Clicked"
302msgid "Clicked" 294#~ msgstr "Seleccionado"
303msgstr "Seleccionado"
304 295
305#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 296#~ msgid "State: Disabled"
306#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 297#~ msgstr "Estado: Desactivado"
307#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
308#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
309msgid "State: Disabled"
310msgstr "Estado: Desactivado"
311 298
312#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 299#~ msgid "Button"
313msgid "Button" 300#~ msgstr "Botón"
314msgstr "Botón"
315 301
316#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 302#~ msgid "%B %Y"
317msgid "%B %Y" 303#~ msgstr "%B %Y"
318msgstr "%B %Y"
319 304
320#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 305#~ msgid "%B"
321msgid "%B" 306#~ msgstr "%B"
322msgstr "%B"
323 307
324#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 308#~ msgid "%Y"
325msgid "%Y" 309#~ msgstr "%Y"
326msgstr "%Y"
327 310
328#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 311#~ msgid "calendar item"
329msgid "calendar item" 312#~ msgstr "elemento de calendario"
330msgstr "elemento de calendario"
331 313
332#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 314#~ msgid "calendar decrement month button"
333msgid "calendar decrement month button" 315#~ msgstr "Botón de decremento del mes"
334msgstr "Botón de decremento del mes"
335 316
336#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 317#~ msgid "calendar decrement year button"
337msgid "calendar decrement year button" 318#~ msgstr "Botón de decremento del año"
338msgstr "Botón de decremento del año"
339 319
340#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 320#~ msgid "calendar increment month button"
341msgid "calendar increment month button" 321#~ msgstr "Botón de incremento del mes"
342msgstr "Botón de incremento del mes"
343 322
344#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 323#~ msgid "calendar increment year button"
345msgid "calendar increment year button" 324#~ msgstr "Botón de incremento del año"
346msgstr "Botón de incremento del año"
347 325
348#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 326#~ msgid "calendar month"
349msgid "calendar month" 327#~ msgstr "mes del calendario"
350msgstr "mes del calendario"
351 328
352#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 329#~ msgid "calendar year"
353msgid "calendar year" 330#~ msgstr "año del calendario"
354msgstr "año del calendario"
355 331
356# RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena. 332# RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena.
357#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 333#~ msgid "State: On"
358#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 334#~ msgstr "Estado: Conectado"
359msgid "State: On"
360msgstr "Estado: Conectado"
361
362#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
363msgid "State: Off"
364msgstr "Estado: Desconectado"
365
366#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
367msgid "State"
368msgstr "Estado"
369
370#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
371msgid "Check"
372msgstr "Comprobar"
373
374#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
375msgid "clock increment button for am,pm"
376msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm"
377
378#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
379msgid "clock decrement button for am,pm"
380msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm"
381 335
382#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 336#~ msgid "State: Off"
383msgid "State: Editable" 337#~ msgstr "Estado: Desconectado"
384msgstr "Estado: Editable"
385 338
386#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 339#~ msgid "State"
387msgid "Clock" 340#~ msgstr "Estado"
388msgstr "Reloj"
389 341
390#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 342#~ msgid "Check"
391msgid "Pick a color" 343#~ msgstr "Comprobar"
392msgstr ""
393 344
394#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 345#~ msgid "clock increment button for am,pm"
395msgid "R:" 346#~ msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm"
396msgstr ""
397 347
398#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 348#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
399msgid "G:" 349#~ msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm"
400msgstr ""
401 350
402#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 351#~ msgid "State: Editable"
403msgid "B:" 352#~ msgstr "Estado: Editable"
404msgstr ""
405 353
406#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 354#~ msgid "Clock"
407msgid "A:" 355#~ msgstr "Reloj"
408msgstr ""
409 356
410# RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo. 357# RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo.
411#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 358#~ msgid "color selector palette item"
412msgid "color selector palette item" 359#~ msgstr "Selector de color de paleta"
413msgstr "Selector de color de paleta"
414 360
415#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 361#~ msgid "default:LTR"
416msgid "default:LTR" 362#~ msgstr "Predeterminado: LTR"
417msgstr "Predeterminado: LTR"
418 363
419#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 364#~ msgid "day selector item"
420msgid "day selector item" 365#~ msgstr "Selector de día"
421msgstr "Selector de día"
422 366
423#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 367#~ msgid "diskselector item"
424msgid "diskselector item" 368#~ msgstr "Selector de disco"
425msgstr "Selector de disco"
426 369
427#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 370#~ msgid "Copy"
428msgid "Copy" 371#~ msgstr "Copiar"
429msgstr "Copiar"
430 372
431#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 373#~ msgid "Cut"
432msgid "Cut" 374#~ msgstr "Cortar"
433msgstr "Cortar"
434 375
435#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 376#~ msgid "Paste"
436msgid "Paste" 377#~ msgstr "Pegar"
437msgstr "Pegar"
438 378
439#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 379#~ msgid "Select"
440msgid "Select" 380#~ msgstr "Seleccionar"
441msgstr "Seleccionar"
442 381
443#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 382#~ msgid "Entry"
444msgid "Entry" 383#~ msgstr "Entrada"
445msgstr "Entrada"
446 384
447#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 385#~ msgid "Gengrid Item"
448msgid "Gengrid Item" 386#~ msgstr "Cuadrícula genérica"
449msgstr "Cuadrícula genérica"
450 387
451#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 388#~ msgid "Index"
452msgid "Index" 389#~ msgstr "Índice"
453msgstr "Índice"
454 390
455#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 391#~ msgid "Index Item"
456msgid "Index Item" 392#~ msgstr "Elemento del índice"
457msgstr "Elemento del índice"
458 393
459#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 394#~ msgid "Label"
460msgid "Label" 395#~ msgstr "Etiqueta"
461msgstr "Etiqueta"
462 396
463#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 397#~ msgid "state: opened"
464msgid "state: opened" 398#~ msgstr "estado: abierto"
465msgstr "estado: abierto"
466 399
467#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 400#~ msgid "state: closed"
468msgid "state: closed" 401#~ msgstr "estado: cerrado"
469msgstr "estado: cerrado"
470 402
471#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 403#~ msgid "A panel is open"
472msgid "A panel is open" 404#~ msgstr "Ya hay un panel abierto"
473msgstr "Ya hay un panel abierto"
474 405
475#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 406#~ msgid "Double tap to close panel menu"
476msgid "Double tap to close panel menu" 407#~ msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel"
477msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel"
478 408
479#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 409#~ msgid "panel button"
480msgid "panel button" 410#~ msgstr "botón del panel"
481msgstr "botón del panel"
482 411
483#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 412#~ msgid "progressbar"
484msgid "progressbar" 413#~ msgstr "barra de progreso"
485msgstr "barra de progreso"
486 414
487#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 415#~ msgid "Radio"
488msgid "Radio" 416#~ msgstr "Radio"
489msgstr "Radio"
490 417
491#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 418#~ msgid "State: Selected"
492msgid "State: Selected" 419#~ msgstr "Estado: Seleccionado"
493msgstr "Estado: Seleccionado"
494 420
495#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 421#~ msgid "State: Unselected"
496msgid "State: Unselected" 422#~ msgstr "Estado: No seleccionado"
497msgstr "Estado: No seleccionado"
498 423
499#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 424#~ msgid "Segment Control Item"
500msgid "Segment Control Item" 425#~ msgstr "Elemento del control del segmento"
501msgstr "Elemento del control del segmento"
502 426
503#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 427#~ msgid "slider"
504msgid "slider" 428#~ msgstr "deslizador"
505msgstr "deslizador"
506
507#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
508msgid "incremented"
509msgstr ""
510
511#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
512msgid "decremented"
513msgstr ""
514 429
515#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 430#~ msgid "spinner"
516msgid "spinner" 431#~ msgstr "spinner"
517msgstr "spinner"
518 432
519#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 433#~ msgid "spinner increment button"
520msgid "spinner increment button" 434#~ msgstr "botón de incremento del spinner"
521msgstr "botón de incremento del spinner"
522 435
523#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 436#~ msgid "spinner decrement button"
524msgid "spinner decrement button" 437#~ msgstr "botón de decremento del spinner"
525msgstr "botón de decremento del spinner"
526 438
527#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
528#, fuzzy 439#, fuzzy
529msgid "spinner text" 440#~ msgid "spinner text"
530msgstr "spinner" 441#~ msgstr "spinner"
531 442
532#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 443#~ msgid "Selected"
533msgid "Selected" 444#~ msgstr "Seleccionado"
534msgstr "Seleccionado"
535 445
536#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 446#~ msgid "Separator"
537msgid "Separator" 447#~ msgstr "Separador"
538msgstr "Separador"
539 448
540#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 449#~ msgid "Has menu"
541msgid "Has menu" 450#~ msgstr "Tiene menú"
542msgstr "Tiene menú"
543 451
544#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 452#~ msgid "Unselected"
545msgid "Unselected" 453#~ msgstr "Sin seleccionar"
546msgstr "Sin seleccionar"
547 454
548#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 455#~ msgid "Toolbar Item"
549msgid "Toolbar Item" 456#~ msgstr "Elemento de la barra de herramientas"
550msgstr "Elemento de la barra de herramientas"
551 457
552#~ msgid "Genlist Item" 458#~ msgid "Genlist Item"
553#~ msgstr "Lista genérica" 459#~ msgstr "Lista genérica"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c1ec479..95be1da 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,11 +3,12 @@
3# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. 3# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5# 5#
6#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
6msgid "" 7msgid ""
7msgstr "" 8msgstr ""
8"Project-Id-Version: Efl\n" 9"Project-Id-Version: Efl\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-08-31 14:20+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2014-08-31 14:20+0000\n"
12"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" 14"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -238,308 +239,189 @@ msgstr "Kuvat"
238msgid "Videos" 239msgid "Videos"
239msgstr "Videot" 240msgstr "Videot"
240 241
241#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 242#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
242msgid "Up" 243msgid "Up"
243msgstr "Ylös" 244msgstr "Ylös"
244 245
245#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
246msgid "Home" 247msgid "Home"
247msgstr "Koti" 248msgstr "Koti"
248 249
249#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
250msgid "Search" 251msgid "Search"
251msgstr "" 252msgstr ""
252 253
253#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 254#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
254#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
255msgid "Cancel" 255msgid "Cancel"
256msgstr "Peruuta" 256msgstr "Peruuta"
257 257
258#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 258#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
259msgid "OK" 259msgid "OK"
260msgstr "OK" 260msgstr "OK"
261 261
262#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 262#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
263msgid "multi button entry label"
264msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
265
266#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
267msgid "multi button entry item"
268msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
269
270#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
271msgid "multi button entry"
272msgstr "moninappisyöttökenttä"
273
274#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
275msgid "Title"
276msgstr "Otsikko"
277
278#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
279msgid "Back" 263msgid "Back"
280msgstr "Takaisin" 264msgstr "Takaisin"
281 265
282#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 266#~ msgid "multi button entry label"
283msgid "Next" 267#~ msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
284msgstr "Seuraava"
285
286#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
287msgid "Popup Title"
288msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
289
290#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
291msgid "Popup Body Text"
292msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
293
294#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
295msgid "Bubble"
296msgstr "Kupla"
297
298#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
299msgid "Clicked"
300msgstr "Napsautettu"
301
302#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
303#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
304#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
305#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
306msgid "State: Disabled"
307msgstr "Tila: Pois käytöstä"
308
309#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
310msgid "Button"
311msgstr "Painike"
312
313#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
314msgid "%B %Y"
315msgstr "%B %Y"
316
317#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
318msgid "%B"
319msgstr "%B"
320
321#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
322msgid "%Y"
323msgstr "%Y"
324
325#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
326msgid "calendar item"
327msgstr "kalenterin kohta"
328
329#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
330msgid "calendar decrement month button"
331msgstr ""
332 268
333#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 269#~ msgid "multi button entry item"
334msgid "calendar decrement year button" 270#~ msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
335msgstr ""
336 271
337#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 272#~ msgid "multi button entry"
338msgid "calendar increment month button" 273#~ msgstr "moninappisyöttökenttä"
339msgstr ""
340 274
341#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 275#~ msgid "Title"
342msgid "calendar increment year button" 276#~ msgstr "Otsikko"
343msgstr ""
344 277
345#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 278#~ msgid "Next"
346msgid "calendar month" 279#~ msgstr "Seuraava"
347msgstr "kalenterikuukausi"
348 280
349#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 281#~ msgid "Popup Title"
350msgid "calendar year" 282#~ msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
351msgstr "kalenterivuosi"
352 283
353#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 284#~ msgid "Popup Body Text"
354#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 285#~ msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
355msgid "State: On"
356msgstr "Tila: päällä"
357 286
358#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 287#~ msgid "Bubble"
359msgid "State: Off" 288#~ msgstr "Kupla"
360msgstr "Tila: pois päältä"
361 289
362#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 290#~ msgid "Clicked"
363msgid "State" 291#~ msgstr "Napsautettu"
364msgstr "Tila"
365 292
366#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 293#~ msgid "State: Disabled"
367msgid "Check" 294#~ msgstr "Tila: Pois käytöstä"
368msgstr "Valinta"
369 295
370#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 296#~ msgid "Button"
371msgid "clock increment button for am,pm" 297#~ msgstr "Painike"
372msgstr ""
373 298
374#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 299#~ msgid "%B %Y"
375msgid "clock decrement button for am,pm" 300#~ msgstr "%B %Y"
376msgstr ""
377 301
378#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 302#~ msgid "%B"
379msgid "State: Editable" 303#~ msgstr "%B"
380msgstr "Tila: muokattavissa"
381 304
382#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 305#~ msgid "%Y"
383msgid "Clock" 306#~ msgstr "%Y"
384msgstr "Kello"
385 307
386#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 308#~ msgid "calendar item"
387msgid "Pick a color" 309#~ msgstr "kalenterin kohta"
388msgstr ""
389 310
390#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 311#~ msgid "calendar month"
391msgid "R:" 312#~ msgstr "kalenterikuukausi"
392msgstr ""
393 313
394#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 314#~ msgid "calendar year"
395msgid "G:" 315#~ msgstr "kalenterivuosi"
396msgstr ""
397 316
398#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 317#~ msgid "State: On"
399msgid "B:" 318#~ msgstr "Tila: päällä"
400msgstr ""
401 319
402#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 320#~ msgid "State: Off"
403msgid "A:" 321#~ msgstr "Tila: pois päältä"
404msgstr ""
405 322
406#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 323#~ msgid "State"
407msgid "color selector palette item" 324#~ msgstr "Tila"
408msgstr "värivalitsimen palettikohta"
409 325
410#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 326#~ msgid "Check"
411msgid "default:LTR" 327#~ msgstr "Valinta"
412msgstr ""
413 328
414#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 329#~ msgid "State: Editable"
415msgid "day selector item" 330#~ msgstr "Tila: muokattavissa"
416msgstr "päivyrin kohta"
417 331
418#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 332#~ msgid "Clock"
419msgid "diskselector item" 333#~ msgstr "Kello"
420msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
421 334
422#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 335#~ msgid "color selector palette item"
423msgid "Copy" 336#~ msgstr "värivalitsimen palettikohta"
424msgstr "Kopioi"
425 337
426#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 338#~ msgid "day selector item"
427msgid "Cut" 339#~ msgstr "päivyrin kohta"
428msgstr "Leikkaa"
429 340
430#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 341#~ msgid "diskselector item"
431msgid "Paste" 342#~ msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
432msgstr "Liitä"
433 343
434#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 344#~ msgid "Copy"
435msgid "Select" 345#~ msgstr "Kopioi"
436msgstr "Valitse"
437 346
438#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 347#~ msgid "Cut"
439msgid "Entry" 348#~ msgstr "Leikkaa"
440msgstr "Syöttökenttä"
441 349
442#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 350#~ msgid "Paste"
443msgid "Gengrid Item" 351#~ msgstr "Liitä"
444msgstr "Gengridin kohta"
445 352
446#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 353#~ msgid "Select"
447msgid "Index" 354#~ msgstr "Valitse"
448msgstr "Indeksi"
449 355
450#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 356#~ msgid "Entry"
451msgid "Index Item" 357#~ msgstr "Syöttökenttä"
452msgstr "Indeksin kohta"
453 358
454#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 359#~ msgid "Gengrid Item"
455msgid "Label" 360#~ msgstr "Gengridin kohta"
456msgstr "Nimiö"
457 361
458#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 362#~ msgid "Index"
459msgid "state: opened" 363#~ msgstr "Indeksi"
460msgstr "tila: avattu"
461 364
462#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 365#~ msgid "Index Item"
463msgid "state: closed" 366#~ msgstr "Indeksin kohta"
464msgstr "tila: suljettu"
465 367
466#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 368#~ msgid "Label"
467msgid "A panel is open" 369#~ msgstr "Nimiö"
468msgstr "Paneeli on auki"
469 370
470#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 371#~ msgid "state: opened"
471msgid "Double tap to close panel menu" 372#~ msgstr "tila: avattu"
472msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon"
473 373
474#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 374#~ msgid "state: closed"
475msgid "panel button" 375#~ msgstr "tila: suljettu"
476msgstr "Paneelinappi"
477 376
478#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 377#~ msgid "A panel is open"
479msgid "progressbar" 378#~ msgstr "Paneeli on auki"
480msgstr "Tilanneilmaisin"
481 379
482#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 380#~ msgid "Double tap to close panel menu"
483msgid "Radio" 381#~ msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon"
484msgstr "Vaihtoehto"
485 382
486#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 383#~ msgid "panel button"
487msgid "State: Selected" 384#~ msgstr "Paneelinappi"
488msgstr "Tila: valittu"
489 385
490#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 386#~ msgid "progressbar"
491msgid "State: Unselected" 387#~ msgstr "Tilanneilmaisin"
492msgstr "Tila: valitsematon"
493 388
494#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 389#~ msgid "Radio"
495msgid "Segment Control Item" 390#~ msgstr "Vaihtoehto"
496msgstr ""
497 391
498#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 392#~ msgid "State: Selected"
499msgid "slider" 393#~ msgstr "Tila: valittu"
500msgstr "liukusäädin"
501 394
502#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 395#~ msgid "State: Unselected"
503msgid "incremented" 396#~ msgstr "Tila: valitsematon"
504msgstr ""
505 397
506#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 398#~ msgid "slider"
507msgid "decremented" 399#~ msgstr "liukusäädin"
508msgstr ""
509 400
510#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 401#~ msgid "spinner"
511msgid "spinner" 402#~ msgstr "pyörövalitsin"
512msgstr "pyörövalitsin"
513 403
514#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 404#~ msgid "spinner increment button"
515msgid "spinner increment button" 405#~ msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi"
516msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi"
517 406
518#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 407#~ msgid "spinner decrement button"
519msgid "spinner decrement button" 408#~ msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
520msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
521 409
522#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
523#, fuzzy 410#, fuzzy
524msgid "spinner text" 411#~ msgid "spinner text"
525msgstr "pyörövalitsin" 412#~ msgstr "pyörövalitsin"
526 413
527#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 414#~ msgid "Selected"
528msgid "Selected" 415#~ msgstr "Valittu"
529msgstr "Valittu"
530 416
531#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 417#~ msgid "Separator"
532msgid "Separator" 418#~ msgstr "Erotin"
533msgstr "Erotin"
534 419
535#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 420#~ msgid "Has menu"
536msgid "Has menu" 421#~ msgstr "Valikollinen"
537msgstr "Valikollinen"
538 422
539#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 423#~ msgid "Unselected"
540msgid "Unselected" 424#~ msgstr "Valitsematon"
541msgstr "Valitsematon"
542 425
543#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 426#~ msgid "Toolbar Item"
544msgid "Toolbar Item" 427#~ msgstr "Työkalupalkin kohta"
545msgstr "Työkalupalkin kohta"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 85755a3..ec5dfac 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,11 +6,12 @@
6# Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>, 2012. 6# Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>, 2012.
7# Chidambar Zinnoury <illogict@online.fr>, 2013. 7# Chidambar Zinnoury <illogict@online.fr>, 2013.
8# 8#
9#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
9msgid "" 10msgid ""
10msgstr "" 11msgstr ""
11"Project-Id-Version: Efl\n" 12"Project-Id-Version: Efl\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" 14"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:08+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:08+0000\n"
15"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" 16"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
16"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists." 17"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
@@ -242,308 +243,192 @@ msgstr "Images"
242msgid "Videos" 243msgid "Videos"
243msgstr "Vidéos" 244msgstr "Vidéos"
244 245
245#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
246msgid "Up" 247msgid "Up"
247msgstr "Monter" 248msgstr "Monter"
248 249
249#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
250msgid "Home" 251msgid "Home"
251msgstr "Home" 252msgstr "Home"
252 253
253#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 254#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
254msgid "Search" 255msgid "Search"
255msgstr "" 256msgstr ""
256 257
257#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 258#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
258#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
259msgid "Cancel" 259msgid "Cancel"
260msgstr "Annuler" 260msgstr "Annuler"
261 261
262#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 262#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
263msgid "OK" 263msgid "OK"
264msgstr "OK" 264msgstr "OK"
265 265
266#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 266#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
267msgid "multi button entry label"
268msgstr ""
269
270#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
271msgid "multi button entry item"
272msgstr ""
273
274#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
275msgid "multi button entry"
276msgstr ""
277
278#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
279msgid "Title"
280msgstr "Titre"
281
282#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
283msgid "Back" 267msgid "Back"
284msgstr "Retour" 268msgstr "Retour"
285 269
286#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 270#~ msgid "Title"
287msgid "Next" 271#~ msgstr "Titre"
288msgstr "Suivant"
289
290#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
291msgid "Popup Title"
292msgstr "Titre du Popup"
293
294#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
295msgid "Popup Body Text"
296msgstr "Corps du texte du Popup"
297
298#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
299msgid "Bubble"
300msgstr "Bulle"
301
302#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
303msgid "Clicked"
304msgstr "Cliqué"
305
306#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
307#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
308#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
309#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
310msgid "State: Disabled"
311msgstr "État : désactivé"
312
313#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
314msgid "Button"
315msgstr "Bouton"
316
317#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
318msgid "%B %Y"
319msgstr "%B %Y"
320 272
321#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 273#~ msgid "Next"
322msgid "%B" 274#~ msgstr "Suivant"
323msgstr "%B"
324 275
325#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 276#~ msgid "Popup Title"
326msgid "%Y" 277#~ msgstr "Titre du Popup"
327msgstr "%Y"
328 278
329#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 279#~ msgid "Popup Body Text"
330msgid "calendar item" 280#~ msgstr "Corps du texte du Popup"
331msgstr "élément du calendrier"
332 281
333#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 282#~ msgid "Bubble"
334msgid "calendar decrement month button" 283#~ msgstr "Bulle"
335msgstr "bouton du mois précédent"
336 284
337#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 285#~ msgid "Clicked"
338msgid "calendar decrement year button" 286#~ msgstr "Cliqué"
339msgstr "bouton de l'année précédente"
340 287
341#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 288#~ msgid "State: Disabled"
342msgid "calendar increment month button" 289#~ msgstr "État : désactivé"
343msgstr "bouton du mois suivant"
344 290
345#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 291#~ msgid "Button"
346msgid "calendar increment year button" 292#~ msgstr "Bouton"
347msgstr "bouton de l'année suivante"
348 293
349#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 294#~ msgid "%B %Y"
350msgid "calendar month" 295#~ msgstr "%B %Y"
351msgstr "Mois du calendrier"
352 296
353#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 297#~ msgid "%B"
354msgid "calendar year" 298#~ msgstr "%B"
355msgstr "Année du calendrier"
356 299
357#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 300#~ msgid "%Y"
358#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 301#~ msgstr "%Y"
359msgid "State: On"
360msgstr "État : activé"
361 302
362#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 303#~ msgid "calendar item"
363msgid "State: Off" 304#~ msgstr "élément du calendrier"
364msgstr "État : désactivé"
365 305
366#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 306#~ msgid "calendar decrement month button"
367msgid "State" 307#~ msgstr "bouton du mois précédent"
368msgstr "État"
369 308
370#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 309#~ msgid "calendar decrement year button"
371msgid "Check" 310#~ msgstr "bouton de l'année précédente"
372msgstr "À cocher"
373 311
374#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 312#~ msgid "calendar increment month button"
375msgid "clock increment button for am,pm" 313#~ msgstr "bouton du mois suivant"
376msgstr "Bouton d'incrémentation pour matin, après-midi"
377 314
378#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 315#~ msgid "calendar increment year button"
379msgid "clock decrement button for am,pm" 316#~ msgstr "bouton de l'année suivante"
380msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi"
381 317
382#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 318#~ msgid "calendar month"
383msgid "State: Editable" 319#~ msgstr "Mois du calendrier"
384msgstr "État : éditable"
385 320
386#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 321#~ msgid "calendar year"
387msgid "Clock" 322#~ msgstr "Année du calendrier"
388msgstr "Horloge"
389 323
390#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 324#~ msgid "State: On"
391msgid "Pick a color" 325#~ msgstr "État : activé"
392msgstr ""
393
394#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
395msgid "R:"
396msgstr ""
397
398#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
399msgid "G:"
400msgstr ""
401
402#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
403msgid "B:"
404msgstr ""
405 326
406#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 327#~ msgid "State: Off"
407msgid "A:" 328#~ msgstr "État : désactivé"
408msgstr ""
409 329
410#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 330#~ msgid "State"
411msgid "color selector palette item" 331#~ msgstr "État"
412msgstr "élément de palette de choix de couleur"
413 332
414#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 333#~ msgid "Check"
415msgid "default:LTR" 334#~ msgstr "À cocher"
416msgstr "LTR par défaut"
417 335
418#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 336#~ msgid "clock increment button for am,pm"
419msgid "day selector item" 337#~ msgstr "Bouton d'incrémentation pour matin, après-midi"
420msgstr "élement de choix de date"
421 338
422#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 339#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
423msgid "diskselector item" 340#~ msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi"
424msgstr "élément de choix de disque"
425 341
426#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 342#~ msgid "State: Editable"
427msgid "Copy" 343#~ msgstr "État : éditable"
428msgstr "Copier"
429 344
430#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 345#~ msgid "Clock"
431msgid "Cut" 346#~ msgstr "Horloge"
432msgstr "Couper"
433 347
434#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 348#~ msgid "color selector palette item"
435msgid "Paste" 349#~ msgstr "élément de palette de choix de couleur"
436msgstr "Coller"
437 350
438#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 351#~ msgid "default:LTR"
439msgid "Select" 352#~ msgstr "LTR par défaut"
440msgstr "Sélectionner"
441 353
442#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 354#~ msgid "day selector item"
443msgid "Entry" 355#~ msgstr "élement de choix de date"
444msgstr "Entrée"
445 356
446#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 357#~ msgid "diskselector item"
447msgid "Gengrid Item" 358#~ msgstr "élément de choix de disque"
448msgstr ""
449 359
450#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 360#~ msgid "Copy"
451msgid "Index" 361#~ msgstr "Copier"
452msgstr "Index"
453 362
454#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 363#~ msgid "Cut"
455msgid "Index Item" 364#~ msgstr "Couper"
456msgstr ""
457 365
458#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 366#~ msgid "Paste"
459msgid "Label" 367#~ msgstr "Coller"
460msgstr "Étiquette"
461 368
462#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 369#~ msgid "Select"
463msgid "state: opened" 370#~ msgstr "Sélectionner"
464msgstr "état : ouvert"
465 371
466#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 372#~ msgid "Entry"
467msgid "state: closed" 373#~ msgstr "Entrée"
468msgstr "état : fermé"
469 374
470#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 375#~ msgid "Index"
471msgid "A panel is open" 376#~ msgstr "Index"
472msgstr ""
473 377
474#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 378#~ msgid "Label"
475msgid "Double tap to close panel menu" 379#~ msgstr "Étiquette"
476msgstr ""
477 380
478#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 381#~ msgid "state: opened"
479msgid "panel button" 382#~ msgstr "état : ouvert"
480msgstr "bouton de panneau"
481 383
482#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 384#~ msgid "state: closed"
483msgid "progressbar" 385#~ msgstr "état : fermé"
484msgstr "barre de progression"
485 386
486#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 387#~ msgid "panel button"
487msgid "Radio" 388#~ msgstr "bouton de panneau"
488msgstr "Radio"
489 389
490#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 390#~ msgid "progressbar"
491msgid "State: Selected" 391#~ msgstr "barre de progression"
492msgstr "État : sélectionné"
493 392
494#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 393#~ msgid "Radio"
495msgid "State: Unselected" 394#~ msgstr "Radio"
496msgstr "État : désélectionné"
497 395
498#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 396#~ msgid "State: Selected"
499msgid "Segment Control Item" 397#~ msgstr "État : sélectionné"
500msgstr "Élément de contrôle de segment"
501 398
502#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 399#~ msgid "State: Unselected"
503msgid "slider" 400#~ msgstr "État : désélectionné"
504msgstr "curseur"
505 401
506#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 402#~ msgid "Segment Control Item"
507msgid "incremented" 403#~ msgstr "Élément de contrôle de segment"
508msgstr ""
509 404
510#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 405#~ msgid "slider"
511msgid "decremented" 406#~ msgstr "curseur"
512msgstr ""
513 407
514#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 408#~ msgid "spinner"
515msgid "spinner" 409#~ msgstr "bouton fléché"
516msgstr "bouton fléché"
517 410
518#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 411#~ msgid "spinner increment button"
519msgid "spinner increment button" 412#~ msgstr "bouton fléché d'incrémentation"
520msgstr "bouton fléché d'incrémentation"
521 413
522#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 414#~ msgid "spinner decrement button"
523msgid "spinner decrement button" 415#~ msgstr "bouton fléché de décrémentation"
524msgstr "bouton fléché de décrémentation"
525 416
526#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
527#, fuzzy 417#, fuzzy
528msgid "spinner text" 418#~ msgid "spinner text"
529msgstr "bouton fléché" 419#~ msgstr "bouton fléché"
530 420
531#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 421#~ msgid "Selected"
532msgid "Selected" 422#~ msgstr "Sélectionné"
533msgstr "Sélectionné"
534 423
535#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 424#~ msgid "Separator"
536msgid "Separator" 425#~ msgstr "Séparateur"
537msgstr "Séparateur"
538 426
539#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 427#~ msgid "Has menu"
540msgid "Has menu" 428#~ msgstr "Possède un menu"
541msgstr "Possède un menu"
542 429
543#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 430#~ msgid "Unselected"
544msgid "Unselected" 431#~ msgstr "Désélectionné"
545msgstr "Désélectionné"
546 432
547#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 433#~ msgid "Toolbar Item"
548msgid "Toolbar Item" 434#~ msgstr "Élément de barre d'outils"
549msgstr "Élément de barre d'outils"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d3e0cfe..d59d8ad 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,11 +2,12 @@
2# This file is put in the public domain. 2# This file is put in the public domain.
3# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012. 3# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
4# 4#
5#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
5msgid "" 6msgid ""
6msgstr "" 7msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efl\n" 8"Project-Id-Version: Efl\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-09-19 10:59+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-09-19 10:59+0000\n"
11"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" 13"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -237,311 +238,210 @@ msgstr "Imaxes"
237msgid "Videos" 238msgid "Videos"
238msgstr "Vídeos" 239msgstr "Vídeos"
239 240
240#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 241#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
241msgid "Up" 242msgid "Up"
242msgstr "Arriba" 243msgstr "Arriba"
243 244
244#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 245#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
245msgid "Home" 246msgid "Home"
246msgstr "Cartafol persoal" 247msgstr "Cartafol persoal"
247 248
248#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 249#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
249msgid "Search" 250msgid "Search"
250msgstr "" 251msgstr ""
251 252
252#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 253#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
253#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
254msgid "Cancel" 254msgid "Cancel"
255msgstr "Cancelar" 255msgstr "Cancelar"
256 256
257#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 257#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
258msgid "OK" 258msgid "OK"
259msgstr "Aceptar" 259msgstr "Aceptar"
260 260
261#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 261#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
262msgid "multi button entry label"
263msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
264
265#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
266msgid "multi button entry item"
267msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
268
269#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
270msgid "multi button entry"
271msgstr "entrada de botón múltiplo"
272
273#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
274msgid "Title"
275msgstr "Título"
276
277#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
278msgid "Back" 262msgid "Back"
279msgstr "Atrás" 263msgstr "Atrás"
280 264
281#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 265#~ msgid "multi button entry label"
282msgid "Next" 266#~ msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
283msgstr "Seguinte"
284
285#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
286msgid "Popup Title"
287msgstr "Título da emerxente"
288
289#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
290msgid "Popup Body Text"
291msgstr "Corpo de texto emerxente"
292
293#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
294msgid "Bubble"
295msgstr "Burbulla"
296
297#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
298msgid "Clicked"
299msgstr "Premido"
300
301#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
302#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
303#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
304#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
305msgid "State: Disabled"
306msgstr "Estado: Desactivado"
307 267
308#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 268#~ msgid "multi button entry item"
309msgid "Button" 269#~ msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
310msgstr "Botón"
311 270
312#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 271#~ msgid "multi button entry"
313msgid "%B %Y" 272#~ msgstr "entrada de botón múltiplo"
314msgstr "%B %Y"
315 273
316#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 274#~ msgid "Title"
317msgid "%B" 275#~ msgstr "Título"
318msgstr "%B"
319 276
320#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 277#~ msgid "Next"
321msgid "%Y" 278#~ msgstr "Seguinte"
322msgstr "%Y"
323 279
324#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 280#~ msgid "Popup Title"
325msgid "calendar item" 281#~ msgstr "Título da emerxente"
326msgstr "calendario"
327 282
328#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 283#~ msgid "Popup Body Text"
329msgid "calendar decrement month button" 284#~ msgstr "Corpo de texto emerxente"
330msgstr "Botón de diminución de mes do calendario"
331 285
332#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 286#~ msgid "Bubble"
333msgid "calendar decrement year button" 287#~ msgstr "Burbulla"
334msgstr "Botón de diminución de ano do calendario"
335 288
336#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 289#~ msgid "Clicked"
337msgid "calendar increment month button" 290#~ msgstr "Premido"
338msgstr "Botón de aumento de mes do calendario"
339 291
340#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 292#~ msgid "State: Disabled"
341msgid "calendar increment year button" 293#~ msgstr "Estado: Desactivado"
342msgstr "Botón de aumento de ano do calendario"
343 294
344#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 295#~ msgid "Button"
345msgid "calendar month" 296#~ msgstr "Botón"
346msgstr "mes do calendario"
347 297
348#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 298#~ msgid "%B %Y"
349msgid "calendar year" 299#~ msgstr "%B %Y"
350msgstr "ano do calendario"
351 300
352#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125 301#~ msgid "%B"
353#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269 302#~ msgstr "%B"
354msgid "State: On"
355msgstr "Estado: Conectado"
356 303
357#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271 304#~ msgid "%Y"
358msgid "State: Off" 305#~ msgstr "%Y"
359msgstr "Estado: Desconectado"
360 306
361#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 307#~ msgid "calendar item"
362msgid "State" 308#~ msgstr "calendario"
363msgstr "Estado"
364 309
365#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 310#~ msgid "calendar decrement month button"
366msgid "Check" 311#~ msgstr "Botón de diminución de mes do calendario"
367msgstr "Comprobar"
368 312
369#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 313#~ msgid "calendar decrement year button"
370msgid "clock increment button for am,pm" 314#~ msgstr "Botón de diminución de ano do calendario"
371msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"
372 315
373#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 316#~ msgid "calendar increment month button"
374msgid "clock decrement button for am,pm" 317#~ msgstr "Botón de aumento de mes do calendario"
375msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"
376 318
377#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 319#~ msgid "calendar increment year button"
378msgid "State: Editable" 320#~ msgstr "Botón de aumento de ano do calendario"
379msgstr "Estado: Editable"
380 321
381#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 322#~ msgid "calendar month"
382msgid "Clock" 323#~ msgstr "mes do calendario"
383msgstr "Reloxo"
384 324
385#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 325#~ msgid "calendar year"
386msgid "Pick a color" 326#~ msgstr "ano do calendario"
387msgstr ""
388 327
389#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 328#~ msgid "State: On"
390msgid "R:" 329#~ msgstr "Estado: Conectado"
391msgstr ""
392 330
393#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 331#~ msgid "State: Off"
394msgid "G:" 332#~ msgstr "Estado: Desconectado"
395msgstr ""
396 333
397#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 334#~ msgid "State"
398msgid "B:" 335#~ msgstr "Estado"
399msgstr ""
400 336
401#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 337#~ msgid "Check"
402msgid "A:" 338#~ msgstr "Comprobar"
403msgstr ""
404 339
405#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 340#~ msgid "clock increment button for am,pm"
406msgid "color selector palette item" 341#~ msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"
407msgstr "Paleta de selección de cor"
408 342
409#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 343#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
410msgid "default:LTR" 344#~ msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"
411msgstr "Predeterminado: LTR"
412 345
413#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 346#~ msgid "State: Editable"
414msgid "day selector item" 347#~ msgstr "Estado: Editable"
415msgstr "selector de día"
416 348
417#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 349#~ msgid "Clock"
418msgid "diskselector item" 350#~ msgstr "Reloxo"
419msgstr "Selector de disco"
420 351
421#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 352#~ msgid "color selector palette item"
422msgid "Copy" 353#~ msgstr "Paleta de selección de cor"
423msgstr "Copiar"
424 354
425#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 355#~ msgid "default:LTR"
426msgid "Cut" 356#~ msgstr "Predeterminado: LTR"
427msgstr "Cortar"
428 357
429#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 358#~ msgid "day selector item"
430msgid "Paste" 359#~ msgstr "selector de día"
431msgstr "Pegar"
432 360
433#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 361#~ msgid "diskselector item"
434msgid "Select" 362#~ msgstr "Selector de disco"
435msgstr "Seleccionar"
436 363
437#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 364#~ msgid "Copy"
438msgid "Entry" 365#~ msgstr "Copiar"
439msgstr "Entrada"
440 366
441#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 367#~ msgid "Cut"
442msgid "Gengrid Item" 368#~ msgstr "Cortar"
443msgstr "Grella xenérica"
444 369
445#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 370#~ msgid "Paste"
446msgid "Index" 371#~ msgstr "Pegar"
447msgstr "Índice"
448 372
449#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 373#~ msgid "Select"
450msgid "Index Item" 374#~ msgstr "Seleccionar"
451msgstr "Elemento do índice"
452 375
453#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 376#~ msgid "Entry"
454msgid "Label" 377#~ msgstr "Entrada"
455msgstr "Etiqueta"
456 378
457#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 379#~ msgid "Gengrid Item"
458msgid "state: opened" 380#~ msgstr "Grella xenérica"
459msgstr "Estado: aberto"
460 381
461#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 382#~ msgid "Index"
462msgid "state: closed" 383#~ msgstr "Índice"
463msgstr "Estado: pechado"
464 384
465#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 385#~ msgid "Index Item"
466msgid "A panel is open" 386#~ msgstr "Elemento do índice"
467msgstr ""
468 387
469#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 388#~ msgid "Label"
470msgid "Double tap to close panel menu" 389#~ msgstr "Etiqueta"
471msgstr ""
472 390
473#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 391#~ msgid "state: opened"
474msgid "panel button" 392#~ msgstr "Estado: aberto"
475msgstr "botón do panel"
476 393
477#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 394#~ msgid "state: closed"
478msgid "progressbar" 395#~ msgstr "Estado: pechado"
479msgstr "barra de progreso"
480 396
481#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 397#~ msgid "panel button"
482msgid "Radio" 398#~ msgstr "botón do panel"
483msgstr "Radio"
484 399
485#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 400#~ msgid "progressbar"
486msgid "State: Selected" 401#~ msgstr "barra de progreso"
487msgstr "Estado: Seleccionado"
488 402
489#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 403#~ msgid "Radio"
490msgid "State: Unselected" 404#~ msgstr "Radio"
491msgstr "Estado: Sen seleccionar"
492 405
493#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 406#~ msgid "State: Selected"
494msgid "Segment Control Item" 407#~ msgstr "Estado: Seleccionado"
495msgstr "Segmento de control"
496 408
497#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 409#~ msgid "State: Unselected"
498msgid "slider" 410#~ msgstr "Estado: Sen seleccionar"
499msgstr "Barra de desprazamento"
500 411
501#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 412#~ msgid "Segment Control Item"
502msgid "incremented" 413#~ msgstr "Segmento de control"
503msgstr ""
504 414
505#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 415#~ msgid "slider"
506msgid "decremented" 416#~ msgstr "Barra de desprazamento"
507msgstr ""
508 417
509#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 418#~ msgid "spinner"
510msgid "spinner" 419#~ msgstr "botón de spinner"
511msgstr "botón de spinner"
512 420
513#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 421#~ msgid "spinner increment button"
514msgid "spinner increment button" 422#~ msgstr "botón de aumento"
515msgstr "botón de aumento"
516 423
517#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 424#~ msgid "spinner decrement button"
518msgid "spinner decrement button" 425#~ msgstr "botón de disminución"
519msgstr "botón de disminución"
520 426
521#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
522#, fuzzy 427#, fuzzy
523msgid "spinner text" 428#~ msgid "spinner text"
524msgstr "botón de spinner" 429#~ msgstr "botón de spinner"
525 430
526#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 431#~ msgid "Selected"
527msgid "Selected" 432#~ msgstr "Seleccionado"
528msgstr "Seleccionado"
529 433
530#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 434#~ msgid "Separator"
531msgid "Separator" 435#~ msgstr "Separador"
532msgstr "Separador"
533 436
534#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 437#~ msgid "Has menu"
535msgid "Has menu" 438#~ msgstr "Ten menú"
536msgstr "Ten menú"
537 439
538#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 440#~ msgid "Unselected"
539msgid "Unselected" 441#~ msgstr "Non seleccionado"
540msgstr "Non seleccionado"
541 442
542#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 443#~ msgid "Toolbar Item"
543msgid "Toolbar Item" 444#~ msgstr "Elemento da barra de ferramentas"
544msgstr "Elemento da barra de ferramentas"
545 445
546#~ msgid "sub title" 446#~ msgid "sub title"
547#~ msgstr "subtítulo" 447#~ msgstr "subtítulo"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f923f0e..aac2c54 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,11 +3,12 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5# 5#
6#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
6msgid "" 7msgid ""
7msgstr "" 8msgstr ""
8"Project-Id-Version: Efl\n" 9"Project-Id-Version: Efl\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:08+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:08+0100\n"
12"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n" 13"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
13"Language-Team: Enlightenment Team\n" 14"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -239,307 +240,152 @@ msgstr "Képek"
239msgid "Videos" 240msgid "Videos"
240msgstr "Videók" 241msgstr "Videók"
241 242
242#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 243#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
243msgid "Up" 244msgid "Up"
244msgstr "Fel" 245msgstr "Fel"
245 246
246#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 247#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
247msgid "Home" 248msgid "Home"
248msgstr "Kezdőlap" 249msgstr "Kezdőlap"
249 250
250#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 251#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
251msgid "Search" 252msgid "Search"
252msgstr "" 253msgstr ""
253 254
254#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 255#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
255#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
256msgid "Cancel" 256msgid "Cancel"
257msgstr "Mégsem" 257msgstr "Mégsem"
258 258
259#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 259#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
260msgid "OK" 260msgid "OK"
261msgstr "OK" 261msgstr "OK"
262 262
263#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 263#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
264msgid "multi button entry label"
265msgstr ""
266
267#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
268msgid "multi button entry item"
269msgstr ""
270
271#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
272msgid "multi button entry"
273msgstr ""
274
275#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
276msgid "Title"
277msgstr "Cím"
278
279#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
280msgid "Back" 264msgid "Back"
281msgstr "Vissza" 265msgstr "Vissza"
282 266
283#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 267#~ msgid "Title"
284msgid "Next" 268#~ msgstr "Cím"
285msgstr "Következő"
286
287#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
288msgid "Popup Title"
289msgstr "Popup címsora"
290
291#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
292msgid "Popup Body Text"
293msgstr "Popup szövege"
294
295#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
296msgid "Bubble"
297msgstr "Buborék"
298
299#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
300msgid "Clicked"
301msgstr ""
302
303#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
304#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
305#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
306#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
307msgid "State: Disabled"
308msgstr "Állapot: letiltva"
309
310#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
311msgid "Button"
312msgstr "Gomb"
313
314#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
315msgid "%B %Y"
316msgstr "%Y. %B"
317
318#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
319msgid "%B"
320msgstr "%B"
321
322#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
323msgid "%Y"
324msgstr "%Y"
325
326#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
327msgid "calendar item"
328msgstr "naptárelem"
329
330#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
331msgid "calendar decrement month button"
332msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb"
333
334#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
335msgid "calendar decrement year button"
336msgstr "naptár: év csökkentése gomb"
337
338#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
339msgid "calendar increment month button"
340msgstr "naptár: hónap növelése gomb"
341
342#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
343msgid "calendar increment year button"
344msgstr "naptár: év növelése gomb"
345
346#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
347msgid "calendar month"
348msgstr "naptár hónapja"
349
350#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
351msgid "calendar year"
352msgstr "naptár éve"
353
354#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
355#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
356msgid "State: On"
357msgstr "Állapot: be"
358
359#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
360msgid "State: Off"
361msgstr "Állapot: ki"
362
363#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
364msgid "State"
365msgstr "Állapot"
366 269
367#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 270#~ msgid "Next"
368msgid "Check" 271#~ msgstr "Következő"
369msgstr "Ellenőrzés"
370 272
371#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 273#~ msgid "Popup Title"
372msgid "clock increment button for am,pm" 274#~ msgstr "Popup címsora"
373msgstr ""
374 275
375#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 276#~ msgid "Popup Body Text"
376msgid "clock decrement button for am,pm" 277#~ msgstr "Popup szövege"
377msgstr ""
378 278
379#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 279#~ msgid "Bubble"
380msgid "State: Editable" 280#~ msgstr "Buborék"
381msgstr "Állapot: szerkeszthető"
382 281
383#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 282#~ msgid "State: Disabled"
384msgid "Clock" 283#~ msgstr "Állapot: letiltva"
385msgstr "Óra"
386 284
387#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 285#~ msgid "Button"
388msgid "Pick a color" 286#~ msgstr "Gomb"
389msgstr ""
390 287
391#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 288#~ msgid "%B %Y"
392msgid "R:" 289#~ msgstr "%Y. %B"
393msgstr ""
394 290
395#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 291#~ msgid "%B"
396msgid "G:" 292#~ msgstr "%B"
397msgstr ""
398 293
399#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 294#~ msgid "%Y"
400msgid "B:" 295#~ msgstr "%Y"
401msgstr ""
402 296
403#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 297#~ msgid "calendar item"
404msgid "A:" 298#~ msgstr "naptárelem"
405msgstr ""
406 299
407#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 300#~ msgid "calendar decrement month button"
408msgid "color selector palette item" 301#~ msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb"
409msgstr ""
410 302
411#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 303#~ msgid "calendar decrement year button"
412msgid "default:LTR" 304#~ msgstr "naptár: év csökkentése gomb"
413msgstr "default:LTR"
414 305
415#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 306#~ msgid "calendar increment month button"
416msgid "day selector item" 307#~ msgstr "naptár: hónap növelése gomb"
417msgstr ""
418 308
419#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 309#~ msgid "calendar increment year button"
420msgid "diskselector item" 310#~ msgstr "naptár: év növelése gomb"
421msgstr ""
422 311
423#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 312#~ msgid "calendar month"
424msgid "Copy" 313#~ msgstr "naptár hónapja"
425msgstr "Másolás"
426 314
427#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 315#~ msgid "calendar year"
428msgid "Cut" 316#~ msgstr "naptár éve"
429msgstr "Kivágás"
430 317
431#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 318#~ msgid "State: On"
432msgid "Paste" 319#~ msgstr "Állapot: be"
433msgstr "Beillesztés"
434 320
435#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 321#~ msgid "State: Off"
436msgid "Select" 322#~ msgstr "Állapot: ki"
437msgstr "Kiválaszt"
438 323
439#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 324#~ msgid "State"
440msgid "Entry" 325#~ msgstr "Állapot"
441msgstr "Bejegyzés"
442 326
443#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 327#~ msgid "Check"
444msgid "Gengrid Item" 328#~ msgstr "Ellenőrzés"
445msgstr ""
446 329
447#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 330#~ msgid "State: Editable"
448msgid "Index" 331#~ msgstr "Állapot: szerkeszthető"
449msgstr ""
450 332
451#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 333#~ msgid "Clock"
452msgid "Index Item" 334#~ msgstr "Óra"
453msgstr ""
454 335
455#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 336#~ msgid "default:LTR"
456msgid "Label" 337#~ msgstr "default:LTR"
457msgstr "Címke"
458 338
459#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 339#~ msgid "Copy"
460msgid "state: opened" 340#~ msgstr "Másolás"
461msgstr "állapot: nyitott"
462 341
463#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 342#~ msgid "Cut"
464msgid "state: closed" 343#~ msgstr "Kivágás"
465msgstr "állapot: zárt"
466 344
467#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 345#~ msgid "Paste"
468msgid "A panel is open" 346#~ msgstr "Beillesztés"
469msgstr ""
470 347
471#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 348#~ msgid "Select"
472msgid "Double tap to close panel menu" 349#~ msgstr "Kiválaszt"
473msgstr ""
474 350
475#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 351#~ msgid "Entry"
476msgid "panel button" 352#~ msgstr "Bejegyzés"
477msgstr "panelgomb"
478 353
479#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 354#~ msgid "Label"