summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTom Hacohen <tom@stosb.com>2014-08-04 13:53:54 +0100
committerTom Hacohen <tom@stosb.com>2014-08-04 13:54:07 +0100
commit3bf0425af06a5f4baac2f940e020a8c95fc498e4 (patch)
treeb6cefa5f8680ab806f0f846215002f7b8816e1ae /po
parent0e4fd1b4d1e6e9d37015a4e70d8a9f0e66d5c50a (diff)
Edje vim: Migrate vim files to the editors repo.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po92
-rw-r--r--po/cs.po92
-rw-r--r--po/de.po92
-rw-r--r--po/el.po92
-rw-r--r--po/eo.po92
-rw-r--r--po/es.po92
-rw-r--r--po/fr.po92
-rw-r--r--po/gl.po92
-rw-r--r--po/hu.po92
-rw-r--r--po/it.po92
-rw-r--r--po/ja.po92
-rw-r--r--po/ko.po92
-rw-r--r--po/lt.po92
-rw-r--r--po/nl.po92
-rw-r--r--po/pl.po92
-rw-r--r--po/pt.po92
-rw-r--r--po/ru.po92
-rw-r--r--po/sl.po92
-rw-r--r--po/sr.po92
-rw-r--r--po/tr.po92
-rw-r--r--po/zh_CN.po92
21 files changed, 966 insertions, 966 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 55354790e0..54bf664dfa 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Efl\n" 9"Project-Id-Version: Efl\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:12+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:11+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:11+0000\n"
13"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n" 13"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
14"Language-Team: Catalan\n" 14"Language-Team: Catalan\n"
@@ -19,190 +19,190 @@ msgstr ""
19"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n" 19"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" 20"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
23msgid "Version:" 23msgid "Version:"
24msgstr "Versió:" 24msgstr "Versió:"
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
27msgid "Usage:" 27msgid "Usage:"
28msgstr "Ús:" 28msgstr "Ús:"
29 29
30#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 30#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
31#, c-format 31#, c-format
32msgid "%s [options]" 32msgid "%s [options]"
33msgstr "%s [opcions]" 33msgstr "%s [opcions]"
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
36msgid "Copyright:" 36msgid "Copyright:"
37msgstr "Copyright:" 37msgstr "Copyright:"
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
40msgid "License:" 40msgid "License:"
41msgstr "Llicència:" 41msgstr "Llicència:"
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
44msgid "Type: " 44msgid "Type: "
45msgstr "Tipus: " 45msgstr "Tipus: "
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
48msgid "Default: " 48msgid "Default: "
49msgstr "Per defecte: " 49msgstr "Per defecte: "
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
52msgid "Choices: " 52msgid "Choices: "
53msgstr "Eleccions: " 53msgstr "Eleccions: "
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
56msgid "No categories available." 56msgid "No categories available."
57msgstr "No hi ha categories disponibles." 57msgstr "No hi ha categories disponibles."
58 58
59#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 59#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
60msgid "Categories: " 60msgid "Categories: "
61msgstr "Categories: " 61msgstr "Categories: "
62 62
63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
64msgid "Options:\n" 64msgid "Options:\n"
65msgstr "Opcions:\n" 65msgstr "Opcions:\n"
66 66
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
68msgid "Positional arguments:\n" 68msgid "Positional arguments:\n"
69msgstr "Arguments posicionals:\n" 69msgstr "Arguments posicionals:\n"
70 70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
72#, c-format 72#, c-format
73msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 73msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
74msgstr "ERROR: categoria desconeguda '%s'.\n" 74msgstr "ERROR: categoria desconeguda '%s'.\n"
75 75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 78msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
79msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s.\n" 79msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s.\n"
80 80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
82#, c-format 82#, c-format
83msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 83msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
84msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c.\n" 84msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c.\n"
85 85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
87msgid "ERROR: " 87msgid "ERROR: "
88msgstr "ERROR: " 88msgstr "ERROR: "
89 89
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
94msgid "value has no pointer set.\n" 94msgid "value has no pointer set.\n"
95msgstr "no s'ha definit el valor.\n" 95msgstr "no s'ha definit el valor.\n"
96 96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361
98#, c-format 98#, c-format
99msgid "unknown boolean value %s.\n" 99msgid "unknown boolean value %s.\n"
100msgstr "valor booleà desconegut %s.\n" 100msgstr "valor booleà desconegut %s.\n"
101 101
102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449
103#, c-format 103#, c-format
104msgid "invalid number format %s\n" 104msgid "invalid number format %s\n"
105msgstr "format numèric invàlid %s\n" 105msgstr "format numèric invàlid %s\n"
106 106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307
108#, c-format 108#, c-format
109msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 109msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
110msgstr "elecció invàlida \"%s\". Els valors vàlids són: " 110msgstr "elecció invàlida \"%s\". Els valors vàlids són: "
111 111
112#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 112#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
113msgid "missing parameter to append.\n" 113msgid "missing parameter to append.\n"
114msgstr "falta paràmetre per afegir.\n" 114msgstr "falta paràmetre per afegir.\n"
115 115
116#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 116#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439
117msgid "could not parse value.\n" 117msgid "could not parse value.\n"
118msgstr "impossible analitzar el valor.\n" 118msgstr "impossible analitzar el valor.\n"
119 119
120#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 120#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496
121msgid "missing parameter.\n" 121msgid "missing parameter.\n"
122msgstr "manca paràmetre.\n" 122msgstr "manca paràmetre.\n"
123 123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509
125msgid "missing callback function!\n" 125msgid "missing callback function!\n"
126msgstr "manca funció d'invocació!\n" 126msgstr "manca funció d'invocació!\n"
127 127
128#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 128#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540
129msgid "no version was defined.\n" 129msgid "no version was defined.\n"
130msgstr "no s'ha definit la versió.\n" 130msgstr "no s'ha definit la versió.\n"
131 131
132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557
133msgid "no copyright was defined.\n" 133msgid "no copyright was defined.\n"
134msgstr "no s'ha definit el copyright.\n" 134msgstr "no s'ha definit el copyright.\n"
135 135
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574
137msgid "no license was defined.\n" 137msgid "no license was defined.\n"
138msgstr "no s'ha definit la llicència.\n" 138msgstr "no s'ha definit la llicència.\n"
139 139
140#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 140#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664
141#, c-format 141#, c-format
142msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 142msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
143msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s, s'ha ignorat.\n" 143msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s, s'ha ignorat.\n"
144 144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697
146#, c-format 146#, c-format
147msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 147msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
148msgstr "ERROR: l'opció --%s requereix un argument!\n" 148msgstr "ERROR: l'opció --%s requereix un argument!\n"
149 149
150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739
151#, c-format 151#, c-format
152msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 152msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
153msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c, s'ha ignorat.\n" 153msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c, s'ha ignorat.\n"
154 154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
156#, c-format 156#, c-format
157msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 157msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
158msgstr "ERROR: L'opció -%c requereix un argument!\n" 158msgstr "ERROR: L'opció -%c requereix un argument!\n"
159 159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872
161#, c-format 161#, c-format
162msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 162msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
163msgstr "ERROR: es requereix argument posicional %s.\n" 163msgstr "ERROR: es requereix argument posicional %s.\n"
164 164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904
166#, c-format 166#, c-format
167msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 167msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
168msgstr "ERROR: acció no permesa %d per argument posicional %s\n" 168msgstr "ERROR: acció no permesa %d per argument posicional %s\n"
169 169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091
171msgid "ERROR: no parser provided.\n" 171msgid "ERROR: no parser provided.\n"
172msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap analitzador.\n" 172msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap analitzador.\n"
173 173
174#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 174#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096
175msgid "ERROR: no values provided.\n" 175msgid "ERROR: no values provided.\n"
176msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap valor.\n" 176msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap valor.\n"
177 177
178#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 178#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105
179msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 179msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
180msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap argument.\n" 180msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap argument.\n"
181 181
182#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 182#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065
183msgid "ERROR: invalid options found." 183msgid "ERROR: invalid options found."
184msgstr "ERROR: s'han trobat opcions no vàlides." 184msgstr "ERROR: s'han trobat opcions no vàlides."
185 185
186#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 186#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
187#, c-format 187#, c-format
188msgid " See --%s.\n" 188msgid " See --%s.\n"
189msgstr " Miri --%s.\n" 189msgstr " Miri --%s.\n"
190 190
191#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 191#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139
192#, c-format 192#, c-format
193msgid " See -%c.\n" 193msgid " See -%c.\n"
194msgstr " Miri -%c.\n" 194msgstr " Miri -%c.\n"
195 195
196#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 196#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131
197msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 197msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198msgstr "ERROR: arguments posicionals no vàlids." 198msgstr "ERROR: arguments posicionals no vàlids."
199 199
200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166
201#, c-format 201#, c-format
202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
203msgstr "ERROR: valor geomètric incorrecte '%s'\n" 203msgstr "ERROR: valor geomètric incorrecte '%s'\n"
204 204
205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184
206#, c-format 206#, c-format
207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
208msgstr "ERROR: tamany incorrecte '%s'\n" 208msgstr "ERROR: tamany incorrecte '%s'\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3d7cef14d5..53dfaf9fac 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Efl\n" 10"Project-Id-Version: Efl\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-05-22 21:29+0200\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-05-22 21:29+0200\n"
14"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n" 14"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
15"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -20,192 +20,192 @@ msgstr ""
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21"X-Generator: Lokalize 1.4\n" 21"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
22 22
23#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 23#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
24msgid "Version:" 24msgid "Version:"
25msgstr "Verze:" 25msgstr "Verze:"
26 26
27#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 27#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
28msgid "Usage:" 28msgid "Usage:"
29msgstr "Použití:" 29msgstr "Použití:"
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
32#, fuzzy, c-format 32#, fuzzy, c-format
33msgid "%s [options]" 33msgid "%s [options]"
34msgstr "%s [volby]\n" 34msgstr "%s [volby]\n"
35 35
36#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 36#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
37msgid "Copyright:" 37msgid "Copyright:"
38msgstr "Copyright:" 38msgstr "Copyright:"
39 39
40#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 40#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
41msgid "License:" 41msgid "License:"
42msgstr "Licence:" 42msgstr "Licence:"
43 43
44#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 44#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
45msgid "Type: " 45msgid "Type: "
46msgstr "Typ: " 46msgstr "Typ: "
47 47
48#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 48#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
49msgid "Default: " 49msgid "Default: "
50msgstr "Výchozí: " 50msgstr "Výchozí: "
51 51
52#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 52#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
53msgid "Choices: " 53msgid "Choices: "
54msgstr "Možnosti: " 54msgstr "Možnosti: "
55 55
56#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 56#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
57msgid "No categories available." 57msgid "No categories available."
58msgstr "" 58msgstr ""
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
61#, fuzzy 61#, fuzzy
62msgid "Categories: " 62msgid "Categories: "
63msgstr "Možnosti: " 63msgstr "Možnosti: "
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
66msgid "Options:\n" 66msgid "Options:\n"
67msgstr "Volby:\n" 67msgstr "Volby:\n"
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
70msgid "Positional arguments:\n" 70msgid "Positional arguments:\n"
71msgstr "" 71msgstr ""
72 72
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
74#, fuzzy, c-format 74#, fuzzy, c-format
75msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 75msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
76msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n" 76msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n"
77 77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 80msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
81msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n" 81msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n"
82 82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
84#, c-format 84#, c-format
85msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 85msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
86msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n" 86msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n"
87 87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
89msgid "ERROR: " 89msgid "ERROR: "
90msgstr "CHYBA: " 90msgstr "CHYBA: "
91 91
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
96msgid "value has no pointer set.\n" 96msgid "value has no pointer set.\n"
97msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n" 97msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361
100#, c-format 100#, c-format
101msgid "unknown boolean value %s.\n" 101msgid "unknown boolean value %s.\n"
102msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n" 102msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n"
103 103
104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449
105#, c-format 105#, c-format
106msgid "invalid number format %s\n" 106msgid "invalid number format %s\n"
107msgstr "neznámý číselný formát %s\n" 107msgstr "neznámý číselný formát %s\n"
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307
110#, c-format 110#, c-format
111msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 111msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
112msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: " 112msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: "
113 113
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
115msgid "missing parameter to append.\n" 115msgid "missing parameter to append.\n"
116msgstr "chybí parametr k připojení.\n" 116msgstr "chybí parametr k připojení.\n"
117 117
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439
119msgid "could not parse value.\n" 119msgid "could not parse value.\n"
120msgstr "nemohu analyzovat hodnotu.\n" 120msgstr "nemohu analyzovat hodnotu.\n"
121 121
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496
123msgid "missing parameter.\n" 123msgid "missing parameter.\n"
124msgstr "chybí parametr.\n" 124msgstr "chybí parametr.\n"
125 125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509
127msgid "missing callback function!\n" 127msgid "missing callback function!\n"
128msgstr "chybí callback funkce!\n" 128msgstr "chybí callback funkce!\n"
129 129
130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540
131msgid "no version was defined.\n" 131msgid "no version was defined.\n"
132msgstr "nebyla definována verze.\n" 132msgstr "nebyla definována verze.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557
135msgid "no copyright was defined.\n" 135msgid "no copyright was defined.\n"
136msgstr "nebyl definován copyright.\n" 136msgstr "nebyl definován copyright.\n"
137 137
138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574
139msgid "no license was defined.\n" 139msgid "no license was defined.\n"
140msgstr "nebyla definována licence.\n" 140msgstr "nebyla definována licence.\n"
141 141
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664
143#, c-format 143#, c-format
144msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 144msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
145msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n" 145msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697
148#, c-format 148#, c-format
149msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 149msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
150msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n" 150msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n"
151 151
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739
153#, c-format 153#, c-format
154msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 154msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
155msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n" 155msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n"
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
158#, c-format 158#, c-format
159msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 159msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
160msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n" 160msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872
163#, fuzzy, c-format 163#, fuzzy, c-format
164msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 164msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
165msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n" 165msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n"
166 166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904
168#, c-format 168#, c-format
169msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 169msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
170msgstr "" 170msgstr ""
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091
173msgid "ERROR: no parser provided.\n" 173msgid "ERROR: no parser provided.\n"
174msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n" 174msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n"
175 175
176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096
177msgid "ERROR: no values provided.\n" 177msgid "ERROR: no values provided.\n"
178msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n" 178msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n"
179 179
180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105
181msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 181msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
182msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n" 182msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n"
183 183
184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065
185msgid "ERROR: invalid options found." 185msgid "ERROR: invalid options found."
186msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby." 186msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby."
187 187
188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
189#, c-format 189#, c-format
190msgid " See --%s.\n" 190msgid " See --%s.\n"
191msgstr " Viz --%s.\n" 191msgstr " Viz --%s.\n"
192 192
193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139
194#, c-format 194#, c-format
195msgid " See -%c.\n" 195msgid " See -%c.\n"
196msgstr " Viz -%c.\n" 196msgstr " Viz -%c.\n"
197 197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131
199#, fuzzy 199#, fuzzy
200msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 200msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
201msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby." 201msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby."
202 202
203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166
204#, c-format 204#, c-format
205msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 205msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
206msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n" 206msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n"
207 207
208#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 208#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184
209#, c-format 209#, c-format
210msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 210msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
211msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n" 211msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 536565779c..225786a5b5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Efl\n" 9"Project-Id-Version: Efl\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
13"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Enlightenment Team\n" 14"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -17,192 +17,192 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "Version:" 22msgstr "Version:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "Aufruf:" 26msgstr "Aufruf:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
29#, fuzzy, c-format 29#, fuzzy, c-format
30msgid "%s [options]" 30msgid "%s [options]"
31msgstr "%s [Optionen]\n" 31msgstr "%s [Optionen]\n"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "Copyright:" 35msgstr "Copyright:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "Lizenz:" 39msgstr "Lizenz:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "Typ: " 43msgstr "Typ: "
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "Standard: " 47msgstr "Standard: "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "Auswahlmöglichkeiten: " 51msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
54msgid "No categories available." 54msgid "No categories available."
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
58#, fuzzy 58#, fuzzy
59msgid "Categories: " 59msgid "Categories: "
60msgstr "Auswahlmöglichkeiten: " 60msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
63msgid "Options:\n" 63msgid "Options:\n"
64msgstr "Optionen:\n" 64msgstr "Optionen:\n"
65 65
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
67msgid "Positional arguments:\n" 67msgid "Positional arguments:\n"
68msgstr "" 68msgstr ""
69 69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
71#, fuzzy, c-format 71#, fuzzy, c-format
72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
73msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" 73msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
74 74
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
76#, c-format 76#, c-format
77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
78msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" 78msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
79 79
80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
81#, c-format 81#, c-format
82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
83msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n" 83msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n"
84 84
85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
86msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
87msgstr "FEHLER: " 87msgstr "FEHLER: "
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
93msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
94msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n" 94msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"
95 95
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361
97#, c-format 97#, c-format
98msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
99msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n" 99msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449
102#, c-format 102#, c-format
103msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
104msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n" 104msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
105 105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307
107#, c-format 107#, c-format
108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
109msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: " 109msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: "
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
112msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
113msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n" 113msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439
116msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
117msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n" 117msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496
120msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
121msgstr "fehlender Parameter.\n" 121msgstr "fehlender Parameter.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509
124msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
125msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n" 125msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540
128msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
129msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n" 129msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557
132msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
133msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n" 133msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n"
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574
136msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
137msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n" 137msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664
140#, c-format 140#, c-format
141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
142msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n" 142msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"
143 143
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697
145#, c-format 145#, c-format
146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
147msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n" 147msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739
150#, c-format 150#, c-format
151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
152msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n" 152msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"
153 153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
155#, c-format 155#, c-format
156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
157msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" 157msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
158 158
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872
160#, fuzzy, c-format 160#, fuzzy, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" 162msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
163 163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904
165#, c-format 165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr "" 167msgstr ""
168 168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091
170msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
171msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n" 171msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n"
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096
174msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
175msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n" 175msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n"
176 176
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105
178msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
179msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n" 179msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n"
180 180
181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065
182msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
183msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." 183msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
184 184
185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
186#, c-format 186#, c-format
187msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
188msgstr " Siehe --%s\n" 188msgstr " Siehe --%s\n"
189 189
190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139
191#, c-format 191#, c-format
192msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
193msgstr " Siehe -%c\n" 193msgstr " Siehe -%c\n"
194 194
195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131
196#, fuzzy 196#, fuzzy
197msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 197msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." 198msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
199 199
200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166
201#, c-format 201#, c-format
202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
203msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n" 203msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n"
204 204
205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184
206#, c-format 206#, c-format
207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
208msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n" 208msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 59a5af89d3..24219f8956 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: Efl\n" 11"Project-Id-Version: Efl\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n" 14"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n"
15"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" 15"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
16"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" 16"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@@ -21,192 +21,192 @@ msgstr ""
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" 22"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
25msgid "Version:" 25msgid "Version:"
26msgstr "Έκδοση:" 26msgstr "Έκδοση:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
29msgid "Usage:" 29msgid "Usage:"
30msgstr "Χρήση:" 30msgstr "Χρήση:"
31 31
32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
33#, fuzzy, c-format 33#, fuzzy, c-format
34msgid "%s [options]" 34msgid "%s [options]"
35msgstr "%s [επιλογές]\n" 35msgstr "%s [επιλογές]\n"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
38msgid "Copyright:" 38msgid "Copyright:"
39msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" 39msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
42msgid "License:" 42msgid "License:"
43msgstr "Άδεια:" 43msgstr "Άδεια:"
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
46msgid "Type: " 46msgid "Type: "
47msgstr "Τύπος: " 47msgstr "Τύπος: "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
50msgid "Default: " 50msgid "Default: "
51msgstr "Προκαθορισμένο: " 51msgstr "Προκαθορισμένο: "
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
54msgid "Choices: " 54msgid "Choices: "
55msgstr "Επιλογές:" 55msgstr "Επιλογές:"
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
58msgid "No categories available." 58msgid "No categories available."
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
62#, fuzzy 62#, fuzzy
63msgid "Categories: " 63msgid "Categories: "
64msgstr "Επιλογές:" 64msgstr "Επιλογές:"
65 65
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
67msgid "Options:\n" 67msgid "Options:\n"
68msgstr "Επιλογές:\n" 68msgstr "Επιλογές:\n"
69 69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
71msgid "Positional arguments:\n" 71msgid "Positional arguments:\n"
72msgstr "" 72msgstr ""
73 73
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
75#, fuzzy, c-format 75#, fuzzy, c-format
76msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 76msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
77msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" 77msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n"
78 78
79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
80#, c-format 80#, c-format
81msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 81msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
82msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" 82msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n"
83 83
84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
85#, c-format 85#, c-format
86msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 86msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
87msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n" 87msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n"
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
90msgid "ERROR: " 90msgid "ERROR: "
91msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: " 91msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: "
92 92
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
97msgid "value has no pointer set.\n" 97msgid "value has no pointer set.\n"
98msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n" 98msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n"
99 99
100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361
101#, c-format 101#, c-format
102msgid "unknown boolean value %s.\n" 102msgid "unknown boolean value %s.\n"
103msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n" 103msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449
106#, c-format 106#, c-format
107msgid "invalid number format %s\n" 107msgid "invalid number format %s\n"
108msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n" 108msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n"
109 109
110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307
111#, c-format 111#, c-format
112msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 112msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
113msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: " 113msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: "
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
116msgid "missing parameter to append.\n" 116msgid "missing parameter to append.\n"
117msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n" 117msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439
120msgid "could not parse value.\n" 120msgid "could not parse value.\n"
121msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n" 121msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496
124msgid "missing parameter.\n" 124msgid "missing parameter.\n"
125msgstr "απούσα παράμετρος.\n" 125msgstr "απούσα παράμετρος.\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509
128msgid "missing callback function!\n" 128msgid "missing callback function!\n"
129msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n" 129msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540
132msgid "no version was defined.\n" 132msgid "no version was defined.\n"
133msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n" 133msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n"
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557
136msgid "no copyright was defined.\n" 136msgid "no copyright was defined.\n"
137msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n" 137msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574
140msgid "no license was defined.\n" 140msgid "no license was defined.\n"
141msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n" 141msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664
144#, c-format 144#, c-format
145msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 145msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
146msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n" 146msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n"
147 147
148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697
149#, c-format 149#, c-format
150msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 150msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
151msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n" 151msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739
154#, c-format 154#, c-format
155msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 155msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
156msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n" 156msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n"
157 157
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
159#, c-format 159#, c-format
160msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 160msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
161msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" 161msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
162 162
163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872
164#, fuzzy, c-format 164#, fuzzy, c-format
165msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 165msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
166msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" 166msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
167 167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904
169#, c-format 169#, c-format
170msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 170msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
171msgstr "" 171msgstr ""
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091
174msgid "ERROR: no parser provided.\n" 174msgid "ERROR: no parser provided.\n"
175msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n" 175msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n"
176 176
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096
178msgid "ERROR: no values provided.\n" 178msgid "ERROR: no values provided.\n"
179msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n" 179msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n"
180 180
181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105
182msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 182msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
183msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n" 183msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n"
184 184
185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065
186msgid "ERROR: invalid options found." 186msgid "ERROR: invalid options found."
187msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." 187msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
188 188
189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
190#, c-format 190#, c-format
191msgid " See --%s.\n" 191msgid " See --%s.\n"
192msgstr " Δείτε --%s.\n" 192msgstr " Δείτε --%s.\n"
193 193
194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139
195#, c-format 195#, c-format
196msgid " See -%c.\n" 196msgid " See -%c.\n"
197msgstr " Δείτε -%c.\n" 197msgstr " Δείτε -%c.\n"
198 198
199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131
200#, fuzzy 200#, fuzzy
201msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 201msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
202msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." 202msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
203 203
204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166
205#, c-format 205#, c-format
206msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 206msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
207msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n" 207msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n"
208 208
209#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 209#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184
210#, c-format 210#, c-format
211msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 211msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
212msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n" 212msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index ab083f7a0c..60b84f4fa3 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n" 8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-02-13 06:52+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-02-13 06:52+0000\n"
12"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
13"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" 13"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -18,190 +18,190 @@ msgstr ""
18"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-14 06:59+0000\n" 18"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-14 06:59+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" 19"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
20 20
21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
22msgid "Version:" 22msgid "Version:"
23msgstr "Versio:" 23msgstr "Versio:"
24 24
25#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 25#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
26msgid "Usage:" 26msgid "Usage:"
27msgstr "Uzado:" 27msgstr "Uzado:"
28 28
29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
30#, c-format 30#, c-format
31msgid "%s [options]" 31msgid "%s [options]"
32msgstr "%s [opcioj]" 32msgstr "%s [opcioj]"
33 33
34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
35msgid "Copyright:" 35msgid "Copyright:"
36msgstr "Kopirajto:" 36msgstr "Kopirajto:"
37 37
38#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 38#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
39msgid "License:" 39msgid "License:"
40msgstr "Permesilo:" 40msgstr "Permesilo:"
41 41
42#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 42#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
43msgid "Type: " 43msgid "Type: "
44msgstr "Speco: " 44msgstr "Speco: "
45 45
46#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 46#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
47msgid "Default: " 47msgid "Default: "
48msgstr "Apriore: " 48msgstr "Apriore: "
49 49
50#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 50#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
51msgid "Choices: " 51msgid "Choices: "
52msgstr "Elektoj: " 52msgstr "Elektoj: "
53 53
54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
55msgid "No categories available." 55msgid "No categories available."
56msgstr "Neniu kategorio disponebla" 56msgstr "Neniu kategorio disponebla"
57 57
58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
59msgid "Categories: " 59msgid "Categories: "
60msgstr "Kategorioj: " 60msgstr "Kategorioj: "
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
63msgid "Options:\n" 63msgid "Options:\n"
64msgstr "Opcioj:\n" 64msgstr "Opcioj:\n"
65 65
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
67msgid "Positional arguments:\n" 67msgid "Positional arguments:\n"
68msgstr "Poziciaj argumentoj:\n" 68msgstr "Poziciaj argumentoj:\n"
69 69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
71#, c-format 71#, c-format
72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
73msgstr "ERARO: nekonata kategorio \"%s\".\n" 73msgstr "ERARO: nekonata kategorio \"%s\".\n"
74 74
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
76#, c-format 76#, c-format
77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
78msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n" 78msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n"
79 79
80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
81#, c-format 81#, c-format
82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
83msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n" 83msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n"
84 84
85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
86msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
87msgstr "ERARO: " 87msgstr "ERARO: "
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
93msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
94msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n" 94msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n"
95 95
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361
97#, c-format 97#, c-format
98msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
99msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n" 99msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449
102#, c-format 102#, c-format
103msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
104msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n" 104msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n"
105 105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307
107#, c-format 107#, c-format
108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
109msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: " 109msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: "
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
112msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
113msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n" 113msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439
116msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
117msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n" 117msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496
120msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
121msgstr "parametro mankas.\n" 121msgstr "parametro mankas.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509
124msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
125msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n" 125msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540
128msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
129msgstr "neniu versio estas difinita.\n" 129msgstr "neniu versio estas difinita.\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557
132msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
133msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n" 133msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n"
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574
136msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
137msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n" 137msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664
140#, c-format 140#, c-format
141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
142msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n" 142msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n"
143 143
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697
145#, c-format 145#, c-format
146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
147msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n" 147msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739
150#, c-format 150#, c-format
151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
152msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n" 152msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n"
153 153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
155#, c-format 155#, c-format
156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
157msgstr "ERARO: opcio -%c postulas argumenton!\n" 157msgstr "ERARO: opcio -%c postulas argumenton!\n"
158 158
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872
160#, c-format 160#, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "ERARO: nepra poziciaj argumento %s mankas.\n" 162msgstr "ERARO: nepra poziciaj argumento %s mankas.\n"
163 163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904
165#, c-format 165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr "ERARO: neeltena tipo de agado %d por pozicia argumento %s\n" 167msgstr "ERARO: neeltena tipo de agado %d por pozicia argumento %s\n"
168 168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091
170msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
171msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n" 171msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n"
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096
174msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
175msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n" 175msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n"
176 176
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105
178msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
179msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n" 179msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n"
180 180
181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065
182msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
183msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj." 183msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj."
184 184
185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
186#, c-format 186#, c-format
187msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
188msgstr " Vidu --%s.\n" 188msgstr " Vidu --%s.\n"
189 189
190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139
191#, c-format 191#, c-format
192msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
193msgstr " Vidu -%c.\n" 193msgstr " Vidu -%c.\n"
194 194
195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131
196msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 196msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
197msgstr "ERARO: nevalida poziciaj argumentoj trovitaj." 197msgstr "ERARO: nevalida poziciaj argumentoj trovitaj."
198 198
199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166
200#, c-format 200#, c-format
201msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 201msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
202msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n" 202msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n"
203 203
204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184
205#, c-format 205#, c-format
206msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 206msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
207msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n" 207msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 40a48d17e8..ace46e8744 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Efl\n" 8"Project-Id-Version: Efl\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:53+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:53+0100\n"
12"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Enlightenment Team\n" 13"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -17,192 +17,192 @@ msgstr ""
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "Versión:" 22msgstr "Versión:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "Uso:" 26msgstr "Uso:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
29#, fuzzy, c-format 29#, fuzzy, c-format
30msgid "%s [options]" 30msgid "%s [options]"
31msgstr "%s [opciones]\n" 31msgstr "%s [opciones]\n"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "Copyright:" 35msgstr "Copyright:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "Licencia:" 39msgstr "Licencia:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "Tipo:" 43msgstr "Tipo:"
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "Predeterminado" 47msgstr "Predeterminado"
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "Elecciones:" 51msgstr "Elecciones:"
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
54msgid "No categories available." 54msgid "No categories available."
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
58#, fuzzy 58#, fuzzy
59msgid "Categories: " 59msgid "Categories: "
60msgstr "Elecciones:" 60msgstr "Elecciones:"
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
63msgid "Options:\n" 63msgid "Options:\n"
64msgstr "Opciones:\n" 64msgstr "Opciones:\n"
65 65
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
67msgid "Positional arguments:\n" 67msgid "Positional arguments:\n"
68msgstr "" 68msgstr ""
69 69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
71#, fuzzy, c-format 71#, fuzzy, c-format
72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
73msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n" 73msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n"
74 74
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
76#, c-format 76#, c-format
77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
78msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n" 78msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n"
79 79
80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
81#, c-format 81#, c-format
82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
83msgstr "ERROR: opción desconocida -%c.\n" 83msgstr "ERROR: opción desconocida -%c.\n"
84 84
85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
86msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
87msgstr "ERROR: " 87msgstr "ERROR: "
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
93msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
94msgstr "no se definió el valor.\n" 94msgstr "no se definió el valor.\n"
95 95
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361
97#, c-format 97#, c-format
98msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
99msgstr "valor booleano desconocido %s.\n" 99msgstr "valor booleano desconocido %s.\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449
102#, c-format 102#, c-format
103msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
104msgstr "formato numérico inválido %s\n" 104msgstr "formato numérico inválido %s\n"
105 105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307
107#, c-format 107#, c-format
108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
109msgstr "Elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:" 109msgstr "Elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
112msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
113msgstr "falta parámetro a añadir.\n" 113msgstr "falta parámetro a añadir.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439
116msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
117msgstr "incapaz de procesar el valor.\n" 117msgstr "incapaz de procesar el valor.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496
120msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
121msgstr "parámetro faltante.\n" 121msgstr "parámetro faltante.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509
124msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
125msgstr "función de invocación faltante!\n" 125msgstr "función de invocación faltante!\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540
128msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
129msgstr "no se definió la versión.\n" 129msgstr "no se definió la versión.\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557
132msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
133msgstr "no se definió el copyright.\n" 133msgstr "no se definió el copyright.\n"
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574
136msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
137msgstr "no se definió la licencia.\n" 137msgstr "no se definió la licencia.\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664
140#, c-format 140#, c-format
141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
142msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n" 142msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n"
143 143
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697
145#, c-format 145#, c-format
146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
147msgstr "ERROR: La opción --%s requiere un argumento!\n" 147msgstr "ERROR: La opción --%s requiere un argumento!\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739
150#, c-format 150#, c-format
151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
152msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n" 152msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n"
153 153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
155#, c-format 155#, c-format
156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
157msgstr "ERROR: La opción -%c requiere un argumento!\n" 157msgstr "ERROR: La opción -%c requiere un argumento!\n"
158 158
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872
160#, fuzzy, c-format 160#, fuzzy, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "ERROR: La opción -%c requiere un argumento!\n" 162msgstr "ERROR: La opción -%c requiere un argumento!\n"
163 163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904
165#, c-format 165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr "" 167msgstr ""
168 168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091
170msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
171msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún parser.\n" 171msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún parser.\n"
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096
174msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
175msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n" 175msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n"
176 176
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105
178msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
179msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n" 179msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n"
180 180
181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065
182msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
183msgstr "ERROR: opciones inválidas." 183msgstr "ERROR: opciones inválidas."
184 184
185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
186#, c-format 186#, c-format
187msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
188msgstr " Vea --%s.\n" 188msgstr " Vea --%s.\n"
189 189
190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139
191#, c-format 191#, c-format
192msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
193msgstr " Vea -%c.\n" 193msgstr " Vea -%c.\n"
194 194
195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131
196#, fuzzy 196#, fuzzy
197msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 197msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198msgstr "ERROR: opciones inválidas." 198msgstr "ERROR: opciones inválidas."
199 199
200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166
201#, c-format 201#, c-format
202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
203msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n" 203msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n"
204 204
205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184
206#, c-format 206#, c-format
207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
208msgstr "ERROR: tamaño incorrecto '%s'\n" 208msgstr "ERROR: tamaño incorrecto '%s'\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 93745f4ab8..fca01d48bb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Efl\n" 10"Project-Id-Version: Efl\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-01-19 19:40+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-01-19 19:40+0000\n"
14"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" 14"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
15"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists." 15"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
@@ -21,190 +21,190 @@ msgstr ""
21"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-22 05:30+0000\n" 21"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-22 05:30+0000\n"
22"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" 22"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
25msgid "Version:" 25msgid "Version:"
26msgstr "Version :" 26msgstr "Version :"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
29msgid "Usage:" 29msgid "Usage:"
30msgstr "Usage :" 30msgstr "Usage :"
31 31
32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
33#, c-format 33#, c-format
34msgid "%s [options]" 34msgid "%s [options]"
35msgstr "%s [options]" 35msgstr "%s [options]"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
38msgid "Copyright:" 38msgid "Copyright:"
39msgstr "Copyright :" 39msgstr "Copyright :"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
42msgid "License:" 42msgid "License:"
43msgstr "Licence :" 43msgstr "Licence :"
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
46msgid "Type: " 46msgid "Type: "
47msgstr "Type : " 47msgstr "Type : "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
50msgid "Default: " 50msgid "Default: "
51msgstr "Par défaut : " 51msgstr "Par défaut : "
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
54msgid "Choices: " 54msgid "Choices: "
55msgstr "Choix : " 55msgstr "Choix : "
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
58msgid "No categories available." 58msgid "No categories available."
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
62msgid "Categories: " 62msgid "Categories: "
63msgstr "" 63msgstr ""
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
66msgid "Options:\n" 66msgid "Options:\n"
67msgstr "Options :\n" 67msgstr "Options :\n"
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
70msgid "Positional arguments:\n" 70msgid "Positional arguments:\n"
71msgstr "" 71msgstr ""
72 72
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
74#, c-format 74#, c-format
75msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 75msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
76msgstr "" 76msgstr ""
77 77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 80msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
81msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n" 81msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n"
82 82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
84#, c-format 84#, c-format
85msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 85msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
86msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n" 86msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n"
87 87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
89msgid "ERROR: " 89msgid "ERROR: "
90msgstr "ERREUR : " 90msgstr "ERREUR : "
91 91
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
96msgid "value has no pointer set.\n" 96msgid "value has no pointer set.\n"
97msgstr "la valeur n’a aucun pointeur défini.\n" 97msgstr "la valeur n’a aucun pointeur défini.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361
100#, c-format 100#, c-format
101msgid "unknown boolean value %s.\n" 101msgid "unknown boolean value %s.\n"
102msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n" 102msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n"
103 103
104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449
105#, c-format 105#, c-format
106msgid "invalid number format %s\n" 106msgid "invalid number format %s\n"
107msgstr "format du nombre non valide %s\n" 107msgstr "format du nombre non valide %s\n"
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307
110#, c-format 110#, c-format
111msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 111msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
112msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : " 112msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : "
113 113
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
115msgid "missing parameter to append.\n" 115msgid "missing parameter to append.\n"
116msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n" 116msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n"
117 117
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439
119msgid "could not parse value.\n" 119msgid "could not parse value.\n"
120msgstr "analyse de la valeur impossible.\n" 120msgstr "analyse de la valeur impossible.\n"
121 121
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496
123msgid "missing parameter.\n" 123msgid "missing parameter.\n"
124msgstr "paramètre manquant.\n" 124msgstr "paramètre manquant.\n"
125 125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509
127msgid "missing callback function!\n" 127msgid "missing callback function!\n"
128msgstr "fonction de rappel manquante !\n" 128msgstr "fonction de rappel manquante !\n"
129 129
130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540
131msgid "no version was defined.\n" 131msgid "no version was defined.\n"
132msgstr "aucune version n’est définie.\n" 132msgstr "aucune version n’est définie.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557
135msgid "no copyright was defined.\n" 135msgid "no copyright was defined.\n"
136msgstr "aucun copyright n’est défini.\n" 136msgstr "aucun copyright n’est défini.\n"
137 137
138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574
139msgid "no license was defined.\n" 139msgid "no license was defined.\n"
140msgstr "aucune licence n’est définie.\n" 140msgstr "aucune licence n’est définie.\n"
141 141
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664
143#, c-format 143#, c-format
144msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 144msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
145msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n" 145msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697
148#, c-format 148#, c-format
149msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 149msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
150msgstr "ERREUR : l’option --%s requiert un argument !\n" 150msgstr "ERREUR : l’option --%s requiert un argument !\n"
151 151
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739
153#, c-format 153#, c-format
154msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 154msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
155msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n" 155msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n"
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
158#, c-format 158#, c-format
159msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 159msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
160msgstr "ERREUR : l’option -%c requiert un argument !\n" 160msgstr "ERREUR : l’option -%c requiert un argument !\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872
163#, c-format 163#, c-format
164msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 164msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
165msgstr "" 165msgstr ""
166 166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904
168#, c-format 168#, c-format
169msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 169msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
170msgstr "" 170msgstr ""
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091
173msgid "ERROR: no parser provided.\n" 173msgid "ERROR: no parser provided.\n"
174msgstr "ERREUR : aucun analyseur n’est fourni.\n" 174msgstr "ERREUR : aucun analyseur n’est fourni.\n"
175 175
176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096
177msgid "ERROR: no values provided.\n" 177msgid "ERROR: no values provided.\n"
178msgstr "ERREUR : aucune valeur n’est fournie.\n" 178msgstr "ERREUR : aucune valeur n’est fournie.\n"
179 179
180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105
181msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 181msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
182msgstr "ERREUR : aucun argument n’est fourni.\n" 182msgstr "ERREUR : aucun argument n’est fourni.\n"
183 183
184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065
185msgid "ERROR: invalid options found." 185msgid "ERROR: invalid options found."
186msgstr "ERREUR : options non valides détectées." 186msgstr "ERREUR : options non valides détectées."
187 187
188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
189#, c-format 189#, c-format
190msgid " See --%s.\n" 190msgid " See --%s.\n"
191msgstr " Voir --%s.\n" 191msgstr " Voir --%s.\n"
192 192
193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139
194#, c-format 194#, c-format
195msgid " See -%c.\n" 195msgid " See -%c.\n"
196msgstr " Voir -%c.\n" 196msgstr " Voir -%c.\n"
197 197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131
199msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 199msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
200msgstr "" 200msgstr ""
201 201
202#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 202#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166
203#, c-format 203#, c-format
204msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 204msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
205msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n" 205msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n"
206 206
207#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 207#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184
208#, c-format 208#, c-format
209msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 209msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
210msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n" 210msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ff195b72be..71f69ea7e2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efl\n" 7"Project-Id-Version: Efl\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:12+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-09-19 10:59+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2013-09-19 10:59+0000\n"
11"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" 12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -17,190 +17,190 @@ msgstr ""
17"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-22 05:30+0000\n" 17"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-22 05:30+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" 18"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "Versión:" 22msgstr "Versión:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "Uso:" 26msgstr "Uso:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
29#, c-format 29#, c-format
30msgid "%s [options]" 30msgid "%s [options]"
31msgstr "" 31msgstr ""
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "Dereitos de autor:" 35msgstr "Dereitos de autor:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "Licenza" 39msgstr "Licenza"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "Tipo: " 43msgstr "Tipo: "
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "Predeterminado: " 47msgstr "Predeterminado: "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "Eleccións: " 51msgstr "Eleccións: "
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
54msgid "No categories available." 54msgid "No categories available."
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
58msgid "Categories: " 58msgid "Categories: "
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
62msgid "Options:\n" 62msgid "Options:\n"
63msgstr "Opcións:\n" 63msgstr "Opcións:\n"
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
66msgid "Positional arguments:\n" 66msgid "Positional arguments:\n"
67msgstr "" 67msgstr ""
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
70#, c-format 70#, c-format
71msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 71msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
72msgstr "" 72msgstr ""
73 73
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
75#, c-format 75#, c-format
76msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 76msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
77msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n" 77msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n"
78 78
79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
80#, c-format 80#, c-format
81msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 81msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
82msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n" 82msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n"
83 83
84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
85msgid "ERROR: " 85msgid "ERROR: "
86msgstr "ERRO: " 86msgstr "ERRO: "
87 87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
92msgid "value has no pointer set.\n" 92msgid "value has no pointer set.\n"
93msgstr "non se definiu o valor.\n" 93msgstr "non se definiu o valor.\n"
94 94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361
96#, c-format 96#, c-format
97msgid "unknown boolean value %s.\n" 97msgid "unknown boolean value %s.\n"
98msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n" 98msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n"
99 99
100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449
101#, c-format 101#, c-format
102msgid "invalid number format %s\n" 102msgid "invalid number format %s\n"
103msgstr "formato numérico inválido %s\n" 103msgstr "formato numérico inválido %s\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307
106#, c-format 106#, c-format
107msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 107msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
108msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son: " 108msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son: "
109 109
110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
111msgid "missing parameter to append.\n" 111msgid "missing parameter to append.\n"
112msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n" 112msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n"
113 113
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439
115msgid "could not parse value.\n" 115msgid "could not parse value.\n"
116msgstr "incapaz de procesar o valor.\n" 116msgstr "incapaz de procesar o valor.\n"
117 117
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496
119msgid "missing parameter.\n" 119msgid "missing parameter.\n"
120msgstr "parámetro ausente.\n" 120msgstr "parámetro ausente.\n"
121 121
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509
123msgid "missing callback function!\n" 123msgid "missing callback function!\n"
124msgstr "Función de invocación desaparecida!\n" 124msgstr "Función de invocación desaparecida!\n"
125 125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540
127msgid "no version was defined.\n" 127msgid "no version was defined.\n"
128msgstr "non se definiu a versión.\n" 128msgstr "non se definiu a versión.\n"
129 129
130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557
131msgid "no copyright was defined.\n" 131msgid "no copyright was defined.\n"
132msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n" 132msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574
135msgid "no license was defined.\n" 135msgid "no license was defined.\n"
136msgstr "non se definiu a licenza.\n" 136msgstr "non se definiu a licenza.\n"
137 137
138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664
139#, c-format 139#, c-format
140msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 140msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
141msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n" 141msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697
144#, c-format 144#, c-format
145msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 145msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
146msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n" 146msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n"
147 147
148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739
149#, c-format 149#, c-format
150msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 150msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
151msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n" 151msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
154#, c-format 154#, c-format
155msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 155msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
156msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n" 156msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n"
157 157
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872
159#, c-format 159#, c-format
160msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 160msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
161msgstr "" 161msgstr ""
162 162
163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904
164#, c-format 164#, c-format
165msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 165msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
166msgstr "" 166msgstr ""
167 167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091
169msgid "ERROR: no parser provided.\n" 169msgid "ERROR: no parser provided.\n"
170msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n" 170msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n"
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096
173msgid "ERROR: no values provided.\n" 173msgid "ERROR: no values provided.\n"
174msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n" 174msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n"
175 175
176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105
177msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 177msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
178msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n" 178msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n"
179 179
180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065
181msgid "ERROR: invalid options found." 181msgid "ERROR: invalid options found."
182msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas." 182msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas."
183 183
184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
185#, c-format 185#, c-format
186msgid " See --%s.\n" 186msgid " See --%s.\n"
187msgstr " Consulte --%s.\n" 187msgstr " Consulte --%s.\n"
188 188
189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139
190#, c-format 190#, c-format
191msgid " See -%c.\n" 191msgid " See -%c.\n"
192msgstr " Consulte -%c.\n" 192msgstr " Consulte -%c.\n"
193 193
194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131
195msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 195msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
196msgstr "" 196msgstr ""
197 197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166
199#, c-format 199#, c-format
200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
201msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n" 201msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n"
202 202
203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184
204#, c-format 204#, c-format
205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
206msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n" 206msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 39732b28af..40a1c69ea9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: efl 1.8.3\n" 8"Project-Id-Version: efl 1.8.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:08+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:08+0100\n"
12"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n" 12"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
13"Language-Team: Enlightenment Team\n" 13"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -17,192 +17,192 @@ msgstr ""
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" 18"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "Verzió:" 22msgstr "Verzió:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "Használat:" 26msgstr "Használat:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
29#, fuzzy, c-format 29#, fuzzy, c-format
30msgid "%s [options]" 30msgid "%s [options]"
31msgstr "%s [opciók]\n" 31msgstr "%s [opciók]\n"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "Copyright:" 35msgstr "Copyright:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "Licenc:" 39msgstr "Licenc:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "Típus: " 43msgstr "Típus: "
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "Alapértelmezett: " 47msgstr "Alapértelmezett: "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "Lehetőségek:" 51msgstr "Lehetőségek:"
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
54msgid "No categories available." 54msgid "No categories available."
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
58#, fuzzy 58#, fuzzy
59msgid "Categories: " 59msgid "Categories: "
60msgstr "Lehetőségek:" 60msgstr "Lehetőségek:"
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
63msgid "Options:\n" 63msgid "Options:\n"
64msgstr "Opciók:\n" 64msgstr "Opciók:\n"
65 65
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
67msgid "Positional arguments:\n" 67msgid "Positional arguments:\n"
68msgstr "" 68msgstr ""
69 69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
71#, fuzzy, c-format 71#, fuzzy, c-format
72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
73msgstr "HIBA: ismeretlen opció --%s.\n" 73msgstr "HIBA: ismeretlen opció --%s.\n"
74 74
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
76#, c-format 76#, c-format
77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
78msgstr "HIBA: ismeretlen opció --%s.\n" 78msgstr "HIBA: ismeretlen opció --%s.\n"
79 79
80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
81#, c-format 81#, c-format
82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
83msgstr "HIBA: ismeretlen opció -%c.\n" 83msgstr "HIBA: ismeretlen opció -%c.\n"
84 84
85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
86msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
87msgstr "HIBA: " 87msgstr "HIBA: "
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
93msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
94msgstr "érték nem határoz meg mutatót.\n" 94msgstr "érték nem határoz meg mutatót.\n"
95 95
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361
97#, c-format 97#, c-format
98msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
99msgstr "ismeretlen logikai érték: %s\n" 99msgstr "ismeretlen logikai érték: %s\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449
102#, c-format 102#, c-format
103msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
104msgstr "érvénytelen számformátum: %s\n" 104msgstr "érvénytelen számformátum: %s\n"
105 105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307
107#, c-format 107#, c-format
108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
109msgstr "érvénytelen érték: \"%s\", az érvényes értékek:" 109msgstr "érvénytelen érték: \"%s\", az érvényes értékek:"
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
112msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
113msgstr "hiányzó hozzáadandó paraméter.\n" 113msgstr "hiányzó hozzáadandó paraméter.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439
116msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
117msgstr "nem sikerült feldolgozni az értéket.\n" 117msgstr "nem sikerült feldolgozni az értéket.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496
120msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
121msgstr "hiányzó paraméter.\n" 121msgstr "hiányzó paraméter.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509
124msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
125msgstr "hiányzó callback funkció!\n" 125msgstr "hiányzó callback funkció!\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540
128msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
129msgstr "Nincs definiált verzió.\n" 129msgstr "Nincs definiált verzió.\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557
132msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
133msgstr "Nincs definiált copyright.\n" 133msgstr "Nincs definiált copyright.\n"
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574
136msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
137msgstr "Nincs definiált licenc.\n" 137msgstr "Nincs definiált licenc.\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664
140#, c-format 140#, c-format
141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
142msgstr "HIBA: ismeretlen opció: --%s, figyelmen kívül hagyva.\n" 142msgstr "HIBA: ismeretlen opció: --%s, figyelmen kívül hagyva.\n"
143 143
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697
145#, c-format 145#, c-format
146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
147msgstr "HIBA: --%s opció argumentumot igényel.\n" 147msgstr "HIBA: --%s opció argumentumot igényel.\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739
150#, c-format 150#, c-format
151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
152msgstr "HIBA: ismeretlen opció: -%c, figyelmen kívül hagyva.\n" 152msgstr "HIBA: ismeretlen opció: -%c, figyelmen kívül hagyva.\n"
153 153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
155#, c-format 155#, c-format
156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
157msgstr "HIBA: -%c opció argumentumot igényel.\n" 157msgstr "HIBA: -%c opció argumentumot igényel.\n"
158 158
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872
160#, fuzzy, c-format 160#, fuzzy, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "HIBA: -%c opció argumentumot igényel.\n" 162msgstr "HIBA: -%c opció argumentumot igényel.\n"
163 163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904
165#, c-format 165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr "" 167msgstr ""
168 168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091
170msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
171msgstr "HIBA: hiányzó parser.\n" 171msgstr "HIBA: hiányzó parser.\n"
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096
174msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
175msgstr "HIBA: hiányzó értékek.\n" 175msgstr "HIBA: hiányzó értékek.\n"
176 176
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105
178msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
179msgstr "HIBA: hiányzó argumentumok.\n" 179msgstr "HIBA: hiányzó argumentumok.\n"
180 180
181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065
182msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
183msgstr "HIBA: érvénytelen opciók találhatók." 183msgstr "HIBA: érvénytelen opciók találhatók."
184 184
185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
186#, c-format 186#, c-format
187msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
188msgstr " Lásd --%s.\n" 188msgstr " Lásd --%s.\n"
189 189
190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139
191#, c-format 191#, c-format
192msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
193msgstr " Lásd -%c.\n" 193msgstr " Lásd -%c.\n"
194 194
195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131
196#, fuzzy 196#, fuzzy
197msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 197msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198msgstr "HIBA: érvénytelen opciók találhatók." 198msgstr "HIBA: érvénytelen opciók találhatók."
199 199
200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166
201#, c-format 201#, c-format
202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
203msgstr "HIBA: helytelen geometria érték: '%s'\n" 203msgstr "HIBA: helytelen geometria érték: '%s'\n"
204 204
205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184
206#, c-format 206#, c-format
207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
208msgstr "HIBA: helytelen méret érték: '%s'\n" 208msgstr "HIBA: helytelen méret érték: '%s'\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 05f6b6c1d0..f108bc4c81 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Efl\n" 8"Project-Id-Version: Efl\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-01-29 19:17+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-01-29 19:17+0100\n"
12"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Enlightenment Team\n" 13"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -16,191 +16,191 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 19#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
20msgid "Version:" 20msgid "Version:"
21msgstr "Versione:" 21msgstr "Versione:"
22 22
23#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 23#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
24msgid "Usage:" 24msgid "Usage:"
25msgstr "Uso:" 25msgstr "Uso:"
26 26
27#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 27#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
28#, c-format 28#, c-format
29msgid "%s [options]" 29msgid "%s [options]"
30msgstr "%s [opzioni]" 30msgstr "%s [opzioni]"
31 31
32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
33msgid "Copyright:" 33msgid "Copyright:"
34msgstr "Copyright:" 34msgstr "Copyright:"
35 35
36#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 36#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
37msgid "License:" 37msgid "License:"
38msgstr "Licenza:" 38msgstr "Licenza:"
39 39
40#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 40#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
41msgid "Type: " 41msgid "Type: "
42msgstr "Tipo: " 42msgstr "Tipo: "
43 43
44#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 44#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
45msgid "Default: " 45msgid "Default: "
46msgstr "Predefinito:" 46msgstr "Predefinito:"
47 47
48#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 48#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
49msgid "Choices: " 49msgid "Choices: "
50msgstr "Scelte:" 50msgstr "Scelte:"
51 51
52#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 52#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
53msgid "No categories available." 53msgid "No categories available."
54msgstr "Nessuna categoria disponibile." 54msgstr "Nessuna categoria disponibile."
55 55
56#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 56#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
57msgid "Categories: " 57msgid "Categories: "
58msgstr "Categorie:" 58msgstr "Categorie:"
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
61msgid "Options:\n" 61msgid "Options:\n"
62msgstr "Opzioni:\n" 62msgstr "Opzioni:\n"
63 63
64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
65msgid "Positional arguments:\n" 65msgid "Positional arguments:\n"
66msgstr "Argomenti posizionali:\n" 66msgstr "Argomenti posizionali:\n"
67 67
68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
69#, c-format 69#, c-format
70msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 70msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
71msgstr "ERRORE: categoria sconosciuta '%s'.\n" 71msgstr "ERRORE: categoria sconosciuta '%s'.\n"
72 72
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
74#, c-format 74#, c-format
75msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 75msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
76msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n" 76msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n"
77 77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 80msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
81msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n" 81msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n"
82 82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
84msgid "ERROR: " 84msgid "ERROR: "
85msgstr "ERRORE:" 85msgstr "ERRORE:"
86 86
87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
91msgid "value has no pointer set.\n" 91msgid "value has no pointer set.\n"
92msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n" 92msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n"
93 93
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361
95#, c-format 95#, c-format
96msgid "unknown boolean value %s.\n" 96msgid "unknown boolean value %s.\n"
97msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n" 97msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449
100#, c-format 100#, c-format
101msgid "invalid number format %s\n" 101msgid "invalid number format %s\n"
102msgstr "formato numero non valido %s\n" 102msgstr "formato numero non valido %s\n"
103 103
104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307
105#, c-format 105#, c-format
106msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 106msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
107msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: " 107msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: "
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
110msgid "missing parameter to append.\n" 110msgid "missing parameter to append.\n"
111msgstr "parametro da appendere mancante.\n" 111msgstr "parametro da appendere mancante.\n"
112 112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439
114msgid "could not parse value.\n" 114msgid "could not parse value.\n"
115msgstr "impossibile il parsing del valore.\n" 115msgstr "impossibile il parsing del valore.\n"
116 116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496
118msgid "missing parameter.\n" 118msgid "missing parameter.\n"
119msgstr "parametro mancante.\n" 119msgstr "parametro mancante.\n"
120 120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509
122msgid "missing callback function!\n" 122msgid "missing callback function!\n"
123msgstr "funzione callback mancante!\n" 123msgstr "funzione callback mancante!\n"
124 124
125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540
126msgid "no version was defined.\n" 126msgid "no version was defined.\n"
127msgstr "nessuna versione definita.\n" 127msgstr "nessuna versione definita.\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557
130msgid "no copyright was defined.\n" 130msgid "no copyright was defined.\n"
131msgstr "nessun copyright definito.\n" 131msgstr "nessun copyright definito.\n"
132 132
133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574
134msgid "no license was defined.\n" 134msgid "no license was defined.\n"
135msgstr "nessuna licenza definita.\n" 135msgstr "nessuna licenza definita.\n"
136 136
137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664
138#, c-format 138#, c-format
139msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 139msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
140msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n" 140msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n"
141 141
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697
143#, c-format 143#, c-format
144msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 144msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
145msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n" 145msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739
148#, c-format 148#, c-format
149msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 149msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
150msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n" 150msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n"
151 151
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
153#, c-format 153#, c-format
154msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 154msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
155msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n" 155msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n"
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872
158#, c-format 158#, c-format
159msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 159msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
160msgstr "ERRORE: manca l'argomento posizionale %s.\n" 160msgstr "ERRORE: manca l'argomento posizionale %s.\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904
163#, c-format 163#, c-format
164msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 164msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
165msgstr "" 165msgstr ""
166"ERRORE: azione di tipo %d non supportata per argomento posizionale %s\n" 166"ERRORE: azione di tipo %d non supportata per argomento posizionale %s\n"
167 167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091
169msgid "ERROR: no parser provided.\n" 169msgid "ERROR: no parser provided.\n"
170msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n" 170msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n"
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096
173msgid "ERROR: no values provided.\n" 173msgid "ERROR: no values provided.\n"
174msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n" 174msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n"
175 175
176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105
177msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 177msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
178msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n" 178msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n"
179 179
180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065
181msgid "ERROR: invalid options found." 181msgid "ERROR: invalid options found."
182msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide." 182msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide."
183 183
184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
185#, c-format 185#, c-format
186msgid " See --%s.\n" 186msgid " See --%s.\n"
187msgstr " Vedere --%s.\n" 187msgstr " Vedere --%s.\n"
188 188
189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139
190#, c-format 190#, c-format
191msgid " See -%c.\n" 191msgid " See -%c.\n"
192msgstr " Vedere -%c.\n" 192msgstr " Vedere -%c.\n"
193 193
194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131
195msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 195msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
196msgstr "ERRORE: trovati argomenti posizionali non validi." 196msgstr "ERRORE: trovati argomenti posizionali non validi."
197 197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166
199#, c-format 199#, c-format
200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
201msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n" 201msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n"
202 202
203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184
204#, c-format 204#, c-format
205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
206msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n" 206msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e862d8510c..7faa843fcc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efl\n" 7"Project-Id-Version: Efl\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
11"Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n" 12"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -15,192 +15,192 @@ msgstr ""
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
19msgid "Version:" 19msgid "Version:"
20msgstr "バージョン" 20msgstr "バージョン"
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
23msgid "Usage:" 23msgid "Usage:"
24msgstr "使用法" 24msgstr "使用法"
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
27#, fuzzy, c-format 27#, fuzzy, c-format
28msgid "%s [options]" 28msgid "%s [options]"
29msgstr "%s [オプション]\n" 29msgstr "%s [オプション]\n"
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
32msgid "Copyright:" 32msgid "Copyright:"
33msgstr "Copyright:" 33msgstr "Copyright:"
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
36msgid "License:" 36msgid "License:"
37msgstr "License:" 37msgstr "License:"
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
40msgid "Type: " 40msgid "Type: "
41msgstr "Type:" 41msgstr "Type:"
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
44msgid "Default: " 44msgid "Default: "
45msgstr "Default:" 45msgstr "Default:"
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
48msgid "Choices: " 48msgid "Choices: "
49msgstr "Choices: " 49msgstr "Choices: "
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
52msgid "No categories available." 52msgid "No categories available."
53msgstr "" 53msgstr ""
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
56#, fuzzy 56#, fuzzy
57msgid "Categories: " 57msgid "Categories: "
58msgstr "Choices: " 58msgstr "Choices: "
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
61msgid "Options:\n" 61msgid "Options:\n"
62msgstr "オプション\n" 62msgstr "オプション\n"
63 63
64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
65msgid "Positional arguments:\n" 65msgid "Positional arguments:\n"
66msgstr "" 66msgstr ""
67 67
68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
69#, fuzzy, c-format 69#, fuzzy, c-format
70msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 70msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
71msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n" 71msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n"
72 72
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
74#, c-format 74#, c-format
75msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 75msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
76msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n" 76msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n"
77 77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 80msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
81msgstr "エラー: 不明なオプション -%c.\n" 81msgstr "エラー: 不明なオプション -%c.\n"
82 82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
84msgid "ERROR: " 84msgid "ERROR: "
85msgstr "エラー: " 85msgstr "エラー: "
86 86
87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
91msgid "value has no pointer set.\n" 91msgid "value has no pointer set.\n"
92msgstr "値にポインタがありません\n" 92msgstr "値にポインタがありません\n"
93 93
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361
95#, c-format 95#, c-format
96msgid "unknown boolean value %s.\n" 96msgid "unknown boolean value %s.\n"
97msgstr "不明なboolean値 %s.\n" 97msgstr "不明なboolean値 %s.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449
100#, c-format 100#, c-format
101msgid "invalid number format %s\n" 101msgid "invalid number format %s\n"
102msgstr "不正な数字フォーマット %s\n" 102msgstr "不正な数字フォーマット %s\n"
103 103
104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307
105#, c-format 105#, c-format
106msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 106msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
107msgstr "不正な選択 \"%s\". 有効な数字: " 107msgstr "不正な選択 \"%s\". 有効な数字: "
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
110msgid "missing parameter to append.\n" 110msgid "missing parameter to append.\n"
111msgstr "付加すべきパラメータがありません\n" 111msgstr "付加すべきパラメータがありません\n"
112 112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439
114msgid "could not parse value.\n" 114msgid "could not parse value.\n"
115msgstr "値を探索できません.\n" 115msgstr "値を探索できません.\n"
116 116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496
118msgid "missing parameter.\n" 118msgid "missing parameter.\n"
119msgstr "パラメータがありません.\n" 119msgstr "パラメータがありません.\n"
120 120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509
122msgid "missing callback function!\n" 122msgid "missing callback function!\n"
123msgstr "コールバック関数がありません\n" 123msgstr "コールバック関数がありません\n"
124 124
125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540
126msgid "no version was defined.\n" 126msgid "no version was defined.\n"
127msgstr "バージョンが定義されていません.\n" 127msgstr "バージョンが定義されていません.\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557
130msgid "no copyright was defined.\n" 130msgid "no copyright was defined.\n"
131msgstr "コピーライトが定義されていません.\n" 131msgstr "コピーライトが定義されていません.\n"
132 132
133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574
134msgid "no license was defined.\n" 134msgid "no license was defined.\n"
135msgstr "ライセンスが定義されていません.\n" 135msgstr "ライセンスが定義されていません.\n"
136 136
137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664
138#, c-format 138#, c-format
139msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 139msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
140msgstr "エラー: 不明なオプション --%s, 無視.\n" 140msgstr "エラー: 不明なオプション --%s, 無視.\n"
141 141
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697
143#, c-format 143#, c-format
144msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 144msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
145msgstr "エラー: オプション --%s には引数が必要です.\n" 145msgstr "エラー: オプション --%s には引数が必要です.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739
148#, c-format 148#, c-format
149msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 149msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
150msgstr "エラー: 不明なオプション -%c, 無視.\n" 150msgstr "エラー: 不明なオプション -%c, 無視.\n"
151 151
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
153#, c-format 153#, c-format
154msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 154msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
155msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n" 155msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n"
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872
158#, fuzzy, c-format 158#, fuzzy, c-format
159msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 159msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
160msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n" 160msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904
163#, c-format 163#, c-format
164msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 164msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
165msgstr "" 165msgstr ""
166 166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091
168msgid "ERROR: no parser provided.\n" 168msgid "ERROR: no parser provided.\n"
169msgstr "エラー: パーサーがありません.\n" 169msgstr "エラー: パーサーがありません.\n"
170 170
171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096
172msgid "ERROR: no values provided.\n" 172msgid "ERROR: no values provided.\n"
173msgstr "エラー: 値がありません.\n" 173msgstr "エラー: 値がありません.\n"
174 174
175#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 175#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105
176msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 176msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
177msgstr "エラー: 引数がありません.\n" 177msgstr "エラー: 引数がありません.\n"
178 178
179#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 179#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065
180msgid "ERROR: invalid options found." 180msgid "ERROR: invalid options found."
181msgstr "エラー: 不正なオプションです." 181msgstr "エラー: 不正なオプションです."
182 182
183#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 183#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
184#, c-format 184#, c-format
185msgid " See --%s.\n" 185msgid " See --%s.\n"
186msgstr "--%s を参照.\n" 186msgstr "--%s を参照.\n"
187 187
188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139
189#, c-format 189#, c-format
190msgid " See -%c.\n" 190msgid " See -%c.\n"
191msgstr "-%c を参照.\n" 191msgstr "-%c を参照.\n"
192 192
193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131
194#, fuzzy 194#, fuzzy
195msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 195msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
196msgstr "エラー: 不正なオプションです." 196msgstr "エラー: 不正なオプションです."
197 197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166
199#, c-format 199#, c-format
200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
201msgstr "エラー: 不正なジオメトリ値 '%s'\n" 201msgstr "エラー: 不正なジオメトリ値 '%s'\n"
202 202
203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184
204#, c-format 204#, c-format
205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
206msgstr "エラー: 不正なsize値です '%s'\n" 206msgstr "エラー: 不正なsize値です '%s'\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 34fe950b64..d2ec81c27e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Efl\n" 10"Project-Id-Version: Efl\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:33+0900\n" 13"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:33+0900\n"
14"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Enlightenment Team\n" 15"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -21,192 +21,192 @@ msgstr ""
21"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0;\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0;\n"
22"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 22"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
25msgid "Version:" 25msgid "Version:"
26msgstr "버전:" 26msgstr "버전:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
29msgid "Usage:" 29msgid "Usage:"
30msgstr "사용법:" 30msgstr "사용법:"
31 31
32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
33#, fuzzy, c-format 33#, fuzzy, c-format
34msgid "%s [options]" 34msgid "%s [options]"
35msgstr "%s <옵션>\n" 35msgstr "%s <옵션>\n"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
38msgid "Copyright:" 38msgid "Copyright:"
39msgstr "저작권 정보:" 39msgstr "저작권 정보:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
42msgid "License:" 42msgid "License:"
43msgstr "라이선스:" 43msgstr "라이선스:"
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
46msgid "Type: " 46msgid "Type: "
47msgstr "형식: " 47msgstr "형식: "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
50msgid "Default: " 50msgid "Default: "
51msgstr "기본값: " 51msgstr "기본값: "
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
54msgid "Choices: " 54msgid "Choices: "
55msgstr "선택: " 55msgstr "선택: "
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
58msgid "No categories available." 58msgid "No categories available."
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
62#, fuzzy 62#, fuzzy
63msgid "Categories: " 63msgid "Categories: "
64msgstr "선택: " 64msgstr "선택: "
65 65
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
67msgid "Options:\n" 67msgid "Options:\n"
68msgstr "옵션:\n" 68msgstr "옵션:\n"
69 69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
71msgid "Positional arguments:\n" 71msgid "Positional arguments:\n"
72msgstr "" 72msgstr ""
73 73
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
75#, fuzzy, c-format 75#, fuzzy, c-format
76msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 76msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
77msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n" 77msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n"
78 78
79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
80#, c-format 80#, c-format
81msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 81msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
82msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n" 82msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n"
83 83
84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
85#, c-format 85#, c-format
86msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 86msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
87msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n" 87msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n"
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
90msgid "ERROR: " 90msgid "ERROR: "
91msgstr "오류: " 91msgstr "오류: "
92 92
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
97msgid "value has no pointer set.\n" 97msgid "value has no pointer set.\n"
98msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n" 98msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n"
99 99
100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361
101#, c-format 101#, c-format
102msgid "unknown boolean value %s.\n" 102msgid "unknown boolean value %s.\n"
103msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n" 103msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449
106#, c-format 106#, c-format
107msgid "invalid number format %s\n" 107msgid "invalid number format %s\n"
108msgstr "%s 숫자 형식이 잘못되었습니다\n" 108msgstr "%s 숫자 형식이 잘못되었습니다\n"
109 109
110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307
111#, c-format 111#, c-format
112msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 112msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
113msgstr "\"%s\" 선택이 잘못되었습니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: " 113msgstr "\"%s\" 선택이 잘못되었습니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: "
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
116msgid "missing parameter to append.\n" 116msgid "missing parameter to append.\n"
117msgstr "추가할 매개 변수가 빠졌습니다.\n" 117msgstr "추가할 매개 변수가 빠졌습니다.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439
120msgid "could not parse value.\n" 120msgid "could not parse value.\n"
121msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n" 121msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496
124msgid "missing parameter.\n" 124msgid "missing parameter.\n"
125msgstr "매개 변수가 빠졌습니다.\n" 125msgstr "매개 변수가 빠졌습니다.\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509
128msgid "missing callback function!\n" 128msgid "missing callback function!\n"
129msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n" 129msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540
132msgid "no version was defined.\n" 132msgid "no version was defined.\n"
133msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n" 133msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n"
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557
136msgid "no copyright was defined.\n" 136msgid "no copyright was defined.\n"
137msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n" 137msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574
140msgid "no license was defined.\n" 140msgid "no license was defined.\n"
141msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n" 141msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n"
142 142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664
144#, c-format 144#, c-format
145msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 145msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
146msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n" 146msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n"
147 147
148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697
149#, c-format 149#, c-format
150msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 150msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
151msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n" 151msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739
154#, c-format 154#, c-format
155msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 155msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
156msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n" 156msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n"
157 157
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
159#, c-format 159#, c-format
160msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 160msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
161msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n" 161msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
162 162
163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872
164#, fuzzy, c-format 164#, fuzzy, c-format
165msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 165msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
166msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n" 166msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
167 167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904
169#, c-format 169#, c-format
170msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 170msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
171msgstr "" 171msgstr ""
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091
174msgid "ERROR: no parser provided.\n" 174msgid "ERROR: no parser provided.\n"
175msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n" 175msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n"
176 176
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096
178msgid "ERROR: no values provided.\n" 178msgid "ERROR: no values provided.\n"
179msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n" 179msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n"
180 180
181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105
182msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 182msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
183msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n" 183msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n"
184 184
185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065
186msgid "ERROR: invalid options found." 186msgid "ERROR: invalid options found."
187msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다." 187msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다."
188 188
189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
190#, c-format 190#, c-format
191msgid " See --%s.\n" 191msgid " See --%s.\n"
192msgstr " --%s 옵션을 참조하십시오.\n" 192msgstr " --%s 옵션을 참조하십시오.\n"
193 193
194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139
195#, c-format 195#, c-format
196msgid " See -%c.\n" 196msgid " See -%c.\n"
197msgstr " -%c 옵션을 참조하십시오.\n" 197msgstr " -%c 옵션을 참조하십시오.\n"
198 198
199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131
200#, fuzzy 200#, fuzzy
201msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 201msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
202msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다." 202msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다."
203 203
204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166
205#, c-format 205#, c-format
206msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 206msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
207msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n" 207msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n"
208 208
209#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 209#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184
210#, c-format 210#, c-format
211msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 211msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
212msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n" 212msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index cce9124ccc..d33750f1b4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n" 8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:12+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:15+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:15+0000\n"
12"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" 12"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
13"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" 13"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@@ -18,190 +18,190 @@ msgstr ""
18"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-11 06:43+0000\n" 18"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-11 06:43+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 16996)\n" 19"X-Generator: Launchpad (build 16996)\n"
20 20
21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
22msgid "Version:" 22msgid "Version:"
23msgstr "Versija:" 23msgstr "Versija:"
24 24
25#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 25#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
26msgid "Usage:" 26msgid "Usage:"
27msgstr "Naudojimas:" 27msgstr "Naudojimas:"
28 28
29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
30#, c-format 30#, c-format
31msgid "%s [options]" 31msgid "%s [options]"
32msgstr "%s [parametrai]" 32msgstr "%s [parametrai]"
33 33
34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
35msgid "Copyright:" 35msgid "Copyright:"
36msgstr "Autorių teisės:" 36msgstr "Autorių teisės:"
37 37
38#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 38#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
39msgid "License:" 39msgid "License:"
40msgstr "Licencija:" 40msgstr "Licencija:"
41 41
42#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 42#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
43msgid "Type: " 43msgid "Type: "
44msgstr "Tipas: " 44msgstr "Tipas: "
45 45
46#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 46#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
47msgid "Default: " 47msgid "Default: "
48msgstr "Numatytasis: " 48msgstr "Numatytasis: "
49 49
50#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 50#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
51msgid "Choices: " 51msgid "Choices: "
52msgstr "" 52msgstr ""
53 53
54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
55msgid "No categories available." 55msgid "No categories available."
56msgstr "" 56msgstr ""
57 57
58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
59msgid "Categories: " 59msgid "Categories: "
60msgstr "Kategorijos: " 60msgstr "Kategorijos: "
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
63msgid "Options:\n" 63msgid "Options:\n"
64msgstr "Parametrai:\n" 64msgstr "Parametrai:\n"
65 65
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
67msgid "Positional arguments:\n" 67msgid "Positional arguments:\n"
68msgstr "" 68msgstr ""
69 69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
71#, c-format 71#, c-format
72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
73msgstr "KLAIDA: nežinoma kategorija „%s“.\n" 73msgstr "KLAIDA: nežinoma kategorija „%s“.\n"
74 74
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
76#, c-format 76#, c-format
77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
78msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s.\n" 78msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s.\n"
79 79
80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
81#, c-format 81#, c-format
82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
83msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c.\n" 83msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c.\n"
84 84
85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
86msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
87msgstr "KLAIDA: " 87msgstr "KLAIDA: "
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
93msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
94msgstr "" 94msgstr ""
95 95
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361
97#, c-format 97#, c-format
98msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
99msgstr "" 99msgstr ""
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449
102#, c-format 102#, c-format
103msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
104msgstr "netinkamas skaičiaus formatas %s\n" 104msgstr "netinkamas skaičiaus formatas %s\n"
105 105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307
107#, c-format 107#, c-format
108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
109msgstr "" 109msgstr ""
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
112msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
113msgstr "" 113msgstr ""
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439
116msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
117msgstr "" 117msgstr ""
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496
120msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
121msgstr "trūksta parametro.\n" 121msgstr "trūksta parametro.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509
124msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
125msgstr "" 125msgstr ""
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540
128msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
129msgstr "" 129msgstr ""
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557
132msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
133msgstr "" 133msgstr ""
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574
136msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
137msgstr "" 137msgstr ""
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664
140#, c-format 140#, c-format
141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
142msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s, nepaisomas.\n" 142msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s, nepaisomas.\n"
143 143
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697
145#, c-format 145#, c-format
146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
147msgstr "" 147msgstr ""
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739
150#, c-format 150#, c-format
151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
152msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, nepaisomas.\n" 152msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, nepaisomas.\n"
153 153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
155#, c-format 155#, c-format
156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
157msgstr "" 157msgstr ""
158 158
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872
160#, c-format 160#, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "" 162msgstr ""
163 163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904
165#, c-format 165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr "" 167msgstr ""
168 168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091
170msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
171msgstr "" 171msgstr ""
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096
174msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
175msgstr "" 175msgstr ""
176 176
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105
178msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
179msgstr "" 179msgstr ""
180 180
181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065
182msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
183msgstr "KLAIDA: aptikti netinkami parametrai." 183msgstr "KLAIDA: aptikti netinkami parametrai."
184 184
185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
186#, c-format 186#, c-format
187msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
188msgstr "" 188msgstr ""
189 189
190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139
191#, c-format 191#, c-format
192msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
193msgstr "" 193msgstr ""
194 194
195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131
196msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 196msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
197msgstr "" 197msgstr ""
198 198
199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166
200#, c-format 200#, c-format
201msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 201msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
202msgstr "" 202msgstr ""
203 203
204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184
205#, c-format 205#, c-format
206msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 206msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
207msgstr "" 207msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3e460ca252..8301bb6435 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efl\n" 7"Project-Id-Version: Efl\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n" 12"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -15,192 +15,192 @@ msgstr ""
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
19msgid "Version:" 19msgid "Version:"
20msgstr "Versie:" 20msgstr "Versie:"
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
23msgid "Usage:" 23msgid "Usage:"
24msgstr "Gebruik:" 24msgstr "Gebruik:"
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
27#, fuzzy, c-format 27#, fuzzy, c-format
28msgid "%s [options]" 28msgid "%s [options]"
29msgstr "%s [opties]\n" 29msgstr "%s [opties]\n"
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
32msgid "Copyright:" 32msgid "Copyright:"
33msgstr "Copyright:" 33msgstr "Copyright:"
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
36msgid "License:" 36msgid "License:"
37msgstr "Licentie:" 37msgstr "Licentie:"
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
40msgid "Type: " 40msgid "Type: "
41msgstr "Type:" 41msgstr "Type:"
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
44msgid "Default: " 44msgid "Default: "
45msgstr "Standaard:" 45msgstr "Standaard:"
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
48msgid "Choices: " 48msgid "Choices: "
49msgstr "Keuzes:" 49msgstr "Keuzes:"
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
52msgid "No categories available." 52msgid "No categories available."
53msgstr "" 53msgstr ""
54 54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
56#, fuzzy 56#, fuzzy
57msgid "Categories: " 57msgid "Categories: "
58msgstr "Keuzes:" 58msgstr "Keuzes:"
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
61msgid "Options:\n" 61msgid "Options:\n"
62msgstr "Opties:\n" 62msgstr "Opties:\n"
63 63
64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780