summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2014-08-29 13:14:48 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2014-08-29 13:15:12 +0200
commit73b9bf2c03aa5801065a52231d846323babd5856 (patch)
treee3be388b02e3b52adb16444be147187cacc05e99 /po
parent0f9627c36325a8cc89bc8d2343ce69f3524f3ac2 (diff)
Updating french translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fca01d48bb..552b628733 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,203 +8,203 @@
8msgid "" 8msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Efl\n" 10"Project-Id-Version: Efl\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
12"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-01-19 19:40+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:08+0000\n"
14"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" 14"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
15"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists." 15"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-"
16"sourceforge.net>\n" 16"intl@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: fr\n"
18"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-22 05:30+0000\n" 20"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-26 05:37+0000\n"
22"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" 21"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
22"Language: fr\n"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
25msgid "Version:" 25msgid "Version:"
26msgstr "Version :" 26msgstr "Version :"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
29msgid "Usage:" 29msgid "Usage:"
30msgstr "Usage :" 30msgstr "Usage :"
31 31
32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
33#, c-format 33#, c-format
34msgid "%s [options]" 34msgid "%s [options]"
35msgstr "%s [options]" 35msgstr "%s [options]"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
38msgid "Copyright:" 38msgid "Copyright:"
39msgstr "Copyright :" 39msgstr "Copyright :"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
42msgid "License:" 42msgid "License:"
43msgstr "Licence :" 43msgstr "Licence :"
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
46msgid "Type: " 46msgid "Type: "
47msgstr "Type : " 47msgstr "Type : "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
50msgid "Default: " 50msgid "Default: "
51msgstr "Par défaut : " 51msgstr "Par défaut : "
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
54msgid "Choices: " 54msgid "Choices: "
55msgstr "Choix : " 55msgstr "Choix : "
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648
58msgid "No categories available." 58msgid "No categories available."
59msgstr "" 59msgstr "Pas de catégorie disponible."
60 60
61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652
62msgid "Categories: " 62msgid "Categories: "
63msgstr "" 63msgstr "Catégories : "
64 64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774
66msgid "Options:\n" 66msgid "Options:\n"
67msgstr "Options :\n" 67msgstr "Options :\n"
68 68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783
70msgid "Positional arguments:\n" 70msgid "Positional arguments:\n"
71msgstr "" 71msgstr ""
72 72
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
74#, c-format 74#, c-format
75msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 75msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
76msgstr "" 76msgstr "ERREUR : catégorie inconnue « %s ».\n"
77 77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 80msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
81msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n" 81msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n"
82 82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975
84#, c-format 84#, c-format
85msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 85msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
86msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n" 86msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n"
87 87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038
89msgid "ERROR: " 89msgid "ERROR: "
90msgstr "ERREUR : " 90msgstr "ERREUR : "
91 91
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524
96msgid "value has no pointer set.\n" 96msgid "value has no pointer set.\n"
97msgstr "la valeur n’a aucun pointeur défini.\n" 97msgstr "la valeur n’a aucun pointeur défini.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
100#, c-format 100#, c-format
101msgid "unknown boolean value %s.\n" 101msgid "unknown boolean value %s.\n"
102msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n" 102msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n"
103 103
104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471
105#, c-format 105#, c-format
106msgid "invalid number format %s\n" 106msgid "invalid number format %s\n"
107msgstr "format du nombre non valide %s\n" 107msgstr "format du nombre non valide %s\n"
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
110#, c-format 110#, c-format
111msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 111msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
112msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : " 112msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : "
113 113
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357
115msgid "missing parameter to append.\n" 115msgid "missing parameter to append.\n"
116msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n" 116msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n"
117 117
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439 118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461
119msgid "could not parse value.\n" 119msgid "could not parse value.\n"
120msgstr "analyse de la valeur impossible.\n" 120msgstr "analyse de la valeur impossible.\n"
121 121
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518
123msgid "missing parameter.\n" 123msgid "missing parameter.\n"
124msgstr "paramètre manquant.\n" 124msgstr "paramètre manquant.\n"
125 125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531
127msgid "missing callback function!\n" 127msgid "missing callback function!\n"
128msgstr "fonction de rappel manquante !\n" 128msgstr "fonction de rappel manquante !\n"
129 129
130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540 130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562
131msgid "no version was defined.\n" 131msgid "no version was defined.\n"
132msgstr "aucune version n’est définie.\n" 132msgstr "aucune version n’est définie.\n"
133 133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579
135msgid "no copyright was defined.\n" 135msgid "no copyright was defined.\n"
136msgstr "aucun copyright n’est défini.\n" 136msgstr "aucun copyright n’est défini.\n"
137 137
138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574 138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596
139msgid "no license was defined.\n" 139msgid "no license was defined.\n"
140msgstr "aucune licence n’est définie.\n" 140msgstr "aucune licence n’est définie.\n"
141 141
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686
143#, c-format 143#, c-format
144msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 144msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
145msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n" 145msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719
148#, c-format 148#, c-format
149msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 149msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
150msgstr "ERREUR : l’option --%s requiert un argument !\n" 150msgstr "ERREUR : l’option --%s requiert un argument !\n"
151 151
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761
153#, c-format 153#, c-format
154msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 154msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
155msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n" 155msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n"
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799
158#, c-format 158#, c-format
159msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 159msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
160msgstr "ERREUR : l’option -%c requiert un argument !\n" 160msgstr "ERREUR : l’option -%c requiert un argument !\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894
163#, c-format 163#, c-format
164msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 164msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
165msgstr "" 165msgstr ""
166 166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926
168#, c-format 168#, c-format
169msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 169msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
170msgstr "" 170msgstr ""
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232
173msgid "ERROR: no parser provided.\n" 173msgid "ERROR: no parser provided.\n"
174msgstr "ERREUR : aucun analyseur n’est fourni.\n" 174msgstr "ERREUR : aucun analyseur n’est fourni.\n"
175 175
176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096 176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237
177msgid "ERROR: no values provided.\n" 177msgid "ERROR: no values provided.\n"
178msgstr "ERREUR : aucune valeur n’est fournie.\n" 178msgstr "ERREUR : aucune valeur n’est fournie.\n"
179 179
180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105 180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246
181msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 181msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
182msgstr "ERREUR : aucun argument n’est fourni.\n" 182msgstr "ERREUR : aucun argument n’est fourni.\n"
183 183
184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065 184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155
185msgid "ERROR: invalid options found." 185msgid "ERROR: invalid options found."
186msgstr "ERREUR : options non valides détectées." 186msgstr "ERREUR : options non valides détectées."
187 187
188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278
189#, c-format 189#, c-format
190msgid " See --%s.\n" 190msgid " See --%s.\n"
191msgstr " Voir --%s.\n" 191msgstr " Voir --%s.\n"
192 192
193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139 193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280
194#, c-format 194#, c-format
195msgid " See -%c.\n" 195msgid " See -%c.\n"
196msgstr " Voir -%c.\n" 196msgstr " Voir -%c.\n"
197 197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272
199msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 199msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
200msgstr "" 200msgstr ""
201 201
202#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166 202#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326
203#, c-format 203#, c-format
204msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 204msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
205msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n" 205msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n"
206 206
207#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184 207#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358
208#, c-format 208#, c-format
209msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 209msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
210msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n" 210msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n"