summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2014-02-20 14:37:52 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2014-02-20 14:44:42 +0900
commit7e71c1838094fab0b8a7f3a0f967e27b200e7bc2 (patch)
tree7ecda1fbe8798afff8ad17db3e0c6e4958408974 /po
parentbdb3ccd1dd3aef2de55f68c8ba475209c8913146 (diff)
update po line #'s
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po129
-rw-r--r--po/cs.po129
-rw-r--r--po/de.po129
-rw-r--r--po/el.po129
-rw-r--r--po/eo.po129
-rw-r--r--po/es.po129
-rw-r--r--po/fr.po129
-rw-r--r--po/gl.po129
-rw-r--r--po/hu.po129
-rw-r--r--po/ja.po129
-rw-r--r--po/ko.po130
-rw-r--r--po/lt.po125
-rw-r--r--po/nl.po129
-rw-r--r--po/pl.po129
-rw-r--r--po/pt.po129
-rw-r--r--po/ru.po125
-rw-r--r--po/sl.po129
-rw-r--r--po/sr.po104
-rw-r--r--po/zh_CN.po129
19 files changed, 1511 insertions, 908 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c7fd4a72e5..f4f39cbb2e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Efl\n" 9"Project-Id-Version: Efl\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:35+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:52+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:52+0100\n"
13"Last-Translator: Joan Coll <jcoll2@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Joan Coll <jcoll2@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Catalan\n" 14"Language-Team: Catalan\n"
@@ -17,191 +17,224 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "Versió:" 22msgstr "Versió:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "Ús:" 26msgstr "Ús:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
29#, c-format 29#, fuzzy, c-format
30msgid "%s [options]\n" 30msgid "%s [options]"
31msgstr "%s [opcions]\n" 31msgstr "%s [opcions]\n"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "Copyright:" 35msgstr "Copyright:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "Llicència:" 39msgstr "Llicència:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "Tipus:" 43msgstr "Tipus:"
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "Per defecte:" 47msgstr "Per defecte:"
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "Eleccions:" 51msgstr "Eleccions:"
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
54msgid "No categories available."
55msgstr ""
56
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
58#, fuzzy
59msgid "Categories: "
60msgstr "Eleccions:"
61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
54msgid "Options:\n" 63msgid "Options:\n"
55msgstr "Opcions:\n" 64msgstr "Opcions:\n"
56 65
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
67msgid "Positional arguments:\n"
68msgstr ""
69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
71#, fuzzy, c-format
72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
73msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s.\n"
74
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
58#, c-format 76#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s.\n" 78msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s.\n"
61 79
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
63#, c-format 81#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c.\n" 83msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c.\n"
66 84
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
68msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
69msgstr "ERROR: " 87msgstr "ERROR: "
70 88
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
75msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "no s'ha definit el valor.\n" 94msgstr "no s'ha definit el valor.\n"
77 95
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
79#, c-format 97#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "valor booleà desconegut %s.\n" 99msgstr "valor booleà desconegut %s.\n"
82 100
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
84#, c-format 102#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "format numèric invàlid %s\n" 104msgstr "format numèric invàlid %s\n"
87 105
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
89#, c-format 107#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "elecció invàlida \"%s\". Els valors vàlids són:" 109msgstr "elecció invàlida \"%s\". Els valors vàlids són:"
92 110
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
94msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "falta paràmetre per afegir.\n" 113msgstr "falta paràmetre per afegir.\n"
96 114
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
98msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "impossible analitzar el valor.\n" 117msgstr "impossible analitzar el valor.\n"
100 118
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
102msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "manca paràmetre.\n" 121msgstr "manca paràmetre.\n"
104 122
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
106msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "manca funció d'invocació!\n" 125msgstr "manca funció d'invocació!\n"
108 126
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
110msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "no s'ha definit la versió.\n" 129msgstr "no s'ha definit la versió.\n"
112 130
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
114msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "no s'ha definit el copyright.\n" 133msgstr "no s'ha definit el copyright.\n"
116 134
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
118msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "no s'ha definit la llicència.\n" 137msgstr "no s'ha definit la llicència.\n"
120 138
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
122#, c-format 140#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s, s'ha ignorat.\n" 142msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s, s'ha ignorat.\n"
125 143
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
127#, c-format 145#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "ERROR: l'opció --%s requereix un argument!\n" 147msgstr "ERROR: l'opció --%s requereix un argument!\n"
130 148
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
132#, c-format 150#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c, s'ha ignorat.\n" 152msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c, s'ha ignorat.\n"
135 153
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
137#, c-format 155#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "ERROR: L'opció -%c requereix un argument!\n" 157msgstr "ERROR: L'opció -%c requereix un argument!\n"
140 158
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
160#, fuzzy, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "ERROR: L'opció -%c requereix un argument!\n"
163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr ""
168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
142msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap analitzador.\n" 171msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap analitzador.\n"
144 172
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
146msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap valor.\n" 175msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap valor.\n"
148 176
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap argument.\n" 179msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap argument.\n"
152 180
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
154msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "ERROR: s'han trobat opcions no vàlides." 183msgstr "ERROR: s'han trobat opcions no vàlides."
156 184
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
158#, c-format 186#, c-format
159msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
160msgstr " Miri --%s.\n" 188msgstr " Miri --%s.\n"
161 189
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
163#, c-format 191#, c-format
164msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
165msgstr " Miri -%c.\n" 193msgstr " Miri -%c.\n"
166 194
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
196#, fuzzy
197msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198msgstr "ERROR: s'han trobat opcions no vàlides."
199
200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
168#, c-format 201#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "ERROR: valor geomètric incorrecte '%s'\n" 203msgstr "ERROR: valor geomètric incorrecte '%s'\n"
171 204
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
173#, c-format 206#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "ERROR: tamany incorrecte '%s'\n" 208msgstr "ERROR: tamany incorrecte '%s'\n"
176 209
177#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 210#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
178msgid "Desktop" 211msgid "Desktop"
179msgstr "Escriptori" 212msgstr "Escriptori"
180 213
181#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
182msgid "Downloads" 215msgid "Downloads"
183msgstr "Descàrregues" 216msgstr "Descàrregues"
184 217
185#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
186msgid "Templates" 219msgid "Templates"
187msgstr "Plantilles" 220msgstr "Plantilles"
188 221
189#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
190msgid "Public" 223msgid "Public"
191msgstr "Públic" 224msgstr "Públic"
192 225
193#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
194msgid "Documents" 227msgid "Documents"
195msgstr "Documents" 228msgstr "Documents"
196 229
197#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
198msgid "Music" 231msgid "Music"
199msgstr "Música" 232msgstr "Música"
200 233
201#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
202msgid "Pictures" 235msgid "Pictures"
203msgstr "Imatges" 236msgstr "Imatges"
204 237
205#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
206msgid "Videos" 239msgid "Videos"
207msgstr "Vídeos" 240msgstr "Vídeos"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 18668206f7..7a690c07be 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Efl\n" 10"Project-Id-Version: Efl\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:35+0900\n"
13"PO-Revision-Date: 2012-12-13 12:06+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2012-12-13 12:06+0100\n"
14"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n" 14"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
15"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -20,191 +20,224 @@ msgstr ""
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21"X-Generator: Lokalize 1.4\n" 21"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
22 22
23#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 23#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
24msgid "Version:" 24msgid "Version:"
25msgstr "Verze:" 25msgstr "Verze:"
26 26
27#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 27#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
28msgid "Usage:" 28msgid "Usage:"
29msgstr "Použití:" 29msgstr "Použití:"
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
32#, c-format 32#, fuzzy, c-format
33msgid "%s [options]\n" 33msgid "%s [options]"
34msgstr "%s [volby]\n" 34msgstr "%s [volby]\n"
35 35
36#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 36#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
37msgid "Copyright:" 37msgid "Copyright:"
38msgstr "Copyright:" 38msgstr "Copyright:"
39 39
40#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 40#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
41msgid "License:" 41msgid "License:"
42msgstr "Licence:" 42msgstr "Licence:"
43 43
44#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 44#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
45msgid "Type: " 45msgid "Type: "
46msgstr "Typ: " 46msgstr "Typ: "
47 47
48#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 48#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
49msgid "Default: " 49msgid "Default: "
50msgstr "Výchozí: " 50msgstr "Výchozí: "
51 51
52#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 52#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
53msgid "Choices: " 53msgid "Choices: "
54msgstr "Možnosti: " 54msgstr "Možnosti: "
55 55
56#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
57msgid "No categories available."
58msgstr ""
59
56#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
61#, fuzzy
62msgid "Categories: "
63msgstr "Možnosti: "
64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
57msgid "Options:\n" 66msgid "Options:\n"
58msgstr "Volby:\n" 67msgstr "Volby:\n"
59 68
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
70msgid "Positional arguments:\n"
71msgstr ""
72
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
74#, fuzzy, c-format
75msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
76msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n"
77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
61#, c-format 79#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 80msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
63msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n" 81msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n"
64 82
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
66#, c-format 84#, c-format
67msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 85msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
68msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n" 86msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n"
69 87
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
71msgid "ERROR: " 89msgid "ERROR: "
72msgstr "CHYBA: " 90msgstr "CHYBA: "
73 91
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
78msgid "value has no pointer set.\n" 96msgid "value has no pointer set.\n"
79msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n" 97msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n"
80 98
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
82#, c-format 100#, c-format
83msgid "unknown boolean value %s.\n" 101msgid "unknown boolean value %s.\n"
84msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n" 102msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n"
85 103
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
87#, c-format 105#, c-format
88msgid "invalid number format %s\n" 106msgid "invalid number format %s\n"
89msgstr "neznámý číselný formát %s\n" 107msgstr "neznámý číselný formát %s\n"
90 108
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
92#, c-format 110#, c-format
93msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 111msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
94msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: " 112msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: "
95 113
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
97msgid "missing parameter to append.\n" 115msgid "missing parameter to append.\n"
98msgstr "chybí parametr k připojení.\n" 116msgstr "chybí parametr k připojení.\n"
99 117
100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
101msgid "could not parse value.\n" 119msgid "could not parse value.\n"
102msgstr "nemohu analyzovat hodnotu.\n" 120msgstr "nemohu analyzovat hodnotu.\n"
103 121
104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
105msgid "missing parameter.\n" 123msgid "missing parameter.\n"
106msgstr "chybí parametr.\n" 124msgstr "chybí parametr.\n"
107 125
108#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
109msgid "missing callback function!\n" 127msgid "missing callback function!\n"
110msgstr "chybí callback funkce!\n" 128msgstr "chybí callback funkce!\n"
111 129
112#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
113msgid "no version was defined.\n" 131msgid "no version was defined.\n"
114msgstr "nebyla definována verze.\n" 132msgstr "nebyla definována verze.\n"
115 133
116#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
117msgid "no copyright was defined.\n" 135msgid "no copyright was defined.\n"
118msgstr "nebyl definován copyright.\n" 136msgstr "nebyl definován copyright.\n"
119 137
120#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 138#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
121msgid "no license was defined.\n" 139msgid "no license was defined.\n"
122msgstr "nebyla definována licence.\n" 140msgstr "nebyla definována licence.\n"
123 141
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
125#, c-format 143#, c-format
126msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 144msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
127msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n" 145msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n"
128 146
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
130#, c-format 148#, c-format
131msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 149msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
132msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n" 150msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n"
133 151
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
135#, c-format 153#, c-format
136msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 154msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
137msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n" 155msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n"
138 156
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
140#, c-format 158#, c-format
141msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 159msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
142msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n" 160msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n"
143 161
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
163#, fuzzy, c-format
164msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
165msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n"
166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
168#, c-format
169msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
170msgstr ""
171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
145msgid "ERROR: no parser provided.\n" 173msgid "ERROR: no parser provided.\n"
146msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n" 174msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n"
147 175
148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
149msgid "ERROR: no values provided.\n" 177msgid "ERROR: no values provided.\n"
150msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n" 178msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n"
151 179
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
153msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 181msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
154msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n" 182msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n"
155 183
156#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
157msgid "ERROR: invalid options found." 185msgid "ERROR: invalid options found."
158msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby." 186msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby."
159 187
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
161#, c-format 189#, c-format
162msgid " See --%s.\n" 190msgid " See --%s.\n"
163msgstr " Viz --%s.\n" 191msgstr " Viz --%s.\n"
164 192
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
166#, c-format 194#, c-format
167msgid " See -%c.\n" 195msgid " See -%c.\n"
168msgstr " Viz -%c.\n" 196msgstr " Viz -%c.\n"
169 197
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
199#, fuzzy
200msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
201msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby."
202
203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
171#, c-format 204#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 205msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
173msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n" 206msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n"
174 207
175#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 208#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
176#, c-format 209#, c-format
177msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 210msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
178msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n" 211msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n"
179 212
180#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 213#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
181msgid "Desktop" 214msgid "Desktop"
182msgstr "Plocha" 215msgstr "Plocha"
183 216
184#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 217#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
185msgid "Downloads" 218msgid "Downloads"
186msgstr "Stažené" 219msgstr "Stažené"
187 220
188#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 221#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
189msgid "Templates" 222msgid "Templates"
190msgstr "Šablony" 223msgstr "Šablony"
191 224
192#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 225#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
193msgid "Public" 226msgid "Public"
194msgstr "Veřejné" 227msgstr "Veřejné"
195 228
196#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 229#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
197msgid "Documents" 230msgid "Documents"
198msgstr "Dokumenty" 231msgstr "Dokumenty"
199 232
200#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 233#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
201msgid "Music" 234msgid "Music"
202msgstr "Hudba" 235msgstr "Hudba"
203 236
204#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 237#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
205msgid "Pictures" 238msgid "Pictures"
206msgstr "Obrázky" 239msgstr "Obrázky"
207 240
208#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 241#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
209msgid "Videos" 242msgid "Videos"
210msgstr "Videa" 243msgstr "Videa"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6c0d6a7f24..7e327b3353 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Efl\n" 9"Project-Id-Version: Efl\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:35+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
13"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Enlightenment Team\n" 14"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -17,191 +17,224 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "Version:" 22msgstr "Version:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "Aufruf:" 26msgstr "Aufruf:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
29#, c-format 29#, fuzzy, c-format
30msgid "%s [options]\n" 30msgid "%s [options]"
31msgstr "%s [Optionen]\n" 31msgstr "%s [Optionen]\n"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "Copyright:" 35msgstr "Copyright:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "Lizenz:" 39msgstr "Lizenz:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "Typ: " 43msgstr "Typ: "
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "Standard: " 47msgstr "Standard: "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "Auswahlmöglichkeiten: " 51msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
54msgid "No categories available."
55msgstr ""
56
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
58#, fuzzy
59msgid "Categories: "
60msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
54msgid "Options:\n" 63msgid "Options:\n"
55msgstr "Optionen:\n" 64msgstr "Optionen:\n"
56 65
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
67msgid "Positional arguments:\n"
68msgstr ""
69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
71#, fuzzy, c-format
72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
73msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
74
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
58#, c-format 76#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" 78msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
61 79
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
63#, c-format 81#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n" 83msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n"
66 84
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
68msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
69msgstr "FEHLER: " 87msgstr "FEHLER: "
70 88
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
75msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n" 94msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"
77 95
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
79#, c-format 97#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n" 99msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"
82 100
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
84#, c-format 102#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n" 104msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
87 105
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
89#, c-format 107#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: " 109msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: "
92 110
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
94msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n" 113msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n"
96 114
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
98msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n" 117msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n"
100 118
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
102msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "fehlender Parameter.\n" 121msgstr "fehlender Parameter.\n"
104 122
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
106msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n" 125msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"
108 126
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
110msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n" 129msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n"
112 130
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
114msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n" 133msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n"
116 134
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
118msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n" 137msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n"
120 138
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
122#, c-format 140#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n" 142msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"
125 143
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
127#, c-format 145#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n" 147msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"
130 148
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
132#, c-format 150#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n" 152msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"
135 153
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
137#, c-format 155#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" 157msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
140 158
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
160#, fuzzy, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr ""
168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
142msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n" 171msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n"
144 172
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
146msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n" 175msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n"
148 176
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n" 179msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n"
152 180
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
154msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." 183msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
156 184
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
158#, c-format 186#, c-format
159msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
160msgstr " Siehe --%s\n" 188msgstr " Siehe --%s\n"
161 189
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
163#, c-format 191#, c-format
164msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
165msgstr " Siehe -%c\n" 193msgstr " Siehe -%c\n"
166 194
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
196#, fuzzy
197msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
199
200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
168#, c-format 201#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n" 203msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n"
171 204
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
173#, c-format 206#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n" 208msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n"
176 209
177#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 210#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
178msgid "Desktop" 211msgid "Desktop"
179msgstr "Arbeitsfläche" 212msgstr "Arbeitsfläche"
180 213
181#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
182msgid "Downloads" 215msgid "Downloads"
183msgstr "" 216msgstr ""
184 217
185#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
186msgid "Templates" 219msgid "Templates"
187msgstr "" 220msgstr ""
188 221
189#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
190msgid "Public" 223msgid "Public"
191msgstr "" 224msgstr ""
192 225
193#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
194msgid "Documents" 227msgid "Documents"
195msgstr "" 228msgstr ""
196 229
197#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
198msgid "Music" 231msgid "Music"
199msgstr "" 232msgstr ""
200 233
201#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
202msgid "Pictures" 235msgid "Pictures"
203msgstr "" 236msgstr ""
204 237
205#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
206msgid "Videos" 239msgid "Videos"
207msgstr "" 240msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3f9f4060f7..5015588229 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: Efl\n" 11"Project-Id-Version: Efl\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:35+0900\n"
14"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n" 14"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n"
15"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" 15"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
16"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" 16"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@@ -21,192 +21,225 @@ msgstr ""
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" 22"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
25msgid "Version:" 25msgid "Version:"
26msgstr "Έκδοση:" 26msgstr "Έκδοση:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
29msgid "Usage:" 29msgid "Usage:"
30msgstr "Χρήση:" 30msgstr "Χρήση:"
31 31
32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
33#, c-format 33#, fuzzy, c-format
34msgid "%s [options]\n" 34msgid "%s [options]"
35msgstr "%s [επιλογές]\n" 35msgstr "%s [επιλογές]\n"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
38msgid "Copyright:" 38msgid "Copyright:"
39msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" 39msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
42msgid "License:" 42msgid "License:"
43msgstr "Άδεια:" 43msgstr "Άδεια:"
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
46msgid "Type: " 46msgid "Type: "
47msgstr "Τύπος: " 47msgstr "Τύπος: "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
50msgid "Default: " 50msgid "Default: "
51msgstr "Προκαθορισμένο: " 51msgstr "Προκαθορισμένο: "
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
54msgid "Choices: " 54msgid "Choices: "
55msgstr "Επιλογές:" 55msgstr "Επιλογές:"
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
58msgid "No categories available."
59msgstr ""
60
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
62#, fuzzy
63msgid "Categories: "
64msgstr "Επιλογές:"
65
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
58msgid "Options:\n" 67msgid "Options:\n"
59msgstr "Επιλογές:\n" 68msgstr "Επιλογές:\n"
60 69
61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
71msgid "Positional arguments:\n"
72msgstr ""
73
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
75#, fuzzy, c-format
76msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
77msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n"
78
79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
62#, c-format 80#, c-format
63msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 81msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
64msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" 82msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n"
65 83
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
67#, c-format 85#, c-format
68msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 86msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
69msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n" 87msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n"
70 88
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
72msgid "ERROR: " 90msgid "ERROR: "
73msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: " 91msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: "
74 92
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
79msgid "value has no pointer set.\n" 97msgid "value has no pointer set.\n"
80msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n" 98msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n"
81 99
82#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
83#, c-format 101#, c-format
84msgid "unknown boolean value %s.\n" 102msgid "unknown boolean value %s.\n"
85msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n" 103msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n"
86 104
87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
88#, c-format 106#, c-format
89msgid "invalid number format %s\n" 107msgid "invalid number format %s\n"
90msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n" 108msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n"
91 109
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
93#, c-format 111#, c-format
94msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 112msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
95msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: " 113msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: "
96 114
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
98msgid "missing parameter to append.\n" 116msgid "missing parameter to append.\n"
99msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n" 117msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n"
100 118
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
102msgid "could not parse value.\n" 120msgid "could not parse value.\n"
103msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n" 121msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n"
104 122
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
106msgid "missing parameter.\n" 124msgid "missing parameter.\n"
107msgstr "απούσα παράμετρος.\n" 125msgstr "απούσα παράμετρος.\n"
108 126
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
110msgid "missing callback function!\n" 128msgid "missing callback function!\n"
111msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n" 129msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n"
112 130
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
114msgid "no version was defined.\n" 132msgid "no version was defined.\n"
115msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n" 133msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n"
116 134
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
118msgid "no copyright was defined.\n" 136msgid "no copyright was defined.\n"
119msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n" 137msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n"
120 138
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
122msgid "no license was defined.\n" 140msgid "no license was defined.\n"
123msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n" 141msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n"
124 142
125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
126#, c-format 144#, c-format
127msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 145msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
128msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n" 146msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n"
129 147
130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
131#, c-format 149#, c-format
132msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 150msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
133msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n" 151msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n"
134 152
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
136#, c-format 154#, c-format
137msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 155msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
138msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n" 156msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n"
139 157
140#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
141#, c-format 159#, c-format
142msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 160msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
143msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" 161msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
144 162
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
164#, fuzzy, c-format
165msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
166msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
169#, c-format
170msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
171msgstr ""
172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
146msgid "ERROR: no parser provided.\n" 174msgid "ERROR: no parser provided.\n"
147msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n" 175msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n"
148 176
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
150msgid "ERROR: no values provided.\n" 178msgid "ERROR: no values provided.\n"
151msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n" 179msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n"
152 180
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
154msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 182msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
155msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n" 183msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n"
156 184
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
158msgid "ERROR: invalid options found." 186msgid "ERROR: invalid options found."
159msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." 187msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
160 188
161#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
162#, c-format 190#, c-format
163msgid " See --%s.\n" 191msgid " See --%s.\n"
164msgstr " Δείτε --%s.\n" 192msgstr " Δείτε --%s.\n"
165 193
166#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
167#, c-format 195#, c-format
168msgid " See -%c.\n" 196msgid " See -%c.\n"
169msgstr " Δείτε -%c.\n" 197msgstr " Δείτε -%c.\n"
170 198
171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
200#, fuzzy
201msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
202msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
203
204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
172#, c-format 205#, c-format
173msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 206msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
174msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n" 207msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n"
175 208
176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 209#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
177#, c-format 210#, c-format
178msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 211msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
179msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n" 212msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n"
180 213
181#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
182msgid "Desktop" 215msgid "Desktop"
183msgstr "Επιφάνεια εργασίας" 216msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
184 217
185#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
186msgid "Downloads" 219msgid "Downloads"
187msgstr "Λήψεις" 220msgstr "Λήψεις"
188 221
189#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
190msgid "Templates" 223msgid "Templates"
191msgstr "Πρότυπα" 224msgstr "Πρότυπα"
192 225
193#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
194msgid "Public" 227msgid "Public"
195msgstr "Δημόσια" 228msgstr "Δημόσια"
196 229
197#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
198msgid "Documents" 231msgid "Documents"
199msgstr "Λήψεις" 232msgstr "Λήψεις"
200 233
201#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
202msgid "Music" 235msgid "Music"
203msgstr "Μουσική" 236msgstr "Μουσική"
204 237
205#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
206msgid "Pictures" 239msgid "Pictures"
207msgstr "Εικόνες" 240msgstr "Εικόνες"
208 241
209#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 242#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
210msgid "Videos" 243msgid "Videos"
211msgstr "Βίντεο" 244msgstr "Βίντεο"
212 245
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9bf45cdbb3..beddade686 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n" 8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:35+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-02-21 15:24+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-02-21 15:24+0000\n"
12"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n" 12"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
13"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" 13"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -18,191 +18,224 @@ msgstr ""
18"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-22 05:19+0000\n" 18"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-22 05:19+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n" 19"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
20 20
21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
22msgid "Version:" 22msgid "Version:"
23msgstr "Versio:" 23msgstr "Versio:"
24 24
25#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 25#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
26msgid "Usage:" 26msgid "Usage:"
27msgstr "Uzado:" 27msgstr "Uzado:"
28 28
29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
30#, c-format 30#, fuzzy, c-format
31msgid "%s [options]\n" 31msgid "%s [options]"
32msgstr "%s [opcioj]\n" 32msgstr "%s [opcioj]\n"
33 33
34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
35msgid "Copyright:" 35msgid "Copyright:"
36msgstr "Kopirajto:" 36msgstr "Kopirajto:"
37 37
38#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 38#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
39msgid "License:" 39msgid "License:"
40msgstr "Permesilo:" 40msgstr "Permesilo:"
41 41
42#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 42#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
43msgid "Type: " 43msgid "Type: "
44msgstr "Speco: " 44msgstr "Speco: "
45 45
46#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 46#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
47msgid "Default: " 47msgid "Default: "
48msgstr "Apriore: " 48msgstr "Apriore: "
49 49
50#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 50#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
51msgid "Choices: " 51msgid "Choices: "
52msgstr "Elektoj: " 52msgstr "Elektoj: "
53 53
54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
55msgid "No categories available."
56msgstr ""
57
54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
59#, fuzzy
60msgid "Categories: "
61msgstr "Elektoj: "
62
63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
55msgid "Options:\n" 64msgid "Options:\n"
56msgstr "Opcioj:\n" 65msgstr "Opcioj:\n"
57 66
58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
68msgid "Positional arguments:\n"
69msgstr ""
70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
72#, fuzzy, c-format
73msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
74msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n"
75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
59#, c-format 77#, c-format
60msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 78msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
61msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n" 79msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n"
62 80
63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
64#, c-format 82#, c-format
65msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 83msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
66msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n" 84msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n"
67 85
68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
69msgid "ERROR: " 87msgid "ERROR: "
70msgstr "ERARO: " 88msgstr "ERARO: "
71 89
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
76msgid "value has no pointer set.\n" 94msgid "value has no pointer set.\n"
77msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n" 95msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n"
78 96
79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
80#, c-format 98#, c-format
81msgid "unknown boolean value %s.\n" 99msgid "unknown boolean value %s.\n"
82msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n" 100msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n"
83 101
84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
85#, c-format 103#, c-format
86msgid "invalid number format %s\n" 104msgid "invalid number format %s\n"
87msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n" 105msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n"
88 106
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
90#, c-format 108#, c-format
91msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 109msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
92msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: " 110msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: "
93 111
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 112#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
95msgid "missing parameter to append.\n" 113msgid "missing parameter to append.\n"
96msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n" 114msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n"
97 115
98#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 116#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
99msgid "could not parse value.\n" 117msgid "could not parse value.\n"
100msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n" 118msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n"
101 119
102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 120#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
103msgid "missing parameter.\n" 121msgid "missing parameter.\n"
104msgstr "parametro mankas.\n" 122msgstr "parametro mankas.\n"
105 123
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
107msgid "missing callback function!\n" 125msgid "missing callback function!\n"
108msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n" 126msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n"
109 127
110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 128#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
111msgid "no version was defined.\n" 129msgid "no version was defined.\n"
112msgstr "neniu versio estas difinita.\n" 130msgstr "neniu versio estas difinita.\n"
113 131
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
115msgid "no copyright was defined.\n" 133msgid "no copyright was defined.\n"
116msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n" 134msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n"
117 135
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
119msgid "no license was defined.\n" 137msgid "no license was defined.\n"
120msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n" 138msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n"
121 139
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 140#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
123#, c-format 141#, c-format
124msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 142msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
125msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n" 143msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n"
126 144
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
128#, c-format 146#, c-format
129msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 147msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
130msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n" 148msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n"
131 149
132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
133#, c-format 151#, c-format
134msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 152msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
135msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n" 153msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n"
136 154
137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
138#, c-format 156#, c-format
139msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 157msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
140msgstr "ERARO: opcio -%c postulas argumenton!\n" 158msgstr "ERARO: opcio -%c postulas argumenton!\n"
141 159
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
161#, fuzzy, c-format
162msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
163msgstr "ERARO: opcio -%c postulas argumenton!\n"
164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
166#, c-format
167msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
168msgstr ""
169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
143msgid "ERROR: no parser provided.\n" 171msgid "ERROR: no parser provided.\n"
144msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n" 172msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n"
145 173
146#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 174#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
147msgid "ERROR: no values provided.\n" 175msgid "ERROR: no values provided.\n"
148msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n" 176msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n"
149 177
150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 178#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
151msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 179msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
152msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n" 180msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n"
153 181
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 182#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
155msgid "ERROR: invalid options found." 183msgid "ERROR: invalid options found."
156msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj." 184msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj."
157 185
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 186#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
159#, c-format 187#, c-format
160msgid " See --%s.\n" 188msgid " See --%s.\n"
161msgstr " Vidu --%s.\n" 189msgstr " Vidu --%s.\n"
162 190
163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 191#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
164#, c-format 192#, c-format
165msgid " See -%c.\n" 193msgid " See -%c.\n"
166msgstr " Vidu -%c.\n" 194msgstr " Vidu -%c.\n"
167 195
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 196#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
197#, fuzzy
198msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
199msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj."
200
201#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
169#, c-format 202#, c-format
170msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 203msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
171msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n" 204msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n"
172 205
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 206#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
174#, c-format 207#, c-format
175msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 208msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
176msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n" 209msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n"
177 210
178#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 211#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
179msgid "Desktop" 212msgid "Desktop"
180msgstr "Labortablo" 213msgstr "Labortablo"
181 214
182#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 215#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
183msgid "Downloads" 216msgid "Downloads"
184msgstr "Elŝutujo" 217msgstr "Elŝutujo"
185 218
186#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 219#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
187msgid "Templates" 220msgid "Templates"
188msgstr "Ŝablonujo" 221msgstr "Ŝablonujo"
189 222
190#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 223#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
191msgid "Public" 224msgid "Public"
192msgstr "Publikujo" 225msgstr "Publikujo"
193 226
194#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 227#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
195msgid "Documents" 228msgid "Documents"
196msgstr "Dokumentujo" 229msgstr "Dokumentujo"
197 230
198#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 231#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
199msgid "Music" 232msgid "Music"
200msgstr "Muzikujo" 233msgstr "Muzikujo"
201 234
202#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 235#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
203msgid "Pictures" 236msgid "Pictures"
204msgstr "Bildujo" 237msgstr "Bildujo"
205 238
206#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 239#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
207msgid "Videos" 240msgid "Videos"
208msgstr "Videujo" 241msgstr "Videujo"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d0d779abc4..9e839b35b6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Efl\n" 8"Project-Id-Version: Efl\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:35+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:53+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:53+0100\n"
12"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Enlightenment Team\n" 13"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -17,191 +17,224 @@ msgstr ""
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "Versión:" 22msgstr "Versión:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "Uso:" 26msgstr "Uso:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
29#, c-format 29#, fuzzy, c-format
30msgid "%s [options]\n" 30msgid "%s [options]"
31msgstr "%s [opciones]\n" 31msgstr "%s [opciones]\n"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "Copyright:" 35msgstr "Copyright:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "Licencia:" 39msgstr "Licencia:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "Tipo:" 43msgstr "Tipo:"
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "Predeterminado" 47msgstr "Predeterminado"
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "Elecciones:" 51msgstr "Elecciones:"
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
54msgid "No categories available."
55msgstr ""
56
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
58#, fuzzy
59msgid "Categories: "
60msgstr "Elecciones:"
61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
54msgid "Options:\n" 63msgid "Options:\n"
55msgstr "Opciones:\n" 64msgstr "Opciones:\n"
56 65
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
67msgid "Positional arguments:\n"
68msgstr ""
69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
71#, fuzzy, c-format
72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
73msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n"
74
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
58#, c-format 76#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n" 78msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n"
61 79
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
63#, c-format 81#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "ERROR: opción desconocida -%c.\n" 83msgstr "ERROR: opción desconocida -%c.\n"
66 84
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
68msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
69msgstr "ERROR: " 87msgstr "ERROR: "
70 88
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
75msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "no se definió el valor.\n" 94msgstr "no se definió el valor.\n"
77 95
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
79#, c-format 97#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "valor booleano desconocido %s.\n" 99msgstr "valor booleano desconocido %s.\n"
82 100
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
84#, c-format 102#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "formato numérico inválido %s\n" 104msgstr "formato numérico inválido %s\n"
87 105
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
89#, c-format 107#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "Elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:" 109msgstr "Elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:"
92 110
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
94msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "falta parámetro a añadir.\n" 113msgstr "falta parámetro a añadir.\n"
96 114
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
98msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "incapaz de procesar el valor.\n" 117msgstr "incapaz de procesar el valor.\n"
100 118
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
102msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "parámetro faltante.\n" 121msgstr "parámetro faltante.\n"
104 122
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
106msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "función de invocación faltante!\n" 125msgstr "función de invocación faltante!\n"
108 126
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
110msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "no se definió la versión.\n" 129msgstr "no se definió la versión.\n"
112 130
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
114msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "no se definió el copyright.\n" 133msgstr "no se definió el copyright.\n"
116 134
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
118msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "no se definió la licencia.\n" 137msgstr "no se definió la licencia.\n"
120 138
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
122#, c-format 140#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n" 142msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n"
125 143
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
127#, c-format 145#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "ERROR: La opción --%s requiere un argumento!\n" 147msgstr "ERROR: La opción --%s requiere un argumento!\n"
130 148
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
132#, c-format 150#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n" 152msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n"
135 153
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
137#, c-format 155#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "ERROR: La opción -%c requiere un argumento!\n" 157msgstr "ERROR: La opción -%c requiere un argumento!\n"
140 158
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
160#, fuzzy, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "ERROR: La opción -%c requiere un argumento!\n"
163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr ""
168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
142msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún parser.\n" 171msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún parser.\n"
144 172
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
146msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n" 175msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n"
148 176
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n" 179msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n"
152 180
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
154msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "ERROR: opciones inválidas." 183msgstr "ERROR: opciones inválidas."
156 184
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
158#, c-format 186#, c-format
159msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
160msgstr " Vea --%s.\n" 188msgstr " Vea --%s.\n"
161 189
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
163#, c-format 191#, c-format
164msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
165msgstr " Vea -%c.\n" 193msgstr " Vea -%c.\n"
166 194
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
196#, fuzzy
197msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198msgstr "ERROR: opciones inválidas."
199
200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
168#, c-format 201#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n" 203msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n"
171 204
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
173#, c-format 206#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "ERROR: tamaño incorrecto '%s'\n" 208msgstr "ERROR: tamaño incorrecto '%s'\n"
176 209
177#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 210#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
178msgid "Desktop" 211msgid "Desktop"
179msgstr "Escritorio" 212msgstr "Escritorio"
180 213
181#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
182msgid "Downloads" 215msgid "Downloads"
183msgstr "Descargas" 216msgstr "Descargas"
184 217
185#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
186msgid "Templates" 219msgid "Templates"
187msgstr "Plantillas" 220msgstr "Plantillas"
188 221
189#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
190msgid "Public" 223msgid "Public"
191msgstr "Público" 224msgstr "Público"
192 225
193#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
194msgid "Documents" 227msgid "Documents"
195msgstr "Documentos" 228msgstr "Documentos"
196 229
197#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
198msgid "Music" 231msgid "Music"
199msgstr "Música" 232msgstr "Música"
200 233
201#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
202msgid "Pictures" 235msgid "Pictures"
203msgstr "Imágenes" 236msgstr "Imágenes"
204 237
205#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
206msgid "Videos" 239msgid "Videos"
207msgstr "Vídeos" 240msgstr "Vídeos"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 54d09712bb..34f1ac6062 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Efl\n" 10"Project-Id-Version: Efl\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:35+0900\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-02-05 22:51+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2013-02-05 22:51+0000\n"
14"Last-Translator: ilLogict <illogict@online.fr>\n" 14"Last-Translator: ilLogict <illogict@online.fr>\n"
15"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists." 15"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
@@ -21,191 +21,224 @@ msgstr ""
21"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:17+0000\n" 21"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:17+0000\n"
22"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" 22"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
25msgid "Version:" 25msgid "Version:"
26msgstr "Version :" 26msgstr "Version :"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
29msgid "Usage:" 29msgid "Usage:"
30msgstr "Usage :" 30msgstr "Usage :"
31 31
32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
33#, c-format 33#, fuzzy, c-format
34msgid "%s [options]\n" 34msgid "%s [options]"
35msgstr "%s [options]\n" 35msgstr "%s [options]\n"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
38msgid "Copyright:" 38msgid "Copyright:"
39msgstr "Copyright :" 39msgstr "Copyright :"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
42msgid "License:" 42msgid "License:"
43msgstr "Licence :" 43msgstr "Licence :"
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
46msgid "Type: " 46msgid "Type: "
47msgstr "Type : " 47msgstr "Type : "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
50msgid "Default: " 50msgid "Default: "
51msgstr "Par défaut : " 51msgstr "Par défaut : "
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
54msgid "Choices: " 54msgid "Choices: "
55msgstr "Choix : " 55msgstr "Choix : "
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
58msgid "No categories available."
59msgstr ""
60
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
62#, fuzzy
63msgid "Categories: "
64msgstr "Choix : "
65
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
58msgid "Options:\n" 67msgid "Options:\n"
59msgstr "Options :\n" 68msgstr "Options :\n"
60 69
61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
71msgid "Positional arguments:\n"
72msgstr ""
73
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
75#, fuzzy, c-format
76msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
77msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n"
78
79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
62#, c-format 80#, c-format
63msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 81msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
64msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n" 82msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n"
65 83
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
67#, c-format 85#, c-format
68msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 86msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
69msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n" 87msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n"
70 88
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
72msgid "ERROR: " 90msgid "ERROR: "
73msgstr "ERREUR : " 91msgstr "ERREUR : "
74 92
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
79msgid "value has no pointer set.\n" 97msgid "value has no pointer set.\n"
80msgstr "la valeur n’a aucun pointeur défini.\n" 98msgstr "la valeur n’a aucun pointeur défini.\n"
81 99
82#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
83#, c-format 101#, c-format
84msgid "unknown boolean value %s.\n" 102msgid "unknown boolean value %s.\n"
85msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n" 103msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n"
86 104
87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
88#, c-format 106#, c-format
89msgid "invalid number format %s\n" 107msgid "invalid number format %s\n"
90msgstr "format du nombre non valide %s\n" 108msgstr "format du nombre non valide %s\n"
91 109
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
93#, c-format 111#, c-format
94msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 112msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
95msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : " 113msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : "
96 114
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
98msgid "missing parameter to append.\n" 116msgid "missing parameter to append.\n"
99msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n" 117msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n"
100 118
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
102msgid "could not parse value.\n" 120msgid "could not parse value.\n"
103msgstr "analyse de la valeur impossible.\n" 121msgstr "analyse de la valeur impossible.\n"
104 122
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
106msgid "missing parameter.\n" 124msgid "missing parameter.\n"
107msgstr "paramètre manquant.\n" 125msgstr "paramètre manquant.\n"
108 126
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
110msgid "missing callback function!\n" 128msgid "missing callback function!\n"
111msgstr "fonction de rappel manquante !\n" 129msgstr "fonction de rappel manquante !\n"
112 130
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
114msgid "no version was defined.\n" 132msgid "no version was defined.\n"
115msgstr "aucune version n’est définie.\n" 133msgstr "aucune version n’est définie.\n"
116 134
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
118msgid "no copyright was defined.\n" 136msgid "no copyright was defined.\n"
119msgstr "aucun copyright n’est défini.\n" 137msgstr "aucun copyright n’est défini.\n"
120 138
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
122msgid "no license was defined.\n" 140msgid "no license was defined.\n"
123msgstr "aucune licence n’est définie.\n" 141msgstr "aucune licence n’est définie.\n"
124 142
125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
126#, c-format 144#, c-format
127msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 145msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
128msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n" 146msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n"
129 147
130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
131#, c-format 149#, c-format
132msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 150msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
133msgstr "ERREUR : l’option --%s requiert un argument !\n" 151msgstr "ERREUR : l’option --%s requiert un argument !\n"
134 152
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
136#, c-format 154#, c-format
137msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 155msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
138msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n" 156msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n"
139 157
140#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
141#, c-format 159#, c-format
142msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 160msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
143msgstr "ERREUR : l’option -%c requiert un argument !\n" 161msgstr "ERREUR : l’option -%c requiert un argument !\n"
144 162
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
164#, fuzzy, c-format
165msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
166msgstr "ERREUR : l’option -%c requiert un argument !\n"
167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
169#, c-format
170msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
171msgstr ""
172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
146msgid "ERROR: no parser provided.\n" 174msgid "ERROR: no parser provided.\n"
147msgstr "ERREUR : aucun analyseur n’est fourni.\n" 175msgstr "ERREUR : aucun analyseur n’est fourni.\n"
148 176
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
150msgid "ERROR: no values provided.\n" 178msgid "ERROR: no values provided.\n"
151msgstr "ERREUR : aucune valeur n’est fournie.\n" 179msgstr "ERREUR : aucune valeur n’est fournie.\n"
152 180
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
154msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 182msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
155msgstr "ERREUR : aucun argument n’est fourni.\n" 183msgstr "ERREUR : aucun argument n’est fourni.\n"
156 184
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
158msgid "ERROR: invalid options found." 186msgid "ERROR: invalid options found."
159msgstr "ERREUR : options non valides détectées." 187msgstr "ERREUR : options non valides détectées."
160 188
161#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
162#, c-format 190#, c-format
163msgid " See --%s.\n" 191msgid " See --%s.\n"
164msgstr " Voir --%s.\n" 192msgstr " Voir --%s.\n"
165 193
166#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
167#, c-format 195#, c-format
168msgid " See -%c.\n" 196msgid " See -%c.\n"
169msgstr " Voir -%c.\n" 197msgstr " Voir -%c.\n"
170 198
171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
200#, fuzzy
201msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
202msgstr "ERREUR : options non valides détectées."
203
204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
172#, c-format 205#, c-format
173msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 206msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
174msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n" 207msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n"
175 208
176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 209#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
177#, c-format 210#, c-format
178msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 211msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
179msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n" 212msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n"
180 213
181#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
182msgid "Desktop" 215msgid "Desktop"
183msgstr "Bureau" 216msgstr "Bureau"
184 217
185#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
186msgid "Downloads" 219msgid "Downloads"
187msgstr "Téléchargements" 220msgstr "Téléchargements"
188 221
189#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
190msgid "Templates" 223msgid "Templates"
191msgstr "Modèles" 224msgstr "Modèles"
192 225
193#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
194msgid "Public" 227msgid "Public"
195msgstr "Public" 228msgstr "Public"
196 229
197#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
198msgid "Documents" 231msgid "Documents"
199msgstr "Documents" 232msgstr "Documents"
200 233
201#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
202msgid "Music" 235msgid "Music"
203msgstr "Musique" 236msgstr "Musique"
204 237
205#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
206msgid "Pictures" 239msgid "Pictures"
207msgstr "Images" 240msgstr "Images"
208 241
209#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 242#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
210msgid "Videos" 243msgid "Videos"
211msgstr "Vidéos" 244msgstr "Vidéos"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9a23139c58..2f1ae9ea4c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efl\n" 7"Project-Id-Version: Efl\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:35+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-11-07 22:52+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-11-07 22:52+0100\n"
11"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" 11"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" 12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -15,191 +15,224 @@ msgstr ""
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
19msgid "Version:" 19msgid "Version:"
20msgstr "Versión:" 20msgstr "Versión:"
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
23msgid "Usage:" 23msgid "Usage:"
24msgstr "Uso:" 24msgstr "Uso:"
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
27#, c-format 27#, fuzzy, c-format
28msgid "%s [options]\n" 28msgid "%s [options]"
29msgstr "%s [opcións]\n" 29msgstr "%s [opcións]\n"
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
32msgid "Copyright:" 32msgid "Copyright:"
33msgstr "Dereitos de autor:" 33msgstr "Dereitos de autor:"
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
36msgid "License:" 36msgid "License:"
37msgstr "Licenza" 37msgstr "Licenza"
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
40msgid "Type: " 40msgid "Type: "
41msgstr "Tipo:" 41msgstr "Tipo:"
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
44msgid "Default: " 44msgid "Default: "
45msgstr "Predeterminado:" 45msgstr "Predeterminado:"
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
48msgid "Choices: " 48msgid "Choices: "
49msgstr "Eleccións:" 49msgstr "Eleccións:"
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
52msgid "No categories available."
53msgstr ""
54
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
56#, fuzzy
57msgid "Categories: "
58msgstr "Eleccións:"
59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
52msgid "Options:\n" 61msgid "Options:\n"
53msgstr "Opcións:\n" 62msgstr "Opcións:\n"
54 63
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
65msgid "Positional arguments:\n"
66msgstr ""
67
68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
69#, fuzzy, c-format
70msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
71msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n"
72
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
56#, c-format 74#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 75msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n" 76msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n"
59 77
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
61#, c-format 79#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 80msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n" 81msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n"
64 82
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
66msgid "ERROR: " 84msgid "ERROR: "
67msgstr "ERRO: " 85msgstr "ERRO: "
68 86
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
73msgid "value has no pointer set.\n" 91msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "non se definiu o valor.\n" 92msgstr "non se definiu o valor.\n"
75 93
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
77#, c-format 95#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n" 96msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n" 97msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n"
80 98
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
82#, c-format 100#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n" 101msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "formato numérico inválido %s\n" 102msgstr "formato numérico inválido %s\n"
85 103
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
87#, c-format 105#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 106msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son:" 107msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son:"
90 108
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
92msgid "missing parameter to append.\n" 110msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n" 111msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n"
94 112
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
96msgid "could not parse value.\n" 114msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "incapaz de procesar o valor.\n" 115msgstr "incapaz de procesar o valor.\n"
98 116
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
100msgid "missing parameter.\n" 118msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "parámetro ausente.\n" 119msgstr "parámetro ausente.\n"
102 120
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
104msgid "missing callback function!\n" 122msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "Función de invocación desaparecida!\n" 123msgstr "Función de invocación desaparecida!\n"
106 124
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
108msgid "no version was defined.\n" 126msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "non se definiu a versión.\n" 127msgstr "non se definiu a versión.\n"
110 128
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
112msgid "no copyright was defined.\n" 130msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n" 131msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n"
114 132
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
116msgid "no license was defined.\n" 134msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "non se definiu a licenza.\n" 135msgstr "non se definiu a licenza.\n"
118 136
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
120#, c-format 138#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 139msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n" 140msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n"
123 141
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
125#, c-format 143#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 144msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n" 145msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n"
128 146
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
130#, c-format 148#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 149msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n" 150msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n"
133 151
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
135#, c-format 153#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 154msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n" 155msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n"
138 156
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
158#, fuzzy, c-format
159msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
160msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n"
161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
163#, c-format
164msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
165msgstr ""
166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
140msgid "ERROR: no parser provided.\n" 168msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n" 169msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n"
142 170
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
144msgid "ERROR: no values provided.\n" 172msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n" 173msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n"
146 174
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 175#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 176msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n" 177msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n"
150 178
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 179#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
152msgid "ERROR: invalid options found." 180msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas." 181msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas."
154 182
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 183#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
156#, c-format 184#, c-format
157msgid " See --%s.\n" 185msgid " See --%s.\n"
158msgstr " Consulte --%s.\n" 186msgstr " Consulte --%s.\n"
159 187
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
161#, c-format 189#, c-format
162msgid " See -%c.\n" 190msgid " See -%c.\n"
163msgstr " Consulte -%c.\n" 191msgstr " Consulte -%c.\n"
164 192
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
194#, fuzzy
195msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
196msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas."
197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
166#, c-format 199#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n" 201msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n"
169 202
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
171#, c-format 204#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n" 206msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n"
174 207
175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 208#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
176msgid "Desktop" 209msgid "Desktop"
177msgstr "Escritorio" 210msgstr "Escritorio"
178 211
179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
180msgid "Downloads" 213msgid "Downloads"
181msgstr "Descargas" 214msgstr "Descargas"
182 215
183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
184msgid "Templates" 217msgid "Templates"
185msgstr "Modelos" 218msgstr "Modelos"
186 219
187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
188msgid "Public" 221msgid "Public"
189msgstr "Público" 222msgstr "Público"
190 223
191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
192msgid "Documents" 225msgid "Documents"
193msgstr "Documentos" 226msgstr "Documentos"
194 227
195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
196msgid "Music" 229msgid "Music"
197msgstr "Música" 230msgstr "Música"
198 231
199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
200msgid "Pictures" 233msgid "Pictures"
201msgstr "Imaxes" 234msgstr "Imaxes"
202 235
203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
204msgid "Videos" 237msgid "Videos"
205msgstr "Vídeos" 238msgstr "Vídeos"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3909614086..e88f90ecfa 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: efl 1.8.3\n" 8"Project-Id-Version: efl 1.8.3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-01-07 15:32+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:35+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:08+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:08+0100\n"
12"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n" 12"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,191 +17,224 @@ msgstr ""
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" 18"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "Verzió:" 22msgstr "Verzió:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "Használat:" 26msgstr "Használat:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
29#, c-format 29#, fuzzy, c-format
30msgid "%s [options]\n" 30msgid "%s [options]"
31msgstr "%s [opciók]\n" 31msgstr "%s [opciók]\n"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "Copyright:" 35msgstr "Copyright:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "Licenc:" 39msgstr "Licenc:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "Típus: " 43msgstr "Típus: "
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "Alapértelmezett: " 47msgstr "Alapértelmezett: "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "Lehetőségek:" 51msgstr "Lehetőségek:"
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
54msgid "No categories available."
55msgstr ""
56
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
58#, fuzzy
59msgid "Categories: "
60msgstr "Lehetőségek:"
61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
54msgid "Options:\n" 63msgid "Options:\n"
55msgstr "Opciók:\n" 64msgstr "Opciók:\n"
56 65
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
67msgid "Positional arguments:\n"
68msgstr ""
69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
71#, fuzzy, c-format
72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
73msgstr "HIBA: ismeretlen opció --%s.\n"
74
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
58#, c-format 76#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "HIBA: ismeretlen opció --%s.\n" 78msgstr "HIBA: ismeretlen opció --%s.\n"
61 79
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
63#, c-format 81#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "HIBA: ismeretlen opció -%c.\n" 83msgstr "HIBA: ismeretlen opció -%c.\n"
66 84
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
68msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
69msgstr "HIBA: " 87msgstr "HIBA: "
70 88
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
75msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "érték nem határoz meg mutatót.\n" 94msgstr "érték nem határoz meg mutatót.\n"
77 95
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
79#, c-format 97#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "ismeretlen logikai érték: %s\n" 99msgstr "ismeretlen logikai érték: %s\n"
82 100
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
84#, c-format 102#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "érvénytelen számformátum: %s\n" 104msgstr "érvénytelen számformátum: %s\n"
87 105
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
89#, c-format 107#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "érvénytelen érték: \"%s\", az érvényes értékek:" 109msgstr "érvénytelen érték: \"%s\", az érvényes értékek:"
92 110
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
94msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "hiányzó hozzáadandó paraméter.\n" 113msgstr "hiányzó hozzáadandó paraméter.\n"
96 114
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
98msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "nem sikerült feldolgozni az értéket.\n" 117msgstr "nem sikerült feldolgozni az értéket.\n"
100 118
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
102msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "hiányzó paraméter.\n" 121msgstr "hiányzó paraméter.\n"
104 122
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
106msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "hiányzó callback funkció!\n" 125msgstr "hiányzó callback funkció!\n"
108 126
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
110msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "Nincs definiált verzió.\n" 129msgstr "Nincs definiált verzió.\n"
112 130
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
114msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "Nincs definiált copyright.\n" 133msgstr "Nincs definiált copyright.\n"
116 134
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
118msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "Nincs definiált licenc.\n" 137msgstr "Nincs definiált licenc.\n"
120 138
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
122#, c-format 140#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "HIBA: ismeretlen opció: --%s, figyelmen kívül hagyva.\n" 142msgstr "HIBA: ismeretlen opció: --%s, figyelmen kívül hagyva.\n"
125 143
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
127#, c-format 145#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "HIBA: --%s opció argumentumot igényel.\n" 147msgstr "HIBA: --%s opció argumentumot igényel.\n"
130 148
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
132#, c-format 150#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "HIBA: ismeretlen opció: -%c, figyelmen kívül hagyva.\n" 152msgstr "HIBA: ismeretlen opció: -%c, figyelmen kívül hagyva.\n"
135 153
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
137#, c-format 155#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "HIBA: -%c opció argumentumot igényel.\n" 157msgstr "HIBA: -%c opció argumentumot igényel.\n"
140 158
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
160#, fuzzy, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "HIBA: -%c opció argumentumot igényel.\n"
163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr ""
168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
142msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "HIBA: hiányzó parser.\n" 171msgstr "HIBA: hiányzó parser.\n"
144 172
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
146msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "HIBA: hiányzó értékek.\n" 175msgstr "HIBA: hiányzó értékek.\n"
148 176
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "HIBA: hiányzó argumentumok.\n" 179msgstr "HIBA: hiányzó argumentumok.\n"
152 180
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
154msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "HIBA: érvénytelen opciók találhatók." 183msgstr "HIBA: érvénytelen opciók találhatók."
156 184
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
158#, c-format 186#, c-format
159msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
160msgstr " Lásd --%s.\n" 188msgstr " Lásd --%s.\n"
161 189
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
163#, c-format 191#, c-format
164msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
165msgstr " Lásd -%c.\n" 193msgstr " Lásd -%c.\n"
166 194
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
196#, fuzzy
197msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198msgstr "HIBA: érvénytelen opciók találhatók."
199
200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
168#, c-format 201#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "HIBA: helytelen geometria érték: '%s'\n" 203msgstr "HIBA: helytelen geometria érték: '%s'\n"
171 204
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
173#, c-format 206#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "HIBA: helytelen méret érték: '%s'\n" 208msgstr "HIBA: helytelen méret érték: '%s'\n"
176 209
177#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 210#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
178msgid "Desktop" 211msgid "Desktop"
179msgstr "Asztal" 212msgstr "Asztal"
180 213
181#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
182msgid "Downloads" 215msgid "Downloads"
183msgstr "Letöltések" 216msgstr "Letöltések"
184 217
185#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
186msgid "Templates" 219msgid "Templates"
187msgstr "Sablonok" 220msgstr "Sablonok"
188 221
189#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
190msgid "Public" 223msgid "Public"
191msgstr "Publikus" 224msgstr "Publikus"
192 225
193#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
194msgid "Documents" 227msgid "Documents"
195msgstr "Dokumentumok" 228msgstr "Dokumentumok"
196 229
197#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
198msgid "Music" 231msgid "Music"
199msgstr "Zene" 232msgstr "Zene"
200 233
201#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
202msgid "Pictures" 235msgid "Pictures"
203msgstr "Képek" 236msgstr "Képek"
204 237
205#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
206msgid "Videos" 239msgid "Videos"
207msgstr "Videók" 240msgstr "Videók"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ee593268c1..849274a79a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efl\n" 7"Project-Id-Version: Efl\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:35+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
11"Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n" 12"Language-Team: \n"
@@ -15,191 +15,224 @@ msgstr ""
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
19msgid "Version:" 19msgid "Version:"
20msgstr "バージョン" 20msgstr "バージョン"
21 21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
23msgid "Usage:" 23msgid "Usage:"
24msgstr "使用法" 24msgstr "使用法"
25 25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
27#, c-format 27#, fuzzy, c-format
28msgid "%s [options]\n" 28msgid "%s [options]"
29msgstr "%s [オプション]\n" 29msgstr "%s [オプション]\n"
30 30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
32msgid "Copyright:" 32msgid "Copyright:"
33msgstr "Copyright:" 33msgstr "Copyright:"
34 34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
36msgid "License:" 36msgid "License:"
37msgstr "License:" 37msgstr "License:"
38 38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
40msgid "Type: " 40msgid "Type: "
41msgstr "Type:" 41msgstr "Type:"
42 42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
44msgid "Default: " 44msgid "Default: "
45msgstr "Default:" 45msgstr "Default:"
46 46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
48msgid "Choices: " 48msgid "Choices: "
49msgstr "Choices: " 49msgstr "Choices: "
50 50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
52msgid "No categories available."
53msgstr ""
54
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
56#, fuzzy
57msgid "Categories: "
58msgstr "Choices: "
59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
52msgid "Options:\n" 61msgid "Options:\n"
53msgstr "オプション\n" 62msgstr "オプション\n"
54 63
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
65msgid "Positional arguments:\n"
66msgstr ""
67
68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
69#, fuzzy, c-format
70msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
71msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n"
72
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
56#, c-format 74#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 75msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n" 76msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n"
59 77
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
61#, c-format 79#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 80msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "エラー: 不明なオプション -%c.\n" 81msgstr "エラー: 不明なオプション -%c.\n"
64 82
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
66msgid "ERROR: " 84msgid "ERROR: "
67msgstr "エラー: " 85msgstr "エラー: "
68 86
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
73msgid "value has no pointer set.\n" 91msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "値にポインタがありません\n" 92msgstr "値にポインタがありません\n"
75 93
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
77#, c-format 95#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n" 96msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "不明なboolean値 %s.\n" 97msgstr "不明なboolean値 %s.\n"
80 98
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
82#, c-format 100#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n" 101msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "不正な数字フォーマット %s\n" 102msgstr "不正な数字フォーマット %s\n"
85 103
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
87#, c-format 105#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 106msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "不正な選択 \"%s\". 有効な数字: " 107msgstr "不正な選択 \"%s\". 有効な数字: "
90 108
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
92msgid "missing parameter to append.\n" 110msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "付加すべきパラメータがありません\n" 111msgstr "付加すべきパラメータがありません\n"
94 112
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
96msgid "could not parse value.\n" 114msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "値を探索できません.\n" 115msgstr "値を探索できません.\n"
98 116
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
100msgid "missing parameter.\n" 118msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "パラメータがありません.\n" 119msgstr "パラメータがありません.\n"
102 120
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
104msgid "missing callback function!\n" 122msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "コールバック関数がありません\n" 123msgstr "コールバック関数がありません\n"
106 124
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
108msgid "no version was defined.\n" 126msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "バージョンが定義されていません.\n" 127msgstr "バージョンが定義されていません.\n"
110 128
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
112msgid "no copyright was defined.\n" 130msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "コピーライトが定義されていません.\n" 131msgstr "コピーライトが定義されていません.\n"
114 132
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
116msgid "no license was defined.\n" 134msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "ライセンスが定義されていません.\n" 135msgstr "ライセンスが定義されていません.\n"
118 136
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
120#, c-format 138#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 139msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "エラー: 不明なオプション --%s, 無視.\n" 140msgstr "エラー: 不明なオプション --%s, 無視.\n"
123 141
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
125#, c-format 143#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 144msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "エラー: オプション --%s には引数が必要です.\n" 145msgstr "エラー: オプション --%s には引数が必要です.\n"
128 146
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
130#, c-format 148#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 149msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "エラー: 不明なオプション -%c, 無視.\n" 150msgstr "エラー: 不明なオプション -%c, 無視.\n"
133 151
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
135#, c-format 153#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 154msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n" 155msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n"
138 156
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
158#, fuzzy, c-format
159msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
160msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n"
161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
163#, c-format
164msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
165msgstr ""
166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
140msgid "ERROR: no parser provided.\n" 168msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "エラー: パーサーがありません.\n" 169msgstr "エラー: パーサーがありません.\n"
142 170
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
144msgid "ERROR: no values provided.\n" 172msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "エラー: 値がありません.\n" 173msgstr "エラー: 値がありません.\n"
146 174
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 175#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 176msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "エラー: 引数がありません.\n" 177msgstr "エラー: 引数がありません.\n"
150 178
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 179#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
152msgid "ERROR: invalid options found." 180msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "エラー: 不正なオプションです." 181msgstr "エラー: 不正なオプションです."
154 182
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 183#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
156#, c-format 184#, c-format
157msgid " See --%s.\n" 185msgid " See --%s.\n"
158msgstr "--%s を参照.\n" 186msgstr "--%s を参照.\n"
159 187
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 188#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
161#, c-format 189#, c-format
162msgid " See -%c.\n" 190msgid " See -%c.\n"
163msgstr "-%c を参照.\n" 191msgstr "-%c を参照.\n"
164 192
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 193#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
194#, fuzzy
195msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
196msgstr "エラー: 不正なオプションです."
197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
166#, c-format 199#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "エラー: 不正なジオメトリ値 '%s'\n" 201msgstr "エラー: 不正なジオメトリ値 '%s'\n"
169 202
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
171#, c-format 204#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "エラー: 不正なsize値です '%s'\n" 206msgstr "エラー: 不正なsize値です '%s'\n"
174 207
175#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 208#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
176msgid "Desktop" 209msgid "Desktop"
177msgstr "Desktop" 210msgstr "Desktop"
178 211
179#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
180msgid "Downloads" 213msgid "Downloads"
181msgstr "Downloads" 214msgstr "Downloads"
182 215
183#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
184msgid "Templates" 217msgid "Templates"
185msgstr "Templates" 218msgstr "Templates"
186 219
187#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
188msgid "Public" 221msgid "Public"
189msgstr "Public" 222msgstr "Public"
190 223
191#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
192msgid "Documents" 225msgid "Documents"
193msgstr "Documents" 226msgstr "Documents"
194 227
195#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
196msgid "Music" 229msgid "Music"
197msgstr "Music" 230msgstr "Music"
198 231
199#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
200msgid "Pictures" 233msgid "Pictures"
201msgstr "Pictures" 234msgstr "Pictures"
202 235
203#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
204msgid "Videos" 237msgid "Videos"
205msgstr "Videos" 238msgstr "Videos"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f7843aaf52..7efdb10881 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Efl\n" 10"Project-Id-Version: Efl\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:35+0900\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:33+0900\n" 13"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:33+0900\n"
14"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Enlightenment Team\n" 15"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -21,192 +21,224 @@ msgstr ""
21"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0;\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0;\n"
22"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 22"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
25msgid "Version:" 25msgid "Version:"
26msgstr "버전:" 26msgstr "버전:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
29msgid "Usage:" 29msgid "Usage:"
30msgstr "사용법:" 30msgstr "사용법:"
31 31
32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
33#, c-format 33#, fuzzy, c-format
34msgid "%s [options]\n" 34msgid "%s [options]"
35msgstr "%s <옵션>\n" 35msgstr "%s <옵션>\n"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
38msgid "Copyright:" 38msgid "Copyright:"
39msgstr "저작권 정보:" 39msgstr "저작권 정보:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
42msgid "License:" 42msgid "License:"
43msgstr "라이선스:" 43msgstr "라이선스:"
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
46msgid "Type: " 46msgid "Type: "
47msgstr "형식: " 47msgstr "형식: "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
50msgid "Default: " 50msgid "Default: "
51msgstr "기본값: " 51msgstr "기본값: "
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
54msgid "Choices: " 54msgid "Choices: "
55msgstr "선택: " 55msgstr "선택: "
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
58msgid "No categories available."
59msgstr ""
60
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
62#, fuzzy
63msgid "Categories: "
64msgstr "선택: "
65
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
58msgid "Options:\n" 67msgid "Options:\n"
59msgstr "옵션:\n" 68msgstr "옵션:\n"
60 69
61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
71msgid "Positional arguments:\n"
72msgstr ""
73
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
75#, fuzzy, c-format
76msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
77msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n"
78
79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
62#, c-format 80#, c-format
63msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 81msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
64msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n" 82msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n"
65 83
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
67#, c-format 85#, c-format
68msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 86msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
69msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n" 87msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n"
70 88
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
72msgid "ERROR: " 90msgid "ERROR: "
73msgstr "오류: " 91msgstr "오류: "
74 92
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
79msgid "value has no pointer set.\n" 97msgid "value has no pointer set.\n"
80msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n" 98msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n"
81 99
82#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
83#, c-format 101#, c-format
84msgid "unknown boolean value %s.\n" 102msgid "unknown boolean value %s.\n"
85msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n" 103msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n"
86 104
87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
88#, c-format 106#, c-format
89msgid "invalid number format %s\n" 107msgid "invalid number format %s\n"
90msgstr "%s 숫자 형식이 잘못되었습니다\n" 108msgstr "%s 숫자 형식이 잘못되었습니다\n"
91 109
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
93#, c-format 111#, c-format
94msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 112msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
95msgstr "\"%s\" 선택이 잘못되었습니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: " 113msgstr "\"%s\" 선택이 잘못되었습니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: "
96 114
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
98msgid "missing parameter to append.\n" 116msgid "missing parameter to append.\n"
99msgstr "추가할 매개 변수가 빠졌습니다.\n" 117msgstr "추가할 매개 변수가 빠졌습니다.\n"
100 118
101 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267
103msgid "could not parse value.\n" 120msgid "could not parse value.\n"
104msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n" 121msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n"
105 122
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
107msgid "missing parameter.\n" 124msgid "missing parameter.\n"
108msgstr "매개 변수가 빠졌습니다.\n" 125msgstr "매개 변수가 빠졌습니다.\n"
109 126
110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
111msgid "missing callback function!\n" 128msgid "missing callback function!\n"
112msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n" 129msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n"
113 130
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
115msgid "no version was defined.\n" 132msgid "no version was defined.\n"
116msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n" 133msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n"
117 134
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
119msgid "no copyright was defined.\n" 136msgid "no copyright was defined.\n"
120msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n" 137msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n"
121 138
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
123msgid "no license was defined.\n" 140msgid "no license was defined.\n"
124msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n" 141msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n"
125 142
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
127#, c-format 144#, c-format
128msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 145msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
129msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n" 146msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n"
130 147
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
132#, c-format 149#, c-format
133msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 150msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
134msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n" 151msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
135 152
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
137#, c-format 154#, c-format
138msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 155msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
139msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n" 156msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n"
140 157
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
142#, c-format 159#, c-format
143msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 160msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
144msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n" 161msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
145 162
146#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
164#, fuzzy, c-format
165msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
166msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
169#, c-format
170msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
171msgstr ""
172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
147msgid "ERROR: no parser provided.\n" 174msgid "ERROR: no parser provided.\n"
148msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n" 175msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n"
149 176
150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
151msgid "ERROR: no values provided.\n" 178msgid "ERROR: no values provided.\n"
152msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n" 179msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n"
153 180
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
155msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 182msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
156msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n" 183msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n"
157 184
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
159msgid "ERROR: invalid options found." 186msgid "ERROR: invalid options found."
160msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다." 187msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다."
161 188
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
163#, c-format 190#, c-format
164msgid " See --%s.\n" 191msgid " See --%s.\n"
165msgstr " --%s 옵션을 참조하십시오.\n" 192msgstr " --%s 옵션을 참조하십시오.\n"
166 193
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
168#, c-format 195#, c-format
169msgid " See -%c.\n" 196msgid " See -%c.\n"
170msgstr " -%c 옵션을 참조하십시오.\n" 197msgstr " -%c 옵션을 참조하십시오.\n"
171 198
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
200#, fuzzy
201msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
202msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다."
203
204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
173#, c-format 205#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 206msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
175msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n" 207msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n"
176 208
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 209#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
178#, c-format 210#, c-format
179msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 211msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
180msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n" 212msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n"
181 213
182#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
183msgid "Desktop" 215msgid "Desktop"
184msgstr "데스크톱" 216msgstr "데스크톱"
185 217
186#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
187msgid "Downloads" 219msgid "Downloads"
188msgstr "다운로드" 220msgstr "다운로드"
189 221
190#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
191msgid "Templates" 223msgid "Templates"
192msgstr "서식" 224msgstr "서식"
193 225
194#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 226#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
195msgid "Public" 227msgid "Public"
196msgstr "공개" 228msgstr "공개"
197 229
198#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 230#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
199msgid "Documents" 231msgid "Documents"
200msgstr "문서" 232msgstr "문서"
201 233
202#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 234#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
203msgid "Music" 235msgid "Music"
204msgstr "음악" 236msgstr "음악"
205 237
206#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 238#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
207msgid "Pictures" 239msgid "Pictures"
208msgstr "사진" 240msgstr "사진"
209 241
210#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 242#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
211msgid "Videos" 243msgid "Videos"
212msgstr "영상" 244msgstr "영상"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f5cf0c1bab..8a7f1131c2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n" 8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:35+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-01-05 21:52+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-01-05 21:52+0000\n"
12"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" 12"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
13"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" 13"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@@ -18,191 +18,222 @@ msgstr ""
18"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-06 04:54+0000\n" 18"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-06 04:54+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n" 19"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n"
20 20
21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
22msgid "Version:" 22msgid "Version:"
23msgstr "Versija:" 23msgstr "Versija:"
24 24
25#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 25#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
26msgid "Usage:" 26msgid "Usage:"
27msgstr "Naudojimas:" 27msgstr "Naudojimas:"
28 28
29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
30#, c-format 30#, c-format
31msgid "%s [options]\n" 31msgid "%s [options]"
32msgstr "" 32msgstr ""
33 33
34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
35msgid "Copyright:" 35msgid "Copyright:"
36msgstr "Autorių teisės:" 36msgstr "Autorių teisės:"
37 37
38#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 38#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
39msgid "License:" 39msgid "License:"
40msgstr "Licencija:" 40msgstr "Licencija:"
41 41
42#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 42#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
43msgid "Type: " 43msgid "Type: "
44msgstr "Tipas: " 44msgstr "Tipas: "
45 45
46#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 46#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
47msgid "Default: " 47msgid "Default: "
48msgstr "Numatytasis: " 48msgstr "Numatytasis: "
49 49
50#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 50#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
51msgid "Choices: " 51msgid "Choices: "
52msgstr "" 52msgstr ""
53 53
54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
55msgid "No categories available."
56msgstr ""
57
54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
59msgid "Categories: "
60msgstr ""
61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
55msgid "Options:\n" 63msgid "Options:\n"
56msgstr "Parametrai:\n" 64msgstr "Parametrai:\n"
57 65
58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
67msgid "Positional arguments:\n"
68msgstr ""
69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
71#, fuzzy, c-format
72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
73msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, ignoruojamas.\n"
74
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
59#, c-format 76#, c-format
60msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
61msgstr "" 78msgstr ""
62 79
63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
64#, c-format 81#, c-format
65msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
66msgstr "" 83msgstr ""
67 84
68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
69msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
70msgstr "KLAIDA: " 87msgstr "KLAIDA: "
71 88
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
76msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
77msgstr "" 94msgstr ""
78 95
79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
80#, c-format 97#, c-format
81msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
82msgstr "" 99msgstr ""
83 100
84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
85#, c-format 102#, c-format
86msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
87msgstr "" 104msgstr ""
88 105
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
90#, c-format 107#, c-format
91msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
92msgstr "" 109msgstr ""
93 110
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
95msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
96msgstr "" 113msgstr ""
97 114
98#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
99msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
100msgstr "" 117msgstr ""
101 118
102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
103msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
104msgstr "trūksta parametro.\n" 121msgstr "trūksta parametro.\n"
105 122
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
107msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
108msgstr "" 125msgstr ""
109 126
110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
111msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
112msgstr "" 129msgstr ""
113 130
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
115msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
116msgstr "" 133msgstr ""
117 134
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
119msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
120msgstr "" 137msgstr ""
121 138
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
123#, c-format 140#, c-format
124msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
125msgstr "" 142msgstr ""
126 143
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
128#, c-format 145#, c-format
129msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
130msgstr "" 147msgstr ""
131 148
132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
133#, c-format 150#, c-format
134msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
135msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, ignoruojamas.\n" 152msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, ignoruojamas.\n"
136 153
137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
138#, c-format 155#, c-format
139msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
140msgstr "" 157msgstr ""
141 158
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
160#, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr ""
163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr ""
168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
143msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
144msgstr "" 171msgstr ""
145 172
146#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
147msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
148msgstr "" 175msgstr ""
149 176
150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
151msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
152msgstr "" 179msgstr ""
153 180
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
155msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
156msgstr "" 183msgstr ""
157 184
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
159#, c-format 186#, c-format
160msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
161msgstr "" 188msgstr ""
162 189
163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
164#, c-format 191#, c-format
165msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
166msgstr "" 193msgstr ""
167 194
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
196msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
197msgstr ""
198
199#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
169#, c-format 200#, c-format
170msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 201msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
171msgstr "" 202msgstr ""
172 203
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 204#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
174#, c-format 205#, c-format
175msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 206msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
176msgstr "" 207msgstr ""
177 208
178#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 209#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
179msgid "Desktop" 210msgid "Desktop"
180msgstr "Darbastalis" 211msgstr "Darbastalis"
181 212
182#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 213#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
183msgid "Downloads" 214msgid "Downloads"
184msgstr "Atsiuntimai" 215msgstr "Atsiuntimai"
185 216
186#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 217#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
187msgid "Templates" 218msgid "Templates"
188msgstr "Šablonai" 219msgstr "Šablonai"
189 220
190#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 221#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
191msgid "Public" 222msgid "Public"
192msgstr "" 223msgstr ""
193 224
194#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 225#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
195msgid "Documents" 226msgid "Documents"
196msgstr "Dokumentai" 227msgstr "Dokumentai"
197 228
198#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 229#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
199msgid "Music" 230msgid "Music"
200msgstr "Muzika" 231msgstr "Muzika"
201 232
202#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 233#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
203msgid "Pictures" 234msgid "Pictures"
204msgstr "Paveikslėliai" 235msgstr "Paveikslėliai"
205 236
206#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 237#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
207msgid "Videos" 238msgid "Videos"
208msgstr "Video" 239msgstr "Video"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8b0b4f61c0..882646b5d2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Efl\n" 7"Project-Id-Version: Efl\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:35+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n" 12"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -15,191 +15,224 @@ msgstr ""
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93