diff options
Diffstat (limited to '')
51 files changed, 1027 insertions, 1011 deletions
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index ac56f41074..1f266875c7 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am | |||
@@ -50,58 +50,44 @@ autogen.sh \ | |||
50 | licenses/COPYING.LGPL \ | 50 | licenses/COPYING.LGPL \ |
51 | licenses/COPYING.GPL \ | 51 | licenses/COPYING.GPL \ |
52 | licenses/COPYING.BSD \ | 52 | licenses/COPYING.BSD \ |
53 | old/ChangeLog.evil \ | 53 | licenses/COPYING.SMALL \ |
54 | old/ChangeLog.eina \ | 54 | old/ChangeLog.ecore \ |
55 | old/ChangeLog.edje \ | ||
55 | old/ChangeLog.eet \ | 56 | old/ChangeLog.eet \ |
56 | old/NEWS.evil \ | 57 | old/ChangeLog.eeze \ |
57 | old/README.evil \ | 58 | old/ChangeLog.efreet \ |
58 | old/NEWS.eina \ | 59 | old/ChangeLog.eina \ |
59 | old/README.eina \ | 60 | old/ChangeLog.eio \ |
61 | old/ChangeLog.embryo \ | ||
62 | old/ChangeLog.escape \ | ||
63 | old/ChangeLog.evas \ | ||
64 | old/ChangeLog.evil \ | ||
65 | old/ChangeLog.evil.0 \ | ||
66 | old/NEWS.ecore \ | ||
67 | old/NEWS.edje \ | ||
60 | old/NEWS.eet \ | 68 | old/NEWS.eet \ |
69 | old/NEWS.eeze \ | ||
70 | old/NEWS.efreet \ | ||
71 | old/NEWS.eina \ | ||
72 | old/NEWS.eio \ | ||
73 | old/NEWS.embryo \ | ||
74 | old/NEWS.escape \ | ||
75 | old/NEWS.evas \ | ||
76 | old/NEWS.evil \ | ||
77 | old/README.ecore \ | ||
78 | old/README.edbus \ | ||
79 | old/README.edje \ | ||
61 | old/README.eet \ | 80 | old/README.eet \ |
62 | spec/efl.spec \ | 81 | old/README.eeze \ |
63 | pc/evil.pc \ | 82 | old/README.efreet \ |
64 | pc/escape.pc \ | 83 | old/README.eina \ |
65 | pc/eina.pc \ | 84 | old/README.eio \ |
66 | pc/eet.pc \ | 85 | old/README.embryo \ |
67 | pc/eo.pc \ | 86 | old/README.ephysics \ |
68 | pc/evas.pc \ | 87 | old/README.escape \ |
69 | pc/evas-fb.pc \ | 88 | old/README.evas \ |
70 | pc/evas-opengl-x11.pc \ | 89 | old/README.evil \ |
71 | pc/evas-opengl-sdl.pc \ | 90 | spec/efl.spec |
72 | pc/evas-software-buffer.pc \ | ||
73 | pc/evas-software-x11.pc \ | ||
74 | pc/evas-software-gdi.pc \ | ||
75 | pc/evas-software-ddraw.pc \ | ||
76 | pc/evas-psl1ght.pc \ | ||
77 | pc/evas-wayland-shm.pc \ | ||
78 | pc/evas-wayland-egl.pc \ | ||
79 | pc/ecore.pc \ | ||
80 | pc/ecore-con.pc \ | ||
81 | pc/ecore-ipc.pc \ | ||
82 | pc/ecore-file.pc \ | ||
83 | pc/ecore-input.pc \ | ||
84 | pc/ecore-input-evas.pc \ | ||
85 | pc/ecore-cocoa.pc \ | ||
86 | pc/ecore-fb.pc \ | ||
87 | pc/ecore-psl1ght.pc \ | ||
88 | pc/ecore-sdl.pc \ | ||
89 | pc/ecore-wayland.pc \ | ||
90 | pc/ecore-win32.pc \ | ||
91 | pc/ecore-wince.pc \ | ||
92 | pc/ecore-x.pc \ | ||
93 | pc/ecore-imf.pc \ | ||
94 | pc/ecore-imf-evas.pc \ | ||
95 | pc/ecore-evas.pc \ | ||
96 | pc/embryo.pc \ | ||
97 | pc/eio.pc \ | ||
98 | pc/edbus2.pc \ | ||
99 | pc/efreet.pc \ | ||
100 | pc/efreet-mime.pc \ | ||
101 | pc/efreet-trash.pc \ | ||
102 | pc/eeze.pc \ | ||
103 | pc/ephysics.pc \ | ||
104 | pc/edje.pc | ||
105 | 91 | ||
106 | pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig | 92 | pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig |
107 | pkgconfig_DATA = | 93 | pkgconfig_DATA = |
diff --git a/data/Makefile.am b/data/Makefile.am index 890970c73f..abbdfaf2a1 100644 --- a/data/Makefile.am +++ b/data/Makefile.am | |||
@@ -6,38 +6,56 @@ EXTRA_DIST = | |||
6 | # Embryo | 6 | # Embryo |
7 | embryofilesdir = $(datadir)/embryo/include | 7 | embryofilesdir = $(datadir)/embryo/include |
8 | embryofiles_DATA = embryo/default.inc | 8 | embryofiles_DATA = embryo/default.inc |
9 | EXTRA_DIST += $(embryofiles_DATA) | ||
9 | 10 | ||
10 | ######################################################################## | 11 | ######################################################################## |
11 | # Evas | 12 | # Evas |
12 | evasfilesdir = $(datadir)/evas | 13 | evasfilesdir = $(datadir)/evas |
13 | evasfiles_DATA = evas/checkme | 14 | evasfiles_DATA = evas/checkme |
15 | EXTRA_DIST += $(evasfiles_DATA) | ||
14 | 16 | ||
15 | ######################################################################## | 17 | ######################################################################## |
16 | # Eeze | 18 | # Eeze |
17 | eezefilesdir = $(datadir)/eeze | 19 | eezefilesdir = $(datadir)/eeze |
18 | eezefiles_DATA = eeze/checkme | 20 | eezefiles_DATA = eeze/checkme |
21 | EXTRA_DIST += $(eezefiles_DATA) | ||
19 | 22 | ||
20 | ######################################################################## | 23 | ######################################################################## |
21 | # Ecore_Imf | 24 | # Ecore_Imf |
22 | ecoreimffilesdir = $(datadir)/ecore_imf | 25 | ecoreimffilesdir = $(datadir)/ecore_imf |
23 | ecoreimffiles_DATA = ecore_imf/checkme | 26 | ecoreimffiles_DATA = ecore_imf/checkme |
27 | EXTRA_DIST += $(ecoreimffiles_DATA) | ||
24 | 28 | ||
25 | ######################################################################## | 29 | ######################################################################## |
26 | # Efreet | 30 | # Efreet |
27 | efreetfilesdir = $(datadir)/efreet | 31 | efreetfilesdir = $(datadir)/efreet |
28 | efreetfiles_DATA = efreet/checkme | 32 | efreetfiles_DATA = efreet/checkme |
33 | EXTRA_DIST += $(efreetfiles_DATA) | ||
29 | 34 | ||
30 | ######################################################################## | 35 | ######################################################################## |
31 | # Eo | 36 | # Eo |
32 | eofilesdir = $(datadir)/eo | 37 | eofilesdir = $(datadir)/eo |
33 | eofiles_DATA = eo/eo_step.py | 38 | eofiles_DATA = eo/eo_step.py |
39 | EXTRA_DIST += $(eofiles_DATA) | ||
34 | 40 | ||
35 | ######################################################################## | 41 | ######################################################################## |
36 | # Edje | 42 | # Edje |
37 | edjefilesdir = $(datadir)/edje/include | 43 | edjefilesdir = $(datadir)/edje/include |
38 | edjefiles_DATA = edje/include/edje.inc | 44 | edjefiles_DATA = edje/include/edje.inc |
45 | EXTRA_DIST += $(edjefiles_DATA) | ||
39 | 46 | ||
40 | mimedir = $(datadir)/mime/packages | 47 | mimedir = $(datadir)/mime/packages |
41 | mime_DATA = edje/edje.xml | 48 | mime_DATA = edje/edje.xml |
42 | 49 | EXTRA_DIST += $(mime_DATA) | |
43 | EXTRA_DIST += edje/edc.vim edje/edje-mode.el | 50 | |
51 | EXTRA_DIST += \ | ||
52 | edje/edje-mode.el \ | ||
53 | edje/edc.vim \ | ||
54 | edje/vim/autoload/edccomplete.vim \ | ||
55 | edje/vim/ftplugin/edc.vim \ | ||
56 | edje/vim/indent/edc.vim \ | ||
57 | edje/vim/ftdetect/edc.vim \ | ||
58 | edje/vim/plugin-info.txt \ | ||
59 | edje/vim/snippets/edc.snippets \ | ||
60 | edje/vim/syntax/edc.vim \ | ||
61 | edje/vim/syntax/embryo.vim | ||
diff --git a/doc/Makefile.am b/doc/Makefile.am index 3f6d93e305..43c61d34ae 100644 --- a/doc/Makefile.am +++ b/doc/Makefile.am | |||
@@ -33,8 +33,19 @@ doc: | |||
33 | endif | 33 | endif |
34 | 34 | ||
35 | EXTRA_DIST = \ | 35 | EXTRA_DIST = \ |
36 | $(srcdir)/Doxyfile.in \ | ||
37 | $(wildcard $(srcdir)/img/*.*) \ | 36 | $(wildcard $(srcdir)/img/*.*) \ |
38 | $(srcdir)/e.css \ | 37 | Doxyfile.in \ |
39 | $(srcdir)/head.html \ | 38 | e.css \ |
40 | $(srcdir)/foot.html | 39 | head.html \ |
40 | foot.html \ | ||
41 | ecore_examples.dox \ | ||
42 | edbus_examples.dox \ | ||
43 | edje_examples.dox \ | ||
44 | eet_examples.dox \ | ||
45 | eina_examples.dox \ | ||
46 | eio_examples.dox \ | ||
47 | eo_tutorial.dox \ | ||
48 | ephysics_examples.dox \ | ||
49 | evas_examples.dox \ | ||
50 | main.dox \ | ||
51 | pkgconfig.dox | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: Efreet\n" | 8 | "Project-Id-Version: Efreet\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2012-12-13 12:06+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2012-12-13 12:06+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n" | 12 | "Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n" |
13 | "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" | 13 | "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
@@ -18,191 +18,191 @@ msgstr "" | |||
18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | 18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" |
19 | "X-Generator: Lokalize 1.4\n" | 19 | "X-Generator: Lokalize 1.4\n" |
20 | 20 | ||
21 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 | 21 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 |
22 | msgid "Version:" | 22 | msgid "Version:" |
23 | msgstr "Verze:" | 23 | msgstr "Verze:" |
24 | 24 | ||
25 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 | 25 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 |
26 | msgid "Usage:" | 26 | msgid "Usage:" |
27 | msgstr "Použití:" | 27 | msgstr "Použití:" |
28 | 28 | ||
29 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 | 29 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 |
30 | #, c-format | 30 | #, c-format |
31 | msgid "%s [options]\n" | 31 | msgid "%s [options]\n" |
32 | msgstr "%s [volby]\n" | 32 | msgstr "%s [volby]\n" |
33 | 33 | ||
34 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 | 34 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 |
35 | msgid "Copyright:" | 35 | msgid "Copyright:" |
36 | msgstr "Copyright:" | 36 | msgstr "Copyright:" |
37 | 37 | ||
38 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 | 38 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 |
39 | msgid "License:" | 39 | msgid "License:" |
40 | msgstr "Licence:" | 40 | msgstr "Licence:" |
41 | 41 | ||
42 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 | 42 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 |
43 | msgid "Type: " | 43 | msgid "Type: " |
44 | msgstr "Typ: " | 44 | msgstr "Typ: " |
45 | 45 | ||
46 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 | 46 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 |
47 | msgid "Default: " | 47 | msgid "Default: " |
48 | msgstr "Výchozí: " | 48 | msgstr "Výchozí: " |
49 | 49 | ||
50 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 | 50 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 |
51 | msgid "Choices: " | 51 | msgid "Choices: " |
52 | msgstr "Možnosti: " | 52 | msgstr "Možnosti: " |
53 | 53 | ||
54 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 | 54 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
55 | msgid "Options:\n" | 55 | msgid "Options:\n" |
56 | msgstr "Volby:\n" | 56 | msgstr "Volby:\n" |
57 | 57 | ||
58 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 | 58 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 |
59 | #, c-format | 59 | #, c-format |
60 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 60 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
61 | msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n" | 61 | msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n" |
62 | 62 | ||
63 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 | 63 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 |
64 | #, c-format | 64 | #, c-format |
65 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 65 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
66 | msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n" | 66 | msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n" |
67 | 67 | ||
68 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 | 68 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 |
69 | msgid "ERROR: " | 69 | msgid "ERROR: " |
70 | msgstr "CHYBA: " | 70 | msgstr "CHYBA: " |
71 | 71 | ||
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072 |
73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 | 73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103 |
74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 | 74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167 |
75 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 | 75 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328 |
76 | msgid "value has no pointer set.\n" | 76 | msgid "value has no pointer set.\n" |
77 | msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n" | 77 | msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n" |
78 | 78 | ||
79 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 | 79 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187 |
80 | #, c-format | 80 | #, c-format |
81 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 81 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
82 | msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n" | 82 | msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n" |
83 | 83 | ||
84 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 | 84 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275 |
85 | #, c-format | 85 | #, c-format |
86 | msgid "invalid number format %s\n" | 86 | msgid "invalid number format %s\n" |
87 | msgstr "neznámý číselný formát %s\n" | 87 | msgstr "neznámý číselný formát %s\n" |
88 | 88 | ||
89 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 | 89 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133 |
90 | #, c-format | 90 | #, c-format |
91 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 91 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
92 | msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: " | 92 | msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: " |
93 | 93 | ||
94 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 | 94 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
95 | msgid "missing parameter to append.\n" | 95 | msgid "missing parameter to append.\n" |
96 | msgstr "chybí parametr k připojení.\n" | 96 | msgstr "chybí parametr k připojení.\n" |
97 | 97 | ||
98 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 | 98 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 |
99 | msgid "could not parse value.\n" | 99 | msgid "could not parse value.\n" |
100 | msgstr "nemohu analyzovat hodnotu.\n" | 100 | msgstr "nemohu analyzovat hodnotu.\n" |
101 | 101 | ||
102 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 | 102 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
103 | msgid "missing parameter.\n" | 103 | msgid "missing parameter.\n" |
104 | msgstr "chybí parametr.\n" | 104 | msgstr "chybí parametr.\n" |
105 | 105 | ||
106 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 | 106 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 |
107 | msgid "missing callback function!\n" | 107 | msgid "missing callback function!\n" |
108 | msgstr "chybí callback funkce!\n" | 108 | msgstr "chybí callback funkce!\n" |
109 | 109 | ||
110 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 | 110 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 |
111 | msgid "no version was defined.\n" | 111 | msgid "no version was defined.\n" |
112 | msgstr "nebyla definována verze.\n" | 112 | msgstr "nebyla definována verze.\n" |
113 | 113 | ||
114 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 | 114 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 |
115 | msgid "no copyright was defined.\n" | 115 | msgid "no copyright was defined.\n" |
116 | msgstr "nebyl definován copyright.\n" | 116 | msgstr "nebyl definován copyright.\n" |
117 | 117 | ||
118 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 | 118 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 |
119 | msgid "no license was defined.\n" | 119 | msgid "no license was defined.\n" |
120 | msgstr "nebyla definována licence.\n" | 120 | msgstr "nebyla definována licence.\n" |
121 | 121 | ||
122 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 | 122 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488 |
123 | #, c-format | 123 | #, c-format |
124 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 124 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
125 | msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n" | 125 | msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n" |
126 | 126 | ||
127 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 127 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521 |
128 | #, c-format | 128 | #, c-format |
129 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 129 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
130 | msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n" | 130 | msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n" |
131 | 131 | ||
132 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 | 132 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 |
133 | #, c-format | 133 | #, c-format |
134 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 134 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
135 | msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n" | 135 | msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n" |
136 | 136 | ||
137 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 | 137 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601 |
138 | #, c-format | 138 | #, c-format |
139 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 139 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
140 | msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n" | 140 | msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n" |
141 | 141 | ||
142 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 | 142 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812 |
143 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 143 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
144 | msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n" | 144 | msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n" |
145 | 145 | ||
146 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 | 146 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817 |
147 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 147 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
148 | msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n" | 148 | msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n" |
149 | 149 | ||
150 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 | 150 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826 |
151 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 151 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
152 | msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n" | 152 | msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n" |
153 | 153 | ||
154 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 | 154 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852 |
155 | msgid "ERROR: invalid options found." | 155 | msgid "ERROR: invalid options found." |
156 | msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby." | 156 | msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby." |
157 | 157 | ||
158 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 158 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858 |
159 | #, c-format | 159 | #, c-format |
160 | msgid " See --%s.\n" | 160 | msgid " See --%s.\n" |
161 | msgstr " Viz --%s.\n" | 161 | msgstr " Viz --%s.\n" |
162 | 162 | ||
163 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 | 163 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 |
164 | #, c-format | 164 | #, c-format |
165 | msgid " See -%c.\n" | 165 | msgid " See -%c.\n" |
166 | msgstr " Viz -%c.\n" | 166 | msgstr " Viz -%c.\n" |
167 | 167 | ||
168 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 | 168 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906 |
169 | #, c-format | 169 | #, c-format |
170 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 170 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
171 | msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n" | 171 | msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n" |
172 | 172 | ||
173 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 | 173 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938 |
174 | #, c-format | 174 | #, c-format |
175 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 175 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
176 | msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n" | 176 | msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n" |
177 | 177 | ||
178 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 | 178 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 |
179 | msgid "Desktop" | 179 | msgid "Desktop" |
180 | msgstr "Plocha" | 180 | msgstr "Plocha" |
181 | 181 | ||
182 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 | 182 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137 |
183 | msgid "Downloads" | 183 | msgid "Downloads" |
184 | msgstr "Stažené" | 184 | msgstr "Stažené" |
185 | 185 | ||
186 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 | 186 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146 |
187 | msgid "Templates" | 187 | msgid "Templates" |
188 | msgstr "Šablony" | 188 | msgstr "Šablony" |
189 | 189 | ||
190 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 | 190 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155 |
191 | msgid "Public" | 191 | msgid "Public" |
192 | msgstr "Veřejné" | 192 | msgstr "Veřejné" |
193 | 193 | ||
194 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 | 194 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 |
195 | msgid "Documents" | 195 | msgid "Documents" |
196 | msgstr "Dokumenty" | 196 | msgstr "Dokumenty" |
197 | 197 | ||
198 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 | 198 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 |
199 | msgid "Music" | 199 | msgid "Music" |
200 | msgstr "Hudba" | 200 | msgstr "Hudba" |
201 | 201 | ||
202 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 | 202 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 |
203 | msgid "Pictures" | 203 | msgid "Pictures" |
204 | msgstr "Obrázky" | 204 | msgstr "Obrázky" |
205 | 205 | ||
206 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 | 206 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188 |
207 | msgid "Videos" | 207 | msgid "Videos" |
208 | msgstr "Videa" | 208 | msgstr "Videa" |
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: Efreet\n" | 7 | "Project-Id-Version: Efreet\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" |
11 | "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" | 12 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" |
@@ -15,191 +15,191 @@ msgstr "" | |||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 | ||
18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 | 18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 |
19 | msgid "Version:" | 19 | msgid "Version:" |
20 | msgstr "Version:" | 20 | msgstr "Version:" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 | 22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 |
23 | msgid "Usage:" | 23 | msgid "Usage:" |
24 | msgstr "Aufruf:" | 24 | msgstr "Aufruf:" |
25 | 25 | ||
26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 | 26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 |
27 | #, c-format | 27 | #, c-format |
28 | msgid "%s [options]\n" | 28 | msgid "%s [options]\n" |
29 | msgstr "%s [Optionen]\n" | 29 | msgstr "%s [Optionen]\n" |
30 | 30 | ||
31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 | 31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 |
32 | msgid "Copyright:" | 32 | msgid "Copyright:" |
33 | msgstr "Copyright:" | 33 | msgstr "Copyright:" |
34 | 34 | ||
35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 | 35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 |
36 | msgid "License:" | 36 | msgid "License:" |
37 | msgstr "Lizenz:" | 37 | msgstr "Lizenz:" |
38 | 38 | ||
39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 | 39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 |
40 | msgid "Type: " | 40 | msgid "Type: " |
41 | msgstr "Typ: " | 41 | msgstr "Typ: " |
42 | 42 | ||
43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 | 43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 |
44 | msgid "Default: " | 44 | msgid "Default: " |
45 | msgstr "Standard: " | 45 | msgstr "Standard: " |
46 | 46 | ||
47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 | 47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 |
48 | msgid "Choices: " | 48 | msgid "Choices: " |
49 | msgstr "Auswahlmöglichkeiten: " | 49 | msgstr "Auswahlmöglichkeiten: " |
50 | 50 | ||
51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 | 51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
52 | msgid "Options:\n" | 52 | msgid "Options:\n" |
53 | msgstr "Optionen:\n" | 53 | msgstr "Optionen:\n" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 | 55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 |
56 | #, c-format | 56 | #, c-format |
57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
58 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" | 58 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" |
59 | 59 | ||
60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 | 60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 |
61 | #, c-format | 61 | #, c-format |
62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
63 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n" | 63 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 | 65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 |
66 | msgid "ERROR: " | 66 | msgid "ERROR: " |
67 | msgstr "FEHLER: " | 67 | msgstr "FEHLER: " |
68 | 68 | ||
69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 | 69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072 |
70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 | 70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103 |
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328 |
73 | msgid "value has no pointer set.\n" | 73 | msgid "value has no pointer set.\n" |
74 | msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n" | 74 | msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n" |
75 | 75 | ||
76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 | 76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187 |
77 | #, c-format | 77 | #, c-format |
78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
79 | msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n" | 79 | msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n" |
80 | 80 | ||
81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 | 81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275 |
82 | #, c-format | 82 | #, c-format |
83 | msgid "invalid number format %s\n" | 83 | msgid "invalid number format %s\n" |
84 | msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n" | 84 | msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n" |
85 | 85 | ||
86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 | 86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133 |
87 | #, c-format | 87 | #, c-format |
88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
89 | msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: " | 89 | msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: " |
90 | 90 | ||
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 | 91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
92 | msgid "missing parameter to append.\n" | 92 | msgid "missing parameter to append.\n" |
93 | msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n" | 93 | msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 | 95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 |
96 | msgid "could not parse value.\n" | 96 | msgid "could not parse value.\n" |
97 | msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n" | 97 | msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n" |
98 | 98 | ||
99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 | 99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
100 | msgid "missing parameter.\n" | 100 | msgid "missing parameter.\n" |
101 | msgstr "fehlender Parameter.\n" | 101 | msgstr "fehlender Parameter.\n" |
102 | 102 | ||
103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 | 103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 |
104 | msgid "missing callback function!\n" | 104 | msgid "missing callback function!\n" |
105 | msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n" | 105 | msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n" |
106 | 106 | ||
107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 | 107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 |
108 | msgid "no version was defined.\n" | 108 | msgid "no version was defined.\n" |
109 | msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n" | 109 | msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n" |
110 | 110 | ||
111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 | 111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 |
112 | msgid "no copyright was defined.\n" | 112 | msgid "no copyright was defined.\n" |
113 | msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n" | 113 | msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n" |
114 | 114 | ||
115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 | 115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 |
116 | msgid "no license was defined.\n" | 116 | msgid "no license was defined.\n" |
117 | msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n" | 117 | msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 | 119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488 |
120 | #, c-format | 120 | #, c-format |
121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
122 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n" | 122 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n" |
123 | 123 | ||
124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521 |
125 | #, c-format | 125 | #, c-format |
126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
127 | msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n" | 127 | msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 | 129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 |
130 | #, c-format | 130 | #, c-format |
131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
132 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n" | 132 | msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 | 134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601 |
135 | #, c-format | 135 | #, c-format |
136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
137 | msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" | 137 | msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" |
138 | 138 | ||
139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 | 139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812 |
140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
141 | msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n" | 141 | msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n" |
142 | 142 | ||
143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 | 143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817 |
144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
145 | msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n" | 145 | msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n" |
146 | 146 | ||
147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 | 147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826 |
148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
149 | msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n" | 149 | msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n" |
150 | 150 | ||
151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 | 151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852 |
152 | msgid "ERROR: invalid options found." | 152 | msgid "ERROR: invalid options found." |
153 | msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." | 153 | msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." |
154 | 154 | ||
155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858 |
156 | #, c-format | 156 | #, c-format |
157 | msgid " See --%s.\n" | 157 | msgid " See --%s.\n" |
158 | msgstr " Siehe --%s\n" | 158 | msgstr " Siehe --%s\n" |
159 | 159 | ||
160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 | 160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 |
161 | #, c-format | 161 | #, c-format |
162 | msgid " See -%c.\n" | 162 | msgid " See -%c.\n" |
163 | msgstr " Siehe -%c\n" | 163 | msgstr " Siehe -%c\n" |
164 | 164 | ||
165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 | 165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906 |
166 | #, c-format | 166 | #, c-format |
167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
168 | msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n" | 168 | msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n" |
169 | 169 | ||
170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 | 170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938 |
171 | #, c-format | 171 | #, c-format |
172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
173 | msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n" | 173 | msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n" |
174 | 174 | ||
175 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 | 175 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 |
176 | msgid "Desktop" | 176 | msgid "Desktop" |
177 | msgstr "Arbeitsfläche" | 177 | msgstr "Arbeitsfläche" |
178 | 178 | ||
179 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 | 179 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137 |
180 | msgid "Downloads" | 180 | msgid "Downloads" |
181 | msgstr "" | 181 | msgstr "" |
182 | 182 | ||
183 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 | 183 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146 |
184 | msgid "Templates" | 184 | msgid "Templates" |
185 | msgstr "" | 185 | msgstr "" |
186 | 186 | ||
187 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 | 187 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155 |
188 | msgid "Public" | 188 | msgid "Public" |
189 | msgstr "" | 189 | msgstr "" |
190 | 190 | ||
191 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 | 191 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 |
192 | msgid "Documents" | 192 | msgid "Documents" |
193 | msgstr "" | 193 | msgstr "" |
194 | 194 | ||
195 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 | 195 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 |
196 | msgid "Music" | 196 | msgid "Music" |
197 | msgstr "" | 197 | msgstr "" |
198 | 198 | ||
199 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 | 199 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 |
200 | msgid "Pictures" | 200 | msgid "Pictures" |
201 | msgstr "" | 201 | msgstr "" |
202 | 202 | ||
203 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 | 203 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188 |
204 | msgid "Videos" | 204 | msgid "Videos" |
205 | msgstr "" | 205 | msgstr "" |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: Efreet\n" | 8 | "Project-Id-Version: Efreet\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" | 12 | "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" |
13 | "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" | 13 | "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" |
@@ -18,192 +18,192 @@ msgstr "" | |||
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
19 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" | 19 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" |
20 | 20 | ||
21 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 | 21 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 |
22 | msgid "Version:" | 22 | msgid "Version:" |
23 | msgstr "Έκδοση:" | 23 | msgstr "Έκδοση:" |
24 | 24 | ||
25 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 | 25 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 |
26 | msgid "Usage:" | 26 | msgid "Usage:" |
27 | msgstr "Χρήση:" | 27 | msgstr "Χρήση:" |
28 | 28 | ||
29 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 | 29 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 |
30 | #, c-format | 30 | #, c-format |
31 | msgid "%s [options]\n" | 31 | msgid "%s [options]\n" |
32 | msgstr "%s [επιλογές]\n" | 32 | msgstr "%s [επιλογές]\n" |
33 | 33 | ||
34 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 | 34 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 |
35 | msgid "Copyright:" | 35 | msgid "Copyright:" |
36 | msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" | 36 | msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" |
37 | 37 | ||
38 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 | 38 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 |
39 | msgid "License:" | 39 | msgid "License:" |
40 | msgstr "Άδεια:" | 40 | msgstr "Άδεια:" |
41 | 41 | ||
42 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 | 42 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 |
43 | msgid "Type: " | 43 | msgid "Type: " |
44 | msgstr "Τύπος: " | 44 | msgstr "Τύπος: " |
45 | 45 | ||
46 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 | 46 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 |
47 | msgid "Default: " | 47 | msgid "Default: " |
48 | msgstr "Προκαθορισμένο: " | 48 | msgstr "Προκαθορισμένο: " |
49 | 49 | ||
50 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 | 50 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 |
51 | msgid "Choices: " | 51 | msgid "Choices: " |
52 | msgstr "Επιλογές:" | 52 | msgstr "Επιλογές:" |
53 | 53 | ||
54 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 | 54 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
55 | msgid "Options:\n" | 55 | msgid "Options:\n" |
56 | msgstr "Επιλογές:\n" | 56 | msgstr "Επιλογές:\n" |
57 | 57 | ||
58 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 | 58 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 |
59 | #, c-format | 59 | #, c-format |
60 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 60 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
61 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" | 61 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" |
62 | 62 | ||
63 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 | 63 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 |
64 | #, c-format | 64 | #, c-format |
65 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 65 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
66 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n" | 66 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n" |
67 | 67 | ||
68 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 | 68 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 |
69 | msgid "ERROR: " | 69 | msgid "ERROR: " |
70 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: " | 70 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: " |
71 | 71 | ||
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072 |
73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 | 73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103 |
74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 | 74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167 |
75 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 | 75 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328 |
76 | msgid "value has no pointer set.\n" | 76 | msgid "value has no pointer set.\n" |
77 | msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n" | 77 | msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n" |
78 | 78 | ||
79 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 | 79 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187 |
80 | #, c-format | 80 | #, c-format |
81 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 81 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
82 | msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n" | 82 | msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n" |
83 | 83 | ||
84 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 | 84 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275 |
85 | #, c-format | 85 | #, c-format |
86 | msgid "invalid number format %s\n" | 86 | msgid "invalid number format %s\n" |
87 | msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n" | 87 | msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n" |
88 | 88 | ||
89 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 | 89 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133 |
90 | #, c-format | 90 | #, c-format |
91 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 91 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
92 | msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: " | 92 | msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: " |
93 | 93 | ||
94 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 | 94 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
95 | msgid "missing parameter to append.\n" | 95 | msgid "missing parameter to append.\n" |
96 | msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n" | 96 | msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n" |
97 | 97 | ||
98 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 | 98 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 |
99 | msgid "could not parse value.\n" | 99 | msgid "could not parse value.\n" |
100 | msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n" | 100 | msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n" |
101 | 101 | ||
102 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 | 102 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
103 | msgid "missing parameter.\n" | 103 | msgid "missing parameter.\n" |
104 | msgstr "απούσα παράμετρος.\n" | 104 | msgstr "απούσα παράμετρος.\n" |
105 | 105 | ||
106 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 | 106 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 |
107 | msgid "missing callback function!\n" | 107 | msgid "missing callback function!\n" |
108 | msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n" | 108 | msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n" |
109 | 109 | ||
110 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 | 110 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 |
111 | msgid "no version was defined.\n" | 111 | msgid "no version was defined.\n" |
112 | msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n" | 112 | msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n" |
113 | 113 | ||
114 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 | 114 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 |
115 | msgid "no copyright was defined.\n" | 115 | msgid "no copyright was defined.\n" |
116 | msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n" | 116 | msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n" |
117 | 117 | ||
118 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 | 118 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 |
119 | msgid "no license was defined.\n" | 119 | msgid "no license was defined.\n" |
120 | msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n" | 120 | msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n" |
121 | 121 | ||
122 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 | 122 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488 |
123 | #, c-format | 123 | #, c-format |
124 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 124 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
125 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n" | 125 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n" |
126 | 126 | ||
127 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 127 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521 |
128 | #, c-format | 128 | #, c-format |
129 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 129 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
130 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n" | 130 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n" |
131 | 131 | ||
132 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 | 132 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 |
133 | #, c-format | 133 | #, c-format |
134 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 134 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
135 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n" | 135 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n" |
136 | 136 | ||
137 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 | 137 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601 |
138 | #, c-format | 138 | #, c-format |
139 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 139 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
140 | msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" | 140 | msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" |
141 | 141 | ||
142 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 | 142 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812 |
143 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 143 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
144 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n" | 144 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n" |
145 | 145 | ||
146 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 | 146 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817 |
147 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 147 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
148 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n" | 148 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n" |
149 | 149 | ||
150 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 | 150 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826 |
151 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 151 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
152 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n" | 152 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n" |
153 | 153 | ||
154 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 | 154 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852 |
155 | msgid "ERROR: invalid options found." | 155 | msgid "ERROR: invalid options found." |
156 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." | 156 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." |
157 | 157 | ||
158 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 158 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858 |
159 | #, c-format | 159 | #, c-format |
160 | msgid " See --%s.\n" | 160 | msgid " See --%s.\n" |
161 | msgstr " Δείτε --%s.\n" | 161 | msgstr " Δείτε --%s.\n" |
162 | 162 | ||
163 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 | 163 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 |
164 | #, c-format | 164 | #, c-format |
165 | msgid " See -%c.\n" | 165 | msgid " See -%c.\n" |
166 | msgstr " Δείτε -%c.\n" | 166 | msgstr " Δείτε -%c.\n" |
167 | 167 | ||
168 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 | 168 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906 |
169 | #, c-format | 169 | #, c-format |
170 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 170 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
171 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n" | 171 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n" |
172 | 172 | ||
173 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 | 173 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938 |
174 | #, c-format | 174 | #, c-format |
175 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 175 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
176 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n" | 176 | msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n" |
177 | 177 | ||
178 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 | 178 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 |
179 | msgid "Desktop" | 179 | msgid "Desktop" |
180 | msgstr "Επιφάνεια εργασίας" | 180 | msgstr "Επιφάνεια εργασίας" |
181 | 181 | ||
182 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 | 182 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137 |
183 | msgid "Downloads" | 183 | msgid "Downloads" |
184 | msgstr "Λήψεις" | 184 | msgstr "Λήψεις" |
185 | 185 | ||
186 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 | 186 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146 |
187 | msgid "Templates" | 187 | msgid "Templates" |
188 | msgstr "Πρότυπα" | 188 | msgstr "Πρότυπα" |
189 | 189 | ||
190 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 | 190 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155 |
191 | msgid "Public" | 191 | msgid "Public" |
192 | msgstr "Δημόσια" | 192 | msgstr "Δημόσια" |
193 | 193 | ||
194 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 | 194 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 |
195 | msgid "Documents" | 195 | msgid "Documents" |
196 | msgstr "Λήψεις" | 196 | msgstr "Λήψεις" |
197 | 197 | ||
198 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 | 198 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 |
199 | msgid "Music" | 199 | msgid "Music" |
200 | msgstr "Μουσική" | 200 | msgstr "Μουσική" |
201 | 201 | ||
202 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 | 202 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 |
203 | msgid "Pictures" | 203 | msgid "Pictures" |
204 | msgstr "Εικόνες" | 204 | msgstr "Εικόνες" |
205 | 205 | ||
206 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 | 206 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188 |
207 | msgid "Videos" | 207 | msgid "Videos" |
208 | msgstr "Βίντεο" | 208 | msgstr "Βίντεο" |
209 | 209 | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: enlightenment\n" | 8 | "Project-Id-Version: enlightenment\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2012-12-05 10:12+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2012-12-05 10:12+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n" | 12 | "Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n" |
13 | "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" |
@@ -18,191 +18,191 @@ msgstr "" | |||
18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-06 04:41+0000\n" | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-06 04:41+0000\n" |
19 | "X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" |
20 | 20 | ||
21 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 | 21 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 |
22 | msgid "Version:" | 22 | msgid "Version:" |
23 | msgstr "Versio:" | 23 | msgstr "Versio:" |
24 | 24 | ||
25 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 | 25 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 |
26 | msgid "Usage:" | 26 | msgid "Usage:" |
27 | msgstr "Uzado:" | 27 | msgstr "Uzado:" |
28 | 28 | ||
29 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 | 29 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 |
30 | #, c-format | 30 | #, c-format |
31 | msgid "%s [options]\n" | 31 | msgid "%s [options]\n" |
32 | msgstr "%s [opcioj]\n" | 32 | msgstr "%s [opcioj]\n" |
33 | 33 | ||
34 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 | 34 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 |
35 | msgid "Copyright:" | 35 | msgid "Copyright:" |
36 | msgstr "Kopirajto:" | 36 | msgstr "Kopirajto:" |
37 | 37 | ||
38 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 | 38 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 |
39 | msgid "License:" | 39 | msgid "License:" |
40 | msgstr "Permesilo:" | 40 | msgstr "Permesilo:" |
41 | 41 | ||
42 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 | 42 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 |
43 | msgid "Type: " | 43 | msgid "Type: " |
44 | msgstr "Speco: " | 44 | msgstr "Speco: " |
45 | 45 | ||
46 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 | 46 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 |
47 | msgid "Default: " | 47 | msgid "Default: " |
48 | msgstr "Apriore: " | 48 | msgstr "Apriore: " |
49 | 49 | ||
50 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 | 50 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 |
51 | msgid "Choices: " | 51 | msgid "Choices: " |
52 | msgstr "Elektoj: " | 52 | msgstr "Elektoj: " |
53 | 53 | ||
54 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 | 54 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
55 | msgid "Options:\n" | 55 | msgid "Options:\n" |
56 | msgstr "Opcioj:\n" | 56 | msgstr "Opcioj:\n" |
57 | 57 | ||
58 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 | 58 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 |
59 | #, c-format | 59 | #, c-format |
60 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 60 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
61 | msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n" | 61 | msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n" |
62 | 62 | ||
63 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 | 63 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 |
64 | #, c-format | 64 | #, c-format |
65 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 65 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
66 | msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n" | 66 | msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n" |
67 | 67 | ||
68 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 | 68 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 |
69 | msgid "ERROR: " | 69 | msgid "ERROR: " |
70 | msgstr "ERARO: " | 70 | msgstr "ERARO: " |
71 | 71 | ||
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072 |
73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 | 73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103 |
74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 | 74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167 |
75 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 | 75 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328 |
76 | msgid "value has no pointer set.\n" | 76 | msgid "value has no pointer set.\n" |
77 | msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n" | 77 | msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n" |
78 | 78 | ||
79 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 | 79 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187 |
80 | #, c-format | 80 | #, c-format |
81 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 81 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
82 | msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n" | 82 | msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n" |
83 | 83 | ||
84 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 | 84 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275 |
85 | #, c-format | 85 | #, c-format |
86 | msgid "invalid number format %s\n" | 86 | msgid "invalid number format %s\n" |
87 | msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n" | 87 | msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n" |
88 | 88 | ||
89 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 | 89 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133 |
90 | #, c-format | 90 | #, c-format |
91 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 91 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
92 | msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: " | 92 | msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: " |
93 | 93 | ||
94 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 | 94 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
95 | msgid "missing parameter to append.\n" | 95 | msgid "missing parameter to append.\n" |
96 | msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n" | 96 | msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n" |
97 | 97 | ||
98 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 | 98 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 |
99 | msgid "could not parse value.\n" | 99 | msgid "could not parse value.\n" |
100 | msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n" | 100 | msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n" |
101 | 101 | ||
102 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 | 102 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
103 | msgid "missing parameter.\n" | 103 | msgid "missing parameter.\n" |
104 | msgstr "parametro mankas.\n" | 104 | msgstr "parametro mankas.\n" |
105 | 105 | ||
106 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 | 106 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 |
107 | msgid "missing callback function!\n" | 107 | msgid "missing callback function!\n" |
108 | msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n" | 108 | msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n" |
109 | 109 | ||
110 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 | 110 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 |
111 | msgid "no version was defined.\n" | 111 | msgid "no version was defined.\n" |
112 | msgstr "neniu versio estas difinita.\n" | 112 | msgstr "neniu versio estas difinita.\n" |
113 | 113 | ||
114 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 | 114 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 |
115 | msgid "no copyright was defined.\n" | 115 | msgid "no copyright was defined.\n" |
116 | msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n" | 116 | msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n" |
117 | 117 | ||
118 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 | 118 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 |
119 | msgid "no license was defined.\n" | 119 | msgid "no license was defined.\n" |
120 | msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n" | 120 | msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n" |
121 | 121 | ||
122 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 | 122 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488 |
123 | #, c-format | 123 | #, c-format |
124 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 124 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
125 | msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n" | 125 | msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n" |
126 | 126 | ||
127 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 127 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521 |
128 | #, c-format | 128 | #, c-format |
129 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 129 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
130 | msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n" | 130 | msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n" |
131 | 131 | ||
132 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 | 132 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 |
133 | #, c-format | 133 | #, c-format |
134 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 134 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
135 | msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n" | 135 | msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n" |
136 | 136 | ||
137 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 | 137 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601 |
138 | #, c-format | 138 | #, c-format |
139 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 139 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
140 | msgstr "ERARO: elekteblo -%c postulas argumenton!\n" | 140 | msgstr "ERARO: elekteblo -%c postulas argumenton!\n" |
141 | 141 | ||
142 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 | 142 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812 |
143 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 143 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
144 | msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n" | 144 | msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n" |
145 | 145 | ||
146 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 | 146 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817 |
147 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 147 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
148 | msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n" | 148 | msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n" |
149 | 149 | ||
150 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 | 150 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826 |
151 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 151 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
152 | msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n" | 152 | msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n" |
153 | 153 | ||
154 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 | 154 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852 |
155 | msgid "ERROR: invalid options found." | 155 | msgid "ERROR: invalid options found." |
156 | msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj." | 156 | msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj." |
157 | 157 | ||
158 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 158 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858 |
159 | #, c-format | 159 | #, c-format |
160 | msgid " See --%s.\n" | 160 | msgid " See --%s.\n" |
161 | msgstr " Vidu --%s.\n" | 161 | msgstr " Vidu --%s.\n" |
162 | 162 | ||
163 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 | 163 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 |
164 | #, c-format | 164 | #, c-format |
165 | msgid " See -%c.\n" | 165 | msgid " See -%c.\n" |
166 | msgstr " Vidu -%c.\n" | 166 | msgstr " Vidu -%c.\n" |
167 | 167 | ||
168 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 | 168 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906 |
169 | #, c-format | 169 | #, c-format |
170 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 170 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
171 | msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n" | 171 | msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n" |
172 | 172 | ||
173 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 | 173 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938 |
174 | #, c-format | 174 | #, c-format |
175 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 175 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
176 | msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n" | 176 | msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n" |
177 | 177 | ||
178 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 | 178 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 |
179 | msgid "Desktop" | 179 | msgid "Desktop" |
180 | msgstr "Labortablo" | 180 | msgstr "Labortablo" |
181 | 181 | ||
182 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 | 182 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137 |
183 | msgid "Downloads" | 183 | msgid "Downloads" |
184 | msgstr "Elŝutujo" | 184 | msgstr "Elŝutujo" |
185 | 185 | ||
186 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 | 186 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146 |
187 | msgid "Templates" | 187 | msgid "Templates" |
188 | msgstr "Ŝablonujo" | 188 | msgstr "Ŝablonujo" |
189 | 189 | ||
190 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 | 190 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155 |
191 | msgid "Public" | 191 | msgid "Public" |
192 | msgstr "Publikujo" | 192 | msgstr "Publikujo" |
193 | 193 | ||
194 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 | 194 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 |
195 | msgid "Documents" | 195 | msgid "Documents" |
196 | msgstr "Dokumentujo" | 196 | msgstr "Dokumentujo" |
197 | 197 | ||
198 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 | 198 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 |
199 | msgid "Music" | 199 | msgid "Music" |
200 | msgstr "Muzikujo" | 200 | msgstr "Muzikujo" |
201 | 201 | ||
202 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 | 202 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 |
203 | msgid "Pictures" | 203 | msgid "Pictures" |
204 | msgstr "Bildujo" | 204 | msgstr "Bildujo" |
205 | 205 | ||
206 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 | 206 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188 |
207 | msgid "Videos" | 207 | msgid "Videos" |
208 | msgstr "Videujo" | 208 | msgstr "Videujo" |
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: efreet\n" | 7 | "Project-Id-Version: efreet\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2012-11-08 02:06+0100\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2012-11-08 02:06+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" | 11 | "Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" |
12 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" | 12 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" |
@@ -15,191 +15,191 @@ msgstr "" | |||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 | ||
18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 | 18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 |
19 | msgid "Version:" | 19 | msgid "Version:" |
20 | msgstr "Versión:" | 20 | msgstr "Versión:" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 | 22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 |
23 | msgid "Usage:" | 23 | msgid "Usage:" |
24 | msgstr "Uso:" | 24 | msgstr "Uso:" |
25 | 25 | ||
26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 | 26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 |
27 | #, c-format | 27 | #, c-format |
28 | msgid "%s [options]\n" | 28 | msgid "%s [options]\n" |
29 | msgstr "%s [opciones]\n" | 29 | msgstr "%s [opciones]\n" |
30 | 30 | ||
31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 | 31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 |
32 | msgid "Copyright:" | 32 | msgid "Copyright:" |
33 | msgstr "Copyright:" | 33 | msgstr "Copyright:" |
34 | 34 | ||
35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 | 35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 |
36 | msgid "License:" | 36 | msgid "License:" |
37 | msgstr "Licencia:" | 37 | msgstr "Licencia:" |
38 | 38 | ||
39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 | 39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 |
40 | msgid "Type: " | 40 | msgid "Type: " |
41 | msgstr "Tipo:" | 41 | msgstr "Tipo:" |
42 | 42 | ||
43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 | 43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 |
44 | msgid "Default: " | 44 | msgid "Default: " |
45 | msgstr "Predeterminado" | 45 | msgstr "Predeterminado" |
46 | 46 | ||
47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 | 47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 |
48 | msgid "Choices: " | 48 | msgid "Choices: " |
49 | msgstr "Elecciones:" | 49 | msgstr "Elecciones:" |
50 | 50 | ||
51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 | 51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
52 | msgid "Options:\n" | 52 | msgid "Options:\n" |
53 | msgstr "Opciones:\n" | 53 | msgstr "Opciones:\n" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 | 55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 |
56 | #, c-format | 56 | #, c-format |
57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
58 | msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n" | 58 | msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n" |
59 | 59 | ||
60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 | 60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 |
61 | #, c-format | 61 | #, c-format |
62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
63 | msgstr "ERROR: opción desconocida -%c.\n" | 63 | msgstr "ERROR: opción desconocida -%c.\n" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 | 65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 |
66 | msgid "ERROR: " | 66 | msgid "ERROR: " |
67 | msgstr "ERROR: " | 67 | msgstr "ERROR: " |
68 | 68 | ||
69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 | 69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072 |
70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 | 70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103 |
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328 |
73 | msgid "value has no pointer set.\n" | 73 | msgid "value has no pointer set.\n" |
74 | msgstr "no se definió el valor.\n" | 74 | msgstr "no se definió el valor.\n" |
75 | 75 | ||
76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 | 76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187 |
77 | #, c-format | 77 | #, c-format |
78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
79 | msgstr "valor booleano desconocido %s.\n" | 79 | msgstr "valor booleano desconocido %s.\n" |
80 | 80 | ||
81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 | 81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275 |
82 | #, c-format | 82 | #, c-format |
83 | msgid "invalid number format %s\n" | 83 | msgid "invalid number format %s\n" |
84 | msgstr "formato numérico inválido %s\n" | 84 | msgstr "formato numérico inválido %s\n" |
85 | 85 | ||
86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 | 86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133 |
87 | #, c-format | 87 | #, c-format |
88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
89 | msgstr "Elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:" | 89 | msgstr "Elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:" |
90 | 90 | ||
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 | 91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
92 | msgid "missing parameter to append.\n" | 92 | msgid "missing parameter to append.\n" |
93 | msgstr "faltan los parámetros a anexar.\n" | 93 | msgstr "faltan los parámetros a anexar.\n" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 | 95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 |
96 | msgid "could not parse value.\n" | 96 | msgid "could not parse value.\n" |
97 | msgstr "incapaz de procesar el valor.\n" | 97 | msgstr "incapaz de procesar el valor.\n" |
98 | 98 | ||
99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 | 99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
100 | msgid "missing parameter.\n" | 100 | msgid "missing parameter.\n" |
101 | msgstr "parámetro ausente.\n" | 101 | msgstr "parámetro ausente.\n" |
102 | 102 | ||
103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 | 103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 |
104 | msgid "missing callback function!\n" | 104 | msgid "missing callback function!\n" |
105 | msgstr "¡función de invocación desaparecida!\n" | 105 | msgstr "¡función de invocación desaparecida!\n" |
106 | 106 | ||
107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 | 107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 |
108 | msgid "no version was defined.\n" | 108 | msgid "no version was defined.\n" |
109 | msgstr "no se definió la versión.\n" | 109 | msgstr "no se definió la versión.\n" |
110 | 110 | ||
111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 | 111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 |
112 | msgid "no copyright was defined.\n" | 112 | msgid "no copyright was defined.\n" |
113 | msgstr "no se definió el copyright.\n" | 113 | msgstr "no se definió el copyright.\n" |
114 | 114 | ||
115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 | 115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 |
116 | msgid "no license was defined.\n" | 116 | msgid "no license was defined.\n" |
117 | msgstr "no se definió la licencia.\n" | 117 | msgstr "no se definió la licencia.\n" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 | 119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488 |
120 | #, c-format | 120 | #, c-format |
121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
122 | msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n" | 122 | msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n" |
123 | 123 | ||
124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521 |
125 | #, c-format | 125 | #, c-format |
126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
127 | msgstr "ERROR: opción --%s ¡requiere un argumento!\n" | 127 | msgstr "ERROR: opción --%s ¡requiere un argumento!\n" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 | 129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 |
130 | #, c-format | 130 | #, c-format |
131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
132 | msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n" | 132 | msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 | 134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601 |
135 | #, c-format | 135 | #, c-format |
136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
137 | msgstr "ERROR: opción -%c ¡requiere un argumento!\n" | 137 | msgstr "ERROR: opción -%c ¡requiere un argumento!\n" |
138 | 138 | ||
139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 | 139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812 |
140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
141 | msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún procesador.\n" | 141 | msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún procesador.\n" |
142 | 142 | ||
143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 | 143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817 |
144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
145 | msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n" | 145 | msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n" |
146 | 146 | ||
147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 | 147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826 |
148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
149 | msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n" | 149 | msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n" |
150 | 150 | ||
151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 | 151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852 |
152 | msgid "ERROR: invalid options found." | 152 | msgid "ERROR: invalid options found." |
153 | msgstr "ERROR: encontradas opciones inválidas." | 153 | msgstr "ERROR: encontradas opciones inválidas." |
154 | 154 | ||
155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858 |
156 | #, c-format | 156 | #, c-format |
157 | msgid " See --%s.\n" | 157 | msgid " See --%s.\n" |
158 | msgstr " Vea --%s.\n" | 158 | msgstr " Vea --%s.\n" |
159 | 159 | ||
160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 | 160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 |
161 | #, c-format | 161 | #, c-format |
162 | msgid " See -%c.\n" | 162 | msgid " See -%c.\n" |
163 | msgstr " Vea -%c.\n" | 163 | msgstr " Vea -%c.\n" |
164 | 164 | ||
165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 | 165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906 |
166 | #, c-format | 166 | #, c-format |
167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
168 | msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n" | 168 | msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n" |
169 | 169 | ||
170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 | 170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938 |
171 | #, c-format | 171 | #, c-format |
172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
173 | msgstr "ERROR: valor del tamaño incorrecto '%s'\n" | 173 | msgstr "ERROR: valor del tamaño incorrecto '%s'\n" |
174 | 174 | ||
175 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 | 175 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 |
176 | msgid "Desktop" | 176 | msgid "Desktop" |
177 | msgstr "Escritorio" | 177 | msgstr "Escritorio" |
178 | 178 | ||
179 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 | 179 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137 |
180 | msgid "Downloads" | 180 | msgid "Downloads" |
181 | msgstr "Descargas" | 181 | msgstr "Descargas" |
182 | 182 | ||
183 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 | 183 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146 |
184 | msgid "Templates" | 184 | msgid "Templates" |
185 | msgstr "Plantillas" | 185 | msgstr "Plantillas" |
186 | 186 | ||
187 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 | 187 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155 |
188 | msgid "Public" | 188 | msgid "Public" |
189 | msgstr "Público" | 189 | msgstr "Público" |
190 | 190 | ||
191 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 | 191 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 |
192 | msgid "Documents" | 192 | msgid "Documents" |
193 | msgstr "Documentos" | 193 | msgstr "Documentos" |
194 | 194 | ||
195 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 | 195 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 |
196 | msgid "Music" | 196 | msgid "Music" |
197 | msgstr "Música" | 197 | msgstr "Música" |
198 | 198 | ||
199 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 | 199 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 |
200 | msgid "Pictures" | 200 | msgid "Pictures" |
201 | msgstr "Imágenes" | 201 | msgstr "Imágenes" |
202 | 202 | ||
203 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 | 203 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188 |
204 | msgid "Videos" | 204 | msgid "Videos" |
205 | msgstr "Vídeos" | 205 | msgstr "Vídeos" |
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: Efreet\n" | 7 | "Project-Id-Version: Efreet\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" |
11 | "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" | 12 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" |
@@ -15,192 +15,192 @@ msgstr "" | |||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 | ||
18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 | 18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 |
19 | msgid "Version:" | 19 | msgid "Version:" |
20 | msgstr "Version :" | 20 | msgstr "Version :" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 | 22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 |
23 | msgid "Usage:" | 23 | msgid "Usage:" |
24 | msgstr "Usage :" | 24 | msgstr "Usage :" |
25 | 25 | ||
26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 | 26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 |
27 | #, c-format | 27 | #, c-format |
28 | msgid "%s [options]\n" | 28 | msgid "%s [options]\n" |
29 | msgstr "%s [options]\n" | 29 | msgstr "%s [options]\n" |
30 | 30 | ||
31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 | 31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 |
32 | msgid "Copyright:" | 32 | msgid "Copyright:" |
33 | msgstr "Copyright :" | 33 | msgstr "Copyright :" |
34 | 34 | ||
35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 | 35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 |
36 | msgid "License:" | 36 | msgid "License:" |
37 | msgstr "Licence :" | 37 | msgstr "Licence :" |
38 | 38 | ||
39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 | 39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 |
40 | msgid "Type: " | 40 | msgid "Type: " |
41 | msgstr "Type : " | 41 | msgstr "Type : " |
42 | 42 | ||
43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 | 43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 |
44 | msgid "Default: " | 44 | msgid "Default: " |
45 | msgstr "Par défaut :" | 45 | msgstr "Par défaut :" |
46 | 46 | ||
47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 | 47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 |
48 | msgid "Choices: " | 48 | msgid "Choices: " |
49 | msgstr "Choix :" | 49 | msgstr "Choix :" |
50 | 50 | ||
51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 | 51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
52 | msgid "Options:\n" | 52 | msgid "Options:\n" |
53 | msgstr "Options :\n" | 53 | msgstr "Options :\n" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 | 55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 |
56 | #, c-format | 56 | #, c-format |
57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
58 | msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n" | 58 | msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n" |
59 | 59 | ||
60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 | 60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 |
61 | #, c-format | 61 | #, c-format |
62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
63 | msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n" | 63 | msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 | 65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 |
66 | msgid "ERROR: " | 66 | msgid "ERROR: " |
67 | msgstr "ERREUR :" | 67 | msgstr "ERREUR :" |
68 | 68 | ||
69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 | 69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072 |
70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 | 70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103 |
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328 |
73 | msgid "value has no pointer set.\n" | 73 | msgid "value has no pointer set.\n" |
74 | msgstr "la valeur n'a aucun pointeur défini.\n" | 74 | msgstr "la valeur n'a aucun pointeur défini.\n" |
75 | 75 | ||
76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 | 76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187 |
77 | #, c-format | 77 | #, c-format |
78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
79 | msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n" | 79 | msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n" |
80 | 80 | ||
81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 | 81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275 |
82 | #, c-format | 82 | #, c-format |
83 | msgid "invalid number format %s\n" | 83 | msgid "invalid number format %s\n" |
84 | msgstr "format du nombre non valide %s\n" | 84 | msgstr "format du nombre non valide %s\n" |
85 | 85 | ||
86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 | 86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133 |
87 | #, c-format | 87 | #, c-format |
88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
89 | msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : " | 89 | msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : " |
90 | 90 | ||
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 | 91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
92 | msgid "missing parameter to append.\n" | 92 | msgid "missing parameter to append.\n" |
93 | msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n" | 93 | msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 | 95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 |
96 | msgid "could not parse value.\n" | 96 | msgid "could not parse value.\n" |
97 | msgstr "analyse de la valeur impossible.\n" | 97 | msgstr "analyse de la valeur impossible.\n" |
98 | 98 | ||
99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 | 99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
100 | msgid "missing parameter.\n" | 100 | msgid "missing parameter.\n" |
101 | msgstr "paramètre manquant.\n" | 101 | msgstr "paramètre manquant.\n" |
102 | 102 | ||
103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 | 103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 |
104 | msgid "missing callback function!\n" | 104 | msgid "missing callback function!\n" |
105 | msgstr "fonction de rappel manquante !\n" | 105 | msgstr "fonction de rappel manquante !\n" |
106 | 106 | ||
107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 | 107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 |
108 | msgid "no version was defined.\n" | 108 | msgid "no version was defined.\n" |
109 | msgstr "aucune version n'est définie.\n" | 109 | msgstr "aucune version n'est définie.\n" |
110 | 110 | ||
111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 | 111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 |
112 | msgid "no copyright was defined.\n" | 112 | msgid "no copyright was defined.\n" |
113 | msgstr "aucun copyright n'est défini.\n" | 113 | msgstr "aucun copyright n'est défini.\n" |
114 | 114 | ||
115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 | 115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 |
116 | msgid "no license was defined.\n" | 116 | msgid "no license was defined.\n" |
117 | msgstr "aucune licence n'est définie.\n" | 117 | msgstr "aucune licence n'est définie.\n" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 | 119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488 |
120 | #, c-format | 120 | #, c-format |
121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
122 | msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n" | 122 | msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n" |
123 | 123 | ||
124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521 |
125 | #, c-format | 125 | #, c-format |
126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
127 | msgstr "ERREUR : l'option --%s requiert un argument !\n" | 127 | msgstr "ERREUR : l'option --%s requiert un argument !\n" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 | 129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 |
130 | #, c-format | 130 | #, c-format |
131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
132 | msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n" | 132 | msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 | 134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601 |
135 | #, c-format | 135 | #, c-format |
136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
137 | msgstr "ERREUR : l'option -%c requiert un argument !\n" | 137 | msgstr "ERREUR : l'option -%c requiert un argument !\n" |
138 | 138 | ||
139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 | 139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812 |
140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
141 | msgstr "ERREUR : aucun analyseur n'est fourni.\n" | 141 | msgstr "ERREUR : aucun analyseur n'est fourni.\n" |
142 | 142 | ||
143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 | 143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817 |
144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
145 | msgstr "ERREUR : aucune valeur n'est fournie.\n" | 145 | msgstr "ERREUR : aucune valeur n'est fournie.\n" |
146 | 146 | ||
147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 | 147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826 |
148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
149 | msgstr "ERREUR : aucun argument n'est fourni.\n" | 149 | msgstr "ERREUR : aucun argument n'est fourni.\n" |
150 | 150 | ||
151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 | 151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852 |
152 | msgid "ERROR: invalid options found." | 152 | msgid "ERROR: invalid options found." |
153 | msgstr "ERREUR : options non valides détectées." | 153 | msgstr "ERREUR : options non valides détectées." |
154 | 154 | ||
155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858 |
156 | #, c-format | 156 | #, c-format |
157 | msgid " See --%s.\n" | 157 | msgid " See --%s.\n" |
158 | msgstr " Voir --%s.\n" | 158 | msgstr " Voir --%s.\n" |
159 | 159 | ||
160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 | 160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 |
161 | #, c-format | 161 | #, c-format |
162 | msgid " See -%c.\n" | 162 | msgid " See -%c.\n" |
163 | msgstr " Voir -%c.\n" | 163 | msgstr " Voir -%c.\n" |
164 | 164 | ||
165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 | 165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906 |
166 | #, c-format | 166 | #, c-format |
167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
168 | msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n" | 168 | msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n" |
169 | 169 | ||
170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 | 170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938 |
171 | #, c-format | 171 | #, c-format |
172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
173 | msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n" | 173 | msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n" |
174 | 174 | ||
175 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 | 175 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 |
176 | msgid "Desktop" | 176 | msgid "Desktop" |
177 | msgstr "Bureau" | 177 | msgstr "Bureau" |
178 | 178 | ||
179 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 | 179 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137 |
180 | msgid "Downloads" | 180 | msgid "Downloads" |
181 | msgstr "" | 181 | msgstr "" |
182 | 182 | ||
183 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 | 183 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146 |
184 | msgid "Templates" | 184 | msgid "Templates" |
185 | msgstr "" | 185 | msgstr "" |
186 | 186 | ||
187 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 | 187 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155 |
188 | msgid "Public" | 188 | msgid "Public" |
189 | msgstr "" | 189 | msgstr "" |
190 | 190 | ||
191 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 | 191 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 |
192 | msgid "Documents" | 192 | msgid "Documents" |
193 | msgstr "" | 193 | msgstr "" |
194 | 194 | ||
195 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 | 195 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 |
196 | msgid "Music" | 196 | msgid "Music" |
197 | msgstr "" | 197 | msgstr "" |
198 | 198 | ||
199 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 | 199 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 |
200 | msgid "Pictures" | 200 | msgid "Pictures" |
201 | msgstr "" | 201 | msgstr "" |
202 | 202 | ||
203 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 | 203 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188 |
204 | msgid "Videos" | 204 | msgid "Videos" |
205 | msgstr "" | 205 | msgstr "" |
206 | 206 | ||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: efreet\n" | 7 | "Project-Id-Version: efreet\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2012-11-07 22:52+0100\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2012-11-07 22:52+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" | 11 | "Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" |
12 | "Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" | 12 | "Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" |
@@ -15,191 +15,191 @@ msgstr "" | |||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 | ||
18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 | 18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 |
19 | msgid "Version:" | 19 | msgid "Version:" |
20 | msgstr "Versión:" | 20 | msgstr "Versión:" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 | 22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 |
23 | msgid "Usage:" | 23 | msgid "Usage:" |
24 | msgstr "Uso:" | 24 | msgstr "Uso:" |
25 | 25 | ||
26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 | 26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 |
27 | #, c-format | 27 | #, c-format |
28 | msgid "%s [options]\n" | 28 | msgid "%s [options]\n" |
29 | msgstr "%s [opcións]\n" | 29 | msgstr "%s [opcións]\n" |
30 | 30 | ||
31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 | 31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 |
32 | msgid "Copyright:" | 32 | msgid "Copyright:" |
33 | msgstr "Dereitos de autor:" | 33 | msgstr "Dereitos de autor:" |
34 | 34 | ||
35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 | 35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 |
36 | msgid "License:" | 36 | msgid "License:" |
37 | msgstr "Licenza" | 37 | msgstr "Licenza" |
38 | 38 | ||
39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 | 39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 |
40 | msgid "Type: " | 40 | msgid "Type: " |
41 | msgstr "Tipo:" | 41 | msgstr "Tipo:" |
42 | 42 | ||
43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 | 43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 |
44 | msgid "Default: " | 44 | msgid "Default: " |
45 | msgstr "Predeterminado:" | 45 | msgstr "Predeterminado:" |
46 | 46 | ||
47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 | 47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 |
48 | msgid "Choices: " | 48 | msgid "Choices: " |
49 | msgstr "Eleccións:" | 49 | msgstr "Eleccións:" |
50 | 50 | ||
51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 | 51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
52 | msgid "Options:\n" | 52 | msgid "Options:\n" |
53 | msgstr "Opcións:\n" | 53 | msgstr "Opcións:\n" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 | 55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 |
56 | #, c-format | 56 | #, c-format |
57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
58 | msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n" | 58 | msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n" |
59 | 59 | ||
60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 | 60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 |
61 | #, c-format | 61 | #, c-format |
62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
63 | msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n" | 63 | msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 | 65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 |
66 | msgid "ERROR: " | 66 | msgid "ERROR: " |
67 | msgstr "ERRO: " | 67 | msgstr "ERRO: " |
68 | 68 | ||
69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 | 69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072 |
70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 | 70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103 |
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328 |
73 | msgid "value has no pointer set.\n" | 73 | msgid "value has no pointer set.\n" |
74 | msgstr "non se definiu o valor.\n" | 74 | msgstr "non se definiu o valor.\n" |
75 | 75 | ||
76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 | 76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187 |
77 | #, c-format | 77 | #, c-format |
78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
79 | msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n" | 79 | msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n" |
80 | 80 | ||
81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 | 81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275 |
82 | #, c-format | 82 | #, c-format |
83 | msgid "invalid number format %s\n" | 83 | msgid "invalid number format %s\n" |
84 | msgstr "formato numérico inválido %s\n" | 84 | msgstr "formato numérico inválido %s\n" |
85 | 85 | ||
86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 | 86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133 |
87 | #, c-format | 87 | #, c-format |
88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
89 | msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son:" | 89 | msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son:" |
90 | 90 | ||
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 | 91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
92 | msgid "missing parameter to append.\n" | 92 | msgid "missing parameter to append.\n" |
93 | msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n" | 93 | msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 | 95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 |
96 | msgid "could not parse value.\n" | 96 | msgid "could not parse value.\n" |
97 | msgstr "incapaz de procesar o valor.\n" | 97 | msgstr "incapaz de procesar o valor.\n" |
98 | 98 | ||
99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 | 99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
100 | msgid "missing parameter.\n" | 100 | msgid "missing parameter.\n" |
101 | msgstr "parámetro ausente.\n" | 101 | msgstr "parámetro ausente.\n" |
102 | 102 | ||
103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 | 103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 |
104 | msgid "missing callback function!\n" | 104 | msgid "missing callback function!\n" |
105 | msgstr "Función de invocación desaparecida!\n" | 105 | msgstr "Función de invocación desaparecida!\n" |
106 | 106 | ||
107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 | 107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 |
108 | msgid "no version was defined.\n" | 108 | msgid "no version was defined.\n" |
109 | msgstr "non se definiu a versión.\n" | 109 | msgstr "non se definiu a versión.\n" |
110 | 110 | ||
111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 | 111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 |
112 | msgid "no copyright was defined.\n" | 112 | msgid "no copyright was defined.\n" |
113 | msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n" | 113 | msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n" |
114 | 114 | ||
115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 | 115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 |
116 | msgid "no license was defined.\n" | 116 | msgid "no license was defined.\n" |
117 | msgstr "non se definiu a licenza.\n" | 117 | msgstr "non se definiu a licenza.\n" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 | 119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488 |
120 | #, c-format | 120 | #, c-format |
121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
122 | msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n" | 122 | msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n" |
123 | 123 | ||
124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521 |
125 | #, c-format | 125 | #, c-format |
126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
127 | msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n" | 127 | msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 | 129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 |
130 | #, c-format | 130 | #, c-format |
131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
132 | msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n" | 132 | msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 | 134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601 |
135 | #, c-format | 135 | #, c-format |
136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
137 | msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n" | 137 | msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n" |
138 | 138 | ||
139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 | 139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812 |
140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
141 | msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n" | 141 | msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n" |
142 | 142 | ||
143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 | 143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817 |
144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
145 | msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n" | 145 | msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n" |
146 | 146 | ||
147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 | 147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826 |
148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
149 | msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n" | 149 | msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n" |
150 | 150 | ||
151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 | 151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852 |
152 | msgid "ERROR: invalid options found." | 152 | msgid "ERROR: invalid options found." |
153 | msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas." | 153 | msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas." |
154 | 154 | ||
155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858 |
156 | #, c-format | 156 | #, c-format |
157 | msgid " See --%s.\n" | 157 | msgid " See --%s.\n" |
158 | msgstr " Consulte --%s.\n" | 158 | msgstr " Consulte --%s.\n" |
159 | 159 | ||
160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 | 160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 |
161 | #, c-format | 161 | #, c-format |
162 | msgid " See -%c.\n" | 162 | msgid " See -%c.\n" |
163 | msgstr " Consulte -%c.\n" | 163 | msgstr " Consulte -%c.\n" |
164 | 164 | ||
165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 | 165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906 |
166 | #, c-format | 166 | #, c-format |
167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
168 | msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n" | 168 | msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n" |
169 | 169 | ||
170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 | 170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938 |
171 | #, c-format | 171 | #, c-format |
172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
173 | msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n" | 173 | msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n" |
174 | 174 | ||
175 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 | 175 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 |
176 | msgid "Desktop" | 176 | msgid "Desktop" |
177 | msgstr "Escritorio" | 177 | msgstr "Escritorio" |
178 | 178 | ||
179 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 | 179 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137 |
180 | msgid "Downloads" | 180 | msgid "Downloads" |
181 | msgstr "Descargas" | 181 | msgstr "Descargas" |
182 | 182 | ||
183 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 | 183 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146 |
184 | msgid "Templates" | 184 | msgid "Templates" |
185 | msgstr "Modelos" | 185 | msgstr "Modelos" |
186 | 186 | ||
187 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 | 187 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155 |
188 | msgid "Public" | 188 | msgid "Public" |
189 | msgstr "Público" | 189 | msgstr "Público" |
190 | 190 | ||
191 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 | 191 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 |
192 | msgid "Documents" | 192 | msgid "Documents" |
193 | msgstr "Documentos" | 193 | msgstr "Documentos" |
194 | 194 | ||
195 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 | 195 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 |
196 | msgid "Music" | 196 | msgid "Music" |
197 | msgstr "Música" | 197 | msgstr "Música" |
198 | 198 | ||
199 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 | 199 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 |
200 | msgid "Pictures" | 200 | msgid "Pictures" |
201 | msgstr "Imaxes" | 201 | msgstr "Imaxes" |
202 | 202 | ||
203 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 | 203 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188 |
204 | msgid "Videos" | 204 | msgid "Videos" |
205 | msgstr "Vídeos" | 205 | msgstr "Vídeos" |
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: Efreet\n" | 7 | "Project-Id-Version: Efreet\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2012-10-11 00:06+0200\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2012-10-11 00:06+0200\n" |
11 | "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" | 12 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" |
@@ -15,192 +15,192 @@ msgstr "" | |||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 | ||
18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 | 18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 |
19 | msgid "Version:" | 19 | msgid "Version:" |
20 | msgstr "Versione:" | 20 | msgstr "Versione:" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 | 22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 |
23 | msgid "Usage:" | 23 | msgid "Usage:" |
24 | msgstr "Uso:" | 24 | msgstr "Uso:" |
25 | 25 | ||
26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 | 26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 |
27 | #, c-format | 27 | #, c-format |
28 | msgid "%s [options]\n" | 28 | msgid "%s [options]\n" |
29 | msgstr "%s [opzioni]\n" | 29 | msgstr "%s [opzioni]\n" |
30 | 30 | ||
31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 | 31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 |
32 | msgid "Copyright:" | 32 | msgid "Copyright:" |
33 | msgstr "Copyright:" | 33 | msgstr "Copyright:" |
34 | 34 | ||
35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 | 35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 |
36 | msgid "License:" | 36 | msgid "License:" |
37 | msgstr "Licenza:" | 37 | msgstr "Licenza:" |
38 | 38 | ||
39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 | 39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 |
40 | msgid "Type: " | 40 | msgid "Type: " |
41 | msgstr "Tipo: " | 41 | msgstr "Tipo: " |
42 | 42 | ||
43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 | 43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 |
44 | msgid "Default: " | 44 | msgid "Default: " |
45 | msgstr "Predefinito:" | 45 | msgstr "Predefinito:" |
46 | 46 | ||
47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 | 47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 |
48 | msgid "Choices: " | 48 | msgid "Choices: " |
49 | msgstr "Scelte:" | 49 | msgstr "Scelte:" |
50 | 50 | ||
51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 | 51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
52 | msgid "Options:\n" | 52 | msgid "Options:\n" |
53 | msgstr "Opzioni:\n" | 53 | msgstr "Opzioni:\n" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 | 55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 |
56 | #, c-format | 56 | #, c-format |
57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
58 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n" | 58 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n" |
59 | 59 | ||
60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 | 60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 |
61 | #, c-format | 61 | #, c-format |
62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
63 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n" | 63 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 | 65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 |
66 | msgid "ERROR: " | 66 | msgid "ERROR: " |
67 | msgstr "ERRORE:" | 67 | msgstr "ERRORE:" |
68 | 68 | ||
69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 | 69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072 |
70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 | 70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103 |
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328 |
73 | msgid "value has no pointer set.\n" | 73 | msgid "value has no pointer set.\n" |
74 | msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n" | 74 | msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n" |
75 | 75 | ||
76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 | 76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187 |
77 | #, c-format | 77 | #, c-format |
78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
79 | msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n" | 79 | msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n" |
80 | 80 | ||
81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 | 81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275 |
82 | #, c-format | 82 | #, c-format |
83 | msgid "invalid number format %s\n" | 83 | msgid "invalid number format %s\n" |
84 | msgstr "formato numero non valido %s\n" | 84 | msgstr "formato numero non valido %s\n" |
85 | 85 | ||
86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 | 86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133 |
87 | #, c-format | 87 | #, c-format |
88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
89 | msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: " | 89 | msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: " |
90 | 90 | ||
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 | 91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
92 | msgid "missing parameter to append.\n" | 92 | msgid "missing parameter to append.\n" |
93 | msgstr "parametro da appendere mancante.\n" | 93 | msgstr "parametro da appendere mancante.\n" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 | 95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 |
96 | msgid "could not parse value.\n" | 96 | msgid "could not parse value.\n" |
97 | msgstr "impossibile il parsing del valore.\n" | 97 | msgstr "impossibile il parsing del valore.\n" |
98 | 98 | ||
99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 | 99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
100 | msgid "missing parameter.\n" | 100 | msgid "missing parameter.\n" |
101 | msgstr "parametro mancante.\n" | 101 | msgstr "parametro mancante.\n" |
102 | 102 | ||
103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 | 103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 |
104 | msgid "missing callback function!\n" | 104 | msgid "missing callback function!\n" |
105 | msgstr "funzione callback mancante!\n" | 105 | msgstr "funzione callback mancante!\n" |
106 | 106 | ||
107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 | 107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 |
108 | msgid "no version was defined.\n" | 108 | msgid "no version was defined.\n" |
109 | msgstr "nessuna versione definita.\n" | 109 | msgstr "nessuna versione definita.\n" |
110 | 110 | ||
111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 | 111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 |
112 | msgid "no copyright was defined.\n" | 112 | msgid "no copyright was defined.\n" |
113 | msgstr "nessun copyright definito.\n" | 113 | msgstr "nessun copyright definito.\n" |
114 | 114 | ||
115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 | 115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 |
116 | msgid "no license was defined.\n" | 116 | msgid "no license was defined.\n" |
117 | msgstr "nessuna licenza definita.\n" | 117 | msgstr "nessuna licenza definita.\n" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 | 119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488 |
120 | #, c-format | 120 | #, c-format |
121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
122 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n" | 122 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n" |
123 | 123 | ||
124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521 |
125 | #, c-format | 125 | #, c-format |
126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
127 | msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n" | 127 | msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 | 129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 |
130 | #, c-format | 130 | #, c-format |
131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
132 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n" | 132 | msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 | 134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601 |
135 | #, c-format | 135 | #, c-format |
136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
137 | msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n" | 137 | msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n" |
138 | 138 | ||
139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 | 139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812 |
140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
141 | msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n" | 141 | msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n" |
142 | 142 | ||
143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 | 143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817 |
144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
145 | msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n" | 145 | msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n" |
146 | 146 | ||
147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 | 147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826 |
148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
149 | msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n" | 149 | msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n" |
150 | 150 | ||
151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 | 151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852 |
152 | msgid "ERROR: invalid options found." | 152 | msgid "ERROR: invalid options found." |
153 | msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide." | 153 | msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide." |
154 | 154 | ||
155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858 |
156 | #, c-format | 156 | #, c-format |
157 | msgid " See --%s.\n" | 157 | msgid " See --%s.\n" |
158 | msgstr " Vedere --%s.\n" | 158 | msgstr " Vedere --%s.\n" |
159 | 159 | ||
160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 | 160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 |
161 | #, c-format | 161 | #, c-format |
162 | msgid " See -%c.\n" | 162 | msgid " See -%c.\n" |
163 | msgstr " Vedere -%c.\n" | 163 | msgstr " Vedere -%c.\n" |
164 | 164 | ||
165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 | 165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906 |
166 | #, c-format | 166 | #, c-format |
167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
168 | msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n" | 168 | msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n" |
169 | 169 | ||
170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 | 170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938 |
171 | #, c-format | 171 | #, c-format |
172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
173 | msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n" | 173 | msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n" |
174 | 174 | ||
175 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 | 175 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 |
176 | msgid "Desktop" | 176 | msgid "Desktop" |
177 | msgstr "Scrivania" | 177 | msgstr "Scrivania" |
178 | 178 | ||
179 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 | 179 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137 |
180 | msgid "Downloads" | 180 | msgid "Downloads" |
181 | msgstr "Scaricati" | 181 | msgstr "Scaricati" |
182 | 182 | ||
183 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 | 183 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146 |
184 | msgid "Templates" | 184 | msgid "Templates" |
185 | msgstr "Modelli" | 185 | msgstr "Modelli" |
186 | 186 | ||
187 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 | 187 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155 |
188 | msgid "Public" | 188 | msgid "Public" |
189 | msgstr "Pubblici" | 189 | msgstr "Pubblici" |
190 | 190 | ||
191 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 | 191 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 |
192 | msgid "Documents" | 192 | msgid "Documents" |
193 | msgstr "Documenti" | 193 | msgstr "Documenti" |
194 | 194 | ||
195 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 | 195 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 |
196 | msgid "Music" | 196 | msgid "Music" |
197 | msgstr "Musica" | 197 | msgstr "Musica" |
198 | 198 | ||
199 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 | 199 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 |
200 | msgid "Pictures" | 200 | msgid "Pictures" |
201 | msgstr "Immagini" | 201 | msgstr "Immagini" |
202 | 202 | ||
203 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 | 203 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188 |
204 | msgid "Videos" | 204 | msgid "Videos" |
205 | msgstr "Video" | 205 | msgstr "Video" |
206 | 206 | ||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: Efreet\n" | 7 | "Project-Id-Version: Efreet\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" |
11 | "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" | 12 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" |
@@ -15,191 +15,191 @@ msgstr "" | |||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 | ||
18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 | 18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 |
19 | msgid "Version:" | 19 | msgid "Version:" |
20 | msgstr "" | 20 | msgstr "" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 | 22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 |
23 | msgid "Usage:" | 23 | msgid "Usage:" |
24 | msgstr "" | 24 | msgstr "" |
25 | 25 | ||
26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 | 26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 |
27 | #, c-format | 27 | #, c-format |
28 | msgid "%s [options]\n" | 28 | msgid "%s [options]\n" |
29 | msgstr "" | 29 | msgstr "" |
30 | 30 | ||
31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 | 31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 |
32 | msgid "Copyright:" | 32 | msgid "Copyright:" |
33 | msgstr "" | 33 | msgstr "" |
34 | 34 | ||
35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 | 35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 |
36 | msgid "License:" | 36 | msgid "License:" |
37 | msgstr "" | 37 | msgstr "" |
38 | 38 | ||
39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 | 39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 |
40 | msgid "Type: " | 40 | msgid "Type: " |
41 | msgstr "" | 41 | msgstr "" |
42 | 42 | ||
43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 | 43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 |
44 | msgid "Default: " | 44 | msgid "Default: " |
45 | msgstr "" | 45 | msgstr "" |
46 | 46 | ||
47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 | 47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 |
48 | msgid "Choices: " | 48 | msgid "Choices: " |
49 | msgstr "" | 49 | msgstr "" |
50 | 50 | ||
51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 | 51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
52 | msgid "Options:\n" | 52 | msgid "Options:\n" |
53 | msgstr "" | 53 | msgstr "" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 | 55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 |
56 | #, c-format | 56 | #, c-format |
57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
58 | msgstr "" | 58 | msgstr "" |
59 | 59 | ||
60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 | 60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 |
61 | #, c-format | 61 | #, c-format |
62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
63 | msgstr "" | 63 | msgstr "" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 | 65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 |
66 | msgid "ERROR: " | 66 | msgid "ERROR: " |
67 | msgstr "" | 67 | msgstr "" |
68 | 68 | ||
69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 | 69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072 |
70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 | 70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103 |
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328 |
73 | msgid "value has no pointer set.\n" | 73 | msgid "value has no pointer set.\n" |
74 | msgstr "" | 74 | msgstr "" |
75 | 75 | ||
76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 | 76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187 |
77 | #, c-format | 77 | #, c-format |
78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
79 | msgstr "" | 79 | msgstr "" |
80 | 80 | ||
81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 | 81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275 |
82 | #, c-format | 82 | #, c-format |
83 | msgid "invalid number format %s\n" | 83 | msgid "invalid number format %s\n" |
84 | msgstr "" | 84 | msgstr "" |
85 | 85 | ||
86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 | 86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133 |
87 | #, c-format | 87 | #, c-format |
88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
89 | msgstr "" | 89 | msgstr "" |
90 | 90 | ||
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 | 91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
92 | msgid "missing parameter to append.\n" | 92 | msgid "missing parameter to append.\n" |
93 | msgstr "" | 93 | msgstr "" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 | 95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 |
96 | msgid "could not parse value.\n" | 96 | msgid "could not parse value.\n" |
97 | msgstr "" | 97 | msgstr "" |
98 | 98 | ||
99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 | 99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
100 | msgid "missing parameter.\n" | 100 | msgid "missing parameter.\n" |
101 | msgstr "" | 101 | msgstr "" |
102 | 102 | ||
103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 | 103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 |
104 | msgid "missing callback function!\n" | 104 | msgid "missing callback function!\n" |
105 | msgstr "" | 105 | msgstr "" |
106 | 106 | ||
107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 | 107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 |
108 | msgid "no version was defined.\n" | 108 | msgid "no version was defined.\n" |
109 | msgstr "" | 109 | msgstr "" |
110 | 110 | ||
111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 | 111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 |
112 | msgid "no copyright was defined.\n" | 112 | msgid "no copyright was defined.\n" |
113 | msgstr "" | 113 | msgstr "" |
114 | 114 | ||
115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 | 115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 |
116 | msgid "no license was defined.\n" | 116 | msgid "no license was defined.\n" |
117 | msgstr "" | 117 | msgstr "" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 | 119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488 |
120 | #, c-format | 120 | #, c-format |
121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
122 | msgstr "" | 122 | msgstr "" |
123 | 123 | ||
124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521 |
125 | #, c-format | 125 | #, c-format |
126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
127 | msgstr "" | 127 | msgstr "" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 | 129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 |
130 | #, c-format | 130 | #, c-format |
131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
132 | msgstr "" | 132 | msgstr "" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 | 134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601 |
135 | #, c-format | 135 | #, c-format |
136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
137 | msgstr "" | 137 | msgstr "" |
138 | 138 | ||
139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 | 139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812 |
140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
141 | msgstr "" | 141 | msgstr "" |
142 | 142 | ||
143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 | 143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817 |
144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
145 | msgstr "" | 145 | msgstr "" |
146 | 146 | ||
147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 | 147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826 |
148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
149 | msgstr "" | 149 | msgstr "" |
150 | 150 | ||
151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 | 151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852 |
152 | msgid "ERROR: invalid options found." | 152 | msgid "ERROR: invalid options found." |
153 | msgstr "" | 153 | msgstr "" |
154 | 154 | ||
155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858 |
156 | #, c-format | 156 | #, c-format |
157 | msgid " See --%s.\n" | 157 | msgid " See --%s.\n" |
158 | msgstr "" | 158 | msgstr "" |
159 | 159 | ||
160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 | 160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 |
161 | #, c-format | 161 | #, c-format |
162 | msgid " See -%c.\n" | 162 | msgid " See -%c.\n" |
163 | msgstr "" | 163 | msgstr "" |
164 | 164 | ||
165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 | 165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906 |
166 | #, c-format | 166 | #, c-format |
167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
168 | msgstr "" | 168 | msgstr "" |
169 | 169 | ||
170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 | 170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938 |
171 | #, c-format | 171 | #, c-format |
172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
173 | msgstr "" | 173 | msgstr "" |
174 | 174 | ||
175 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 | 175 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 |
176 | msgid "Desktop" | 176 | msgid "Desktop" |
177 | msgstr "デスクトップ" | 177 | msgstr "デスクトップ" |
178 | 178 | ||
179 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 | 179 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137 |
180 | msgid "Downloads" | 180 | msgid "Downloads" |
181 | msgstr "" | 181 | msgstr "" |
182 | 182 | ||
183 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 | 183 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146 |
184 | msgid "Templates" | 184 | msgid "Templates" |
185 | msgstr "" | 185 | msgstr "" |
186 | 186 | ||
187 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 | 187 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155 |
188 | msgid "Public" | 188 | msgid "Public" |
189 | msgstr "" | 189 | msgstr "" |
190 | 190 | ||
191 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 | 191 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 |
192 | msgid "Documents" | 192 | msgid "Documents" |
193 | msgstr "" | 193 | msgstr "" |
194 | 194 | ||
195 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 | 195 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 |
196 | msgid "Music" | 196 | msgid "Music" |
197 | msgstr "" | 197 | msgstr "" |
198 | 198 | ||
199 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 | 199 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 |
200 | msgid "Pictures" | 200 | msgid "Pictures" |
201 | msgstr "" | 201 | msgstr "" |
202 | 202 | ||
203 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 | 203 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188 |
204 | msgid "Videos" | 204 | msgid "Videos" |
205 | msgstr "" | 205 | msgstr "" |
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: Efreet\n" | 9 | "Project-Id-Version: Efreet\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:33+0900\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:33+0900\n" |
13 | "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n" | 13 | "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n" |
14 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" | 14 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" |
@@ -17,198 +17,191 @@ msgstr "" | |||
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 19 | ||
20 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 | 20 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 |
21 | msgid "Version:" | 21 | msgid "Version:" |
22 | msgstr "버전:" | 22 | msgstr "버전:" |
23 | 23 | ||
24 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 | 24 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 |
25 | msgid "Usage:" | 25 | msgid "Usage:" |
26 | msgstr "사용법:" | 26 | msgstr "사용법:" |
27 | 27 | ||
28 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 | 28 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 |
29 | #, c-format | 29 | #, c-format |
30 | msgid "%s [options]\n" | 30 | msgid "%s [options]\n" |
31 | msgstr "%s <옵션>\n" | 31 | msgstr "%s <옵션>\n" |
32 | 32 | ||
33 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 | 33 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 |
34 | msgid "Copyright:" | 34 | msgid "Copyright:" |
35 | msgstr "저작권 정보:" | 35 | msgstr "저작권 정보:" |
36 | 36 | ||
37 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 | 37 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 |
38 | msgid "License:" | 38 | msgid "License:" |
39 | msgstr "라이선스:" | 39 | msgstr "라이선스:" |
40 | 40 | ||
41 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 | 41 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 |
42 | msgid "Type: " | 42 | msgid "Type: " |
43 | msgstr "형식: " | 43 | msgstr "형식: " |
44 | 44 | ||
45 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 | 45 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 |
46 | msgid "Default: " | 46 | msgid "Default: " |
47 | msgstr "기본값: " | 47 | msgstr "기본값: " |
48 | 48 | ||
49 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 | 49 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 |
50 | msgid "Choices: " | 50 | msgid "Choices: " |
51 | msgstr "선택: " | 51 | msgstr "선택: " |
52 | 52 | ||
53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 | 53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
54 | msgid "Options:\n" | 54 | msgid "Options:\n" |
55 | msgstr "옵션:\n" | 55 | msgstr "옵션:\n" |
56 | 56 | ||
57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 | 57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 |
58 | #, c-format | 58 | #, c-format |
59 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 59 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
60 | msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n" | 60 | msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n" |
61 | 61 | ||
62 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 | 62 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 |
63 | #, c-format | 63 | #, c-format |
64 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 64 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
65 | msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n" | 65 | msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n" |
66 | 66 | ||
67 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 | 67 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 |
68 | msgid "ERROR: " | 68 | msgid "ERROR: " |
69 | msgstr "오류: " | 69 | msgstr "오류: " |
70 | 70 | ||
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103 |
73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 | 73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167 |
74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 | 74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328 |
75 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 | ||
76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 | ||
77 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 | ||
78 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 | ||
79 | msgid "value has no pointer set.\n" | 75 | msgid "value has no pointer set.\n" |
80 | msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n" | 76 | msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n" |
81 | 77 | ||
82 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 | 78 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187 |
83 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 | ||
84 | #, c-format | 79 | #, c-format |
85 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 80 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
86 | msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n" | 81 | msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n" |
87 | 82 | ||
88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 | 83 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275 |
89 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 | ||
90 | #, c-format | 84 | #, c-format |
91 | msgid "invalid number format %s\n" | 85 | msgid "invalid number format %s\n" |
92 | msgstr "잘못된 숫자 형식 %s 입니다\n" | 86 | msgstr "잘못된 숫자 형식 %s 입니다\n" |
93 | 87 | ||
94 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 | 88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133 |
95 | #, c-format | 89 | #, c-format |
96 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 90 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
97 | msgstr "잘못된 선택 \"%s\" 입니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: " | 91 | msgstr "잘못된 선택 \"%s\" 입니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: " |
98 | 92 | ||
99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 | 93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
100 | msgid "missing parameter to append.\n" | 94 | msgid "missing parameter to append.\n" |
101 | msgstr "붙일 매개변수가 빠졌습니다.\n" | 95 | msgstr "붙일 매개변수가 빠졌습니다.\n" |
102 | 96 | ||
103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 | 97 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 |
104 | msgid "could not parse value.\n" | 98 | msgid "could not parse value.\n" |
105 | msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n" | 99 | msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n" |
106 | 100 | ||
107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 | 101 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
108 | msgid "missing parameter.\n" | 102 | msgid "missing parameter.\n" |
109 | msgstr "매개변수가 빠졌습니다.\n" | 103 | msgstr "매개변수가 빠졌습니다.\n" |
110 | 104 | ||
111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 | 105 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 |
112 | msgid "missing callback function!\n" | 106 | msgid "missing callback function!\n" |
113 | msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n" | 107 | msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n" |
114 | 108 | ||
115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 | 109 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 |
116 | msgid "no version was defined.\n" | 110 | msgid "no version was defined.\n" |
117 | msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n" | 111 | msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n" |
118 | 112 | ||
119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 | 113 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 |
120 | msgid "no copyright was defined.\n" | 114 | msgid "no copyright was defined.\n" |
121 | msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n" | 115 | msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n" |
122 | 116 | ||
123 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 | 117 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 |
124 | msgid "no license was defined.\n" | 118 | msgid "no license was defined.\n" |
125 | msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n" | 119 | msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n" |
126 | 120 | ||
127 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 | 121 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488 |
128 | #, c-format | 122 | #, c-format |
129 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 123 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
130 | msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n" | 124 | msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n" |
131 | 125 | ||
132 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521 |
133 | #, c-format | 127 | #, c-format |
134 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 128 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
135 | msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n" | 129 | msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n" |
136 | 130 | ||
137 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 | 131 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 |
138 | #, c-format | 132 | #, c-format |
139 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 133 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
140 | msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n" | 134 | msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n" |
141 | 135 | ||
142 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 | 136 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601 |
143 | #, c-format | 137 | #, c-format |
144 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 138 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
145 | msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n" | 139 | msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n" |
146 | 140 | ||
147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 | 141 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812 |
148 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 142 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
149 | msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n" | 143 | msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n" |
150 | 144 | ||
151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 | 145 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817 |
152 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 146 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
153 | msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n" | 147 | msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n" |
154 | 148 | ||
155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 | 149 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826 |
156 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 150 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
157 | msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n" | 151 | msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n" |
158 | 152 | ||
159 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 | 153 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852 |
160 | msgid "ERROR: invalid options found." | 154 | msgid "ERROR: invalid options found." |
161 | msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다." | 155 | msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다." |
162 | 156 | ||
163 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 157 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858 |
164 | #, c-format | 158 | #, c-format |
165 | msgid " See --%s.\n" | 159 | msgid " See --%s.\n" |
166 | msgstr " --%s을(를) 참조하십시오.\n" | 160 | msgstr " --%s을(를) 참조하십시오.\n" |
167 | 161 | ||
168 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 | 162 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 |
169 | #, c-format | 163 | #, c-format |
170 | msgid " See -%c.\n" | 164 | msgid " See -%c.\n" |
171 | msgstr " -%c을(를) 참조하십시오.\n" | 165 | msgstr " -%c을(를) 참조하십시오.\n" |
172 | 166 | ||
173 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 | 167 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906 |
174 | #, c-format | 168 | #, c-format |
175 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 169 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
176 | msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n" | 170 | msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n" |
177 | 171 | ||
178 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 | 172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938 |
179 | #, c-format | 173 | #, c-format |
180 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 174 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
181 | msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n" | 175 | msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n" |
182 | 176 | ||
183 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 | 177 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 |
184 | msgid "Desktop" | 178 | msgid "Desktop" |
185 | msgstr "데스크톱" | 179 | msgstr "데스크톱" |
186 | 180 | ||
187 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 | 181 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137 |
188 | msgid "Downloads" | 182 | msgid "Downloads" |
189 | msgstr "다운로드" | 183 | msgstr "다운로드" |
190 | 184 | ||
191 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 | 185 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146 |
192 | msgid "Templates" | 186 | msgid "Templates" |
193 | msgstr "템플릿" | 187 | msgstr "템플릿" |
194 | 188 | ||
195 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 | 189 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155 |
196 | msgid "Public" | 190 | msgid "Public" |
197 | msgstr "공개" | 191 | msgstr "공개" |
198 | 192 | ||
199 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 | 193 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 |
200 | msgid "Documents" | 194 | msgid "Documents" |
201 | msgstr "문서" | 195 | msgstr "문서" |
202 | 196 | ||
203 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 | 197 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 |
204 | msgid "Music" | 198 | msgid "Music" |
205 | msgstr "음악" | 199 | msgstr "음악" |
206 | 200 | ||
207 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 | 201 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 |
208 | msgid "Pictures" | 202 | msgid "Pictures" |
209 | msgstr "사진" | 203 | msgstr "사진" |
210 | 204 | ||
211 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 | 205 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188 |
212 | msgid "Videos" | 206 | msgid "Videos" |
213 | msgstr "영상" | 207 | msgstr "영상" |
214 | |||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: Efreet\n" | 7 | "Project-Id-Version: Efreet\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" |
11 | "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" | 12 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" |
@@ -15,191 +15,191 @@ msgstr "" | |||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 | ||
18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 | 18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 |
19 | msgid "Version:" | 19 | msgid "Version:" |
20 | msgstr "Versie:" | 20 | msgstr "Versie:" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 | 22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 |
23 | msgid "Usage:" | 23 | msgid "Usage:" |
24 | msgstr "Gebruik:" | 24 | msgstr "Gebruik:" |
25 | 25 | ||
26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 | 26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 |
27 | #, c-format | 27 | #, c-format |
28 | msgid "%s [options]\n" | 28 | msgid "%s [options]\n" |
29 | msgstr "%s [opties]\n" | 29 | msgstr "%s [opties]\n" |
30 | 30 | ||
31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 | 31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 |
32 | msgid "Copyright:" | 32 | msgid "Copyright:" |
33 | msgstr "Copyright:" | 33 | msgstr "Copyright:" |
34 | 34 | ||
35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 | 35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 |
36 | msgid "License:" | 36 | msgid "License:" |
37 | msgstr "Licentie:" | 37 | msgstr "Licentie:" |
38 | 38 | ||
39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 | 39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 |
40 | msgid "Type: " | 40 | msgid "Type: " |
41 | msgstr "Type:" | 41 | msgstr "Type:" |
42 | 42 | ||
43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 | 43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 |
44 | msgid "Default: " | 44 | msgid "Default: " |
45 | msgstr "Standaard:" | 45 | msgstr "Standaard:" |
46 | 46 | ||
47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 | 47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 |
48 | msgid "Choices: " | 48 | msgid "Choices: " |
49 | msgstr "Keuzes:" | 49 | msgstr "Keuzes:" |
50 | 50 | ||
51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 | 51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
52 | msgid "Options:\n" | 52 | msgid "Options:\n" |
53 | msgstr "Opties:\n" | 53 | msgstr "Opties:\n" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 | 55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 |
56 | #, c-format | 56 | #, c-format |
57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
58 | msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n" | 58 | msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n" |
59 | 59 | ||
60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 | 60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 |
61 | #, c-format | 61 | #, c-format |
62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
63 | msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n" | 63 | msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 | 65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 |
66 | msgid "ERROR: " | 66 | msgid "ERROR: " |
67 | msgstr "FOUT:" | 67 | msgstr "FOUT:" |
68 | 68 | ||
69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 | 69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072 |
70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 | 70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103 |
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328 |
73 | msgid "value has no pointer set.\n" | 73 | msgid "value has no pointer set.\n" |
74 | msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n" | 74 | msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n" |
75 | 75 | ||
76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 | 76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187 |
77 | #, c-format | 77 | #, c-format |
78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
79 | msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n" | 79 | msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n" |
80 | 80 | ||
81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 | 81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275 |
82 | #, c-format | 82 | #, c-format |
83 | msgid "invalid number format %s\n" | 83 | msgid "invalid number format %s\n" |
84 | msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n" | 84 | msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n" |
85 | 85 | ||
86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 | 86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133 |
87 | #, c-format | 87 | #, c-format |
88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
89 | msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:" | 89 | msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:" |
90 | 90 | ||
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 | 91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
92 | msgid "missing parameter to append.\n" | 92 | msgid "missing parameter to append.\n" |
93 | msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n" | 93 | msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 | 95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 |
96 | msgid "could not parse value.\n" | 96 | msgid "could not parse value.\n" |
97 | msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n" | 97 | msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n" |
98 | 98 | ||
99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 | 99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
100 | msgid "missing parameter.\n" | 100 | msgid "missing parameter.\n" |
101 | msgstr "paramater ontbreekt.\n" | 101 | msgstr "paramater ontbreekt.\n" |
102 | 102 | ||
103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 | 103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 |
104 | msgid "missing callback function!\n" | 104 | msgid "missing callback function!\n" |
105 | msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n" | 105 | msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n" |
106 | 106 | ||
107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 | 107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 |
108 | msgid "no version was defined.\n" | 108 | msgid "no version was defined.\n" |
109 | msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n" | 109 | msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n" |
110 | 110 | ||
111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 | 111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 |
112 | msgid "no copyright was defined.\n" | 112 | msgid "no copyright was defined.\n" |
113 | msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n" | 113 | msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n" |
114 | 114 | ||
115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 | 115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 |
116 | msgid "no license was defined.\n" | 116 | msgid "no license was defined.\n" |
117 | msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n" | 117 | msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 | 119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488 |
120 | #, c-format | 120 | #, c-format |
121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
122 | msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n" | 122 | msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n" |
123 | 123 | ||
124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521 |
125 | #, c-format | 125 | #, c-format |
126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
127 | msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n" | 127 | msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 | 129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 |
130 | #, c-format | 130 | #, c-format |
131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
132 | msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n" | 132 | msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 | 134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601 |
135 | #, c-format | 135 | #, c-format |
136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
137 | msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n" | 137 | msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n" |
138 | 138 | ||
139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 | 139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812 |
140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
141 | msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n" | 141 | msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n" |
142 | 142 | ||
143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 | 143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817 |
144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
145 | msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n" | 145 | msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n" |
146 | 146 | ||
147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 | 147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826 |
148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 148 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
149 | msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n" | 149 | msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n" |
150 | 150 | ||
151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 | 151 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852 |
152 | msgid "ERROR: invalid options found." | 152 | msgid "ERROR: invalid options found." |
153 | msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden." | 153 | msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden." |
154 | 154 | ||
155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 155 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858 |
156 | #, c-format | 156 | #, c-format |
157 | msgid " See --%s.\n" | 157 | msgid " See --%s.\n" |
158 | msgstr "Zie --%s.\n" | 158 | msgstr "Zie --%s.\n" |
159 | 159 | ||
160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 | 160 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 |
161 | #, c-format | 161 | #, c-format |
162 | msgid " See -%c.\n" | 162 | msgid " See -%c.\n" |
163 | msgstr "Zie -%c.\n" | 163 | msgstr "Zie -%c.\n" |
164 | 164 | ||
165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 | 165 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906 |
166 | #, c-format | 166 | #, c-format |
167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 167 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
168 | msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n" | 168 | msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n" |
169 | 169 | ||
170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 | 170 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938 |
171 | #, c-format | 171 | #, c-format |
172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 172 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
173 | msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n" | 173 | msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n" |
174 | 174 | ||
175 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 | 175 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 |
176 | msgid "Desktop" | 176 | msgid "Desktop" |
177 | msgstr "Bureaublad" | 177 | msgstr "Bureaublad" |
178 | 178 | ||
179 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 | 179 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137 |
180 | msgid "Downloads" | 180 | msgid "Downloads" |
181 | msgstr "" | 181 | msgstr "" |
182 | 182 | ||
183 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 | 183 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146 |
184 | msgid "Templates" | 184 | msgid "Templates" |
185 | msgstr "" | 185 | msgstr "" |
186 | 186 | ||
187 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 | 187 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155 |
188 | msgid "Public" | 188 | msgid "Public" |
189 | msgstr "" | 189 | msgstr "" |
190 | 190 | ||
191 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 | 191 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 |
192 | msgid "Documents" | 192 | msgid "Documents" |
193 | msgstr "" | 193 | msgstr "" |
194 | 194 | ||
195 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 | 195 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 |
196 | msgid "Music" | 196 | msgid "Music" |
197 | msgstr "" | 197 | msgstr "" |
198 | 198 | ||
199 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 | 199 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 |
200 | msgid "Pictures" | 200 | msgid "Pictures" |
201 | msgstr "" | 201 | msgstr "" |
202 | 202 | ||
203 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 | 203 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188 |
204 | msgid "Videos" | 204 | msgid "Videos" |
205 | msgstr "" | 205 | msgstr "" |
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: Efreet\n" | 7 | "Project-Id-Version: Efreet\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2012-10-10 00:21+0100\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2012-10-10 00:21+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" | 12 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" |
@@ -17,191 +17,191 @@ msgstr "" | |||
17 | "X-Poedit-Language: Portuguese\n" | 17 | "X-Poedit-Language: Portuguese\n" |
18 | "X-Poedit-Country: Portugal\n" | 18 | "X-Poedit-Country: Portugal\n" |
19 | 19 | ||
20 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 | 20 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 |
21 | msgid "Version:" | 21 | msgid "Version:" |
22 | msgstr "Versão:" | 22 | msgstr "Versão:" |
23 | 23 | ||
24 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 | 24 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 |
25 | msgid "Usage:" | 25 | msgid "Usage:" |
26 | msgstr "Utilização:" | 26 | msgstr "Utilização:" |
27 | 27 | ||
28 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 | 28 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 |
29 | #, c-format | 29 | #, c-format |
30 | msgid "%s [options]\n" | 30 | msgid "%s [options]\n" |
31 | msgstr "%s [opções]\n" | 31 | msgstr "%s [opções]\n" |
32 | 32 | ||
33 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 | 33 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 |
34 | msgid "Copyright:" | 34 | msgid "Copyright:" |
35 | msgstr "Direitos de autor:" | 35 | msgstr "Direitos de autor:" |
36 | 36 | ||
37 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 | 37 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 |
38 | msgid "License:" | 38 | msgid "License:" |
39 | msgstr "Licença:" | 39 | msgstr "Licença:" |
40 | 40 | ||
41 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 | 41 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 |
42 | msgid "Type: " | 42 | msgid "Type: " |
43 | msgstr "Tipo:" | 43 | msgstr "Tipo:" |
44 | 44 | ||
45 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 | 45 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 |
46 | msgid "Default: " | 46 | msgid "Default: " |
47 | msgstr "Padrão:" | 47 | msgstr "Padrão:" |
48 | 48 | ||
49 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 | 49 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 |
50 | msgid "Choices: " | 50 | msgid "Choices: " |
51 | msgstr "Escolhas:" | 51 | msgstr "Escolhas:" |
52 | 52 | ||
53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 | 53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
54 | msgid "Options:\n" | 54 | msgid "Options:\n" |
55 | msgstr "Opções:\n" | 55 | msgstr "Opções:\n" |
56 | 56 | ||
57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 | 57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 |
58 | #, c-format | 58 | #, c-format |
59 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 59 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
60 | msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s.\n" | 60 | msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s.\n" |
61 | 61 | ||
62 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 | 62 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 |
63 | #, c-format | 63 | #, c-format |
64 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 64 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
65 | msgstr "ERRO: opção desconhecida -%c.\n" | 65 | msgstr "ERRO: opção desconhecida -%c.\n" |
66 | 66 | ||
67 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 | 67 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 |
68 | msgid "ERROR: " | 68 | msgid "ERROR: " |
69 | msgstr "ERRO: " | 69 | msgstr "ERRO: " |
70 | 70 | ||
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103 |
73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 | 73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167 |
74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 | 74 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328 |
75 | msgid "value has no pointer set.\n" | 75 | msgid "value has no pointer set.\n" |
76 | msgstr "o valor não está definido.\n" | 76 | msgstr "o valor não está definido.\n" |
77 | 77 | ||
78 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 | 78 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187 |
79 | #, c-format | 79 | #, c-format |
80 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 80 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
81 | msgstr "valor booleano desconhecido %s.\n" | 81 | msgstr "valor booleano desconhecido %s.\n" |
82 | 82 | ||
83 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 | 83 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275 |
84 | #, c-format | 84 | #, c-format |
85 | msgid "invalid number format %s\n" | 85 | msgid "invalid number format %s\n" |
86 | msgstr "formato numérico inválido %s\n" | 86 | msgstr "formato numérico inválido %s\n" |
87 | 87 | ||
88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 | 88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133 |
89 | #, c-format | 89 | #, c-format |
90 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 90 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
91 | msgstr "escolha inválida \"%s\". O valores possíveis são:" | 91 | msgstr "escolha inválida \"%s\". O valores possíveis são:" |
92 | 92 | ||
93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 | 93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
94 | msgid "missing parameter to append.\n" | 94 | msgid "missing parameter to append.\n" |
95 | msgstr "faltam os parâmetros a anexar.\n" | 95 | msgstr "faltam os parâmetros a anexar.\n" |
96 | 96 | ||
97 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 | 97 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 |
98 | msgid "could not parse value.\n" | 98 | msgid "could not parse value.\n" |
99 | msgstr "incapaz de processar o valor.\n" | 99 | msgstr "incapaz de processar o valor.\n" |
100 | 100 | ||
101 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 | 101 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
102 | msgid "missing parameter.\n" | 102 | msgid "missing parameter.\n" |
103 | msgstr "parâmetro em falta.\n" | 103 | msgstr "parâmetro em falta.\n" |
104 | 104 | ||
105 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 | 105 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 |
106 | msgid "missing callback function!\n" | 106 | msgid "missing callback function!\n" |
107 | msgstr "função de invocação em falta!\n" | 107 | msgstr "função de invocação em falta!\n" |
108 | 108 | ||
109 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 | 109 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 |
110 | msgid "no version was defined.\n" | 110 | msgid "no version was defined.\n" |
111 | msgstr "nenhuma versão definida.\n" | 111 | msgstr "nenhuma versão definida.\n" |
112 | 112 | ||
113 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 | 113 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 |
114 | msgid "no copyright was defined.\n" | 114 | msgid "no copyright was defined.\n" |
115 | msgstr "direitos de autor não definidos.\n" | 115 | msgstr "direitos de autor não definidos.\n" |
116 | 116 | ||
117 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 | 117 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 |
118 | msgid "no license was defined.\n" | 118 | msgid "no license was defined.\n" |
119 | msgstr "licença não definida.\n" | 119 | msgstr "licença não definida.\n" |
120 | 120 | ||
121 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 | 121 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488 |
122 | #, c-format | 122 | #, c-format |
123 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 123 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
124 | msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s, ignorada.\n" | 124 | msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s, ignorada.\n" |
125 | 125 | ||
126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521 |
127 | #, c-format | 127 | #, c-format |
128 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 128 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
129 | msgstr "ERRO: a opção --%s requer um argumento!\n" | 129 | msgstr "ERRO: a opção --%s requer um argumento!\n" |
130 | 130 | ||
131 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 | 131 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 |
132 | #, c-format | 132 | #, c-format |
133 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 133 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
134 | msgstr "ERRO: opção desconhecida --%c, ignorada.\n" | 134 | msgstr "ERRO: opção desconhecida --%c, ignorada.\n" |
135 | 135 | ||
136 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 | 136 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601 |
137 | #, c-format | 137 | #, c-format |
138 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 138 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
139 | msgstr "ERRO: a opção --%c requer um argumento!\n" | 139 | msgstr "ERRO: a opção --%c requer um argumento!\n" |
140 | 140 | ||
141 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 | 141 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812 |
142 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 142 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
143 | msgstr "ERRO: nenhum processador fornecido.\n" | 143 | msgstr "ERRO: nenhum processador fornecido.\n" |
144 | 144 | ||
145 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 | 145 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817 |
146 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 146 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
147 | msgstr "ERRO: nenhum valor fornecido.\n" | 147 | msgstr "ERRO: nenhum valor fornecido.\n" |
148 | 148 | ||
149 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 | 149 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826 |
150 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 150 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
151 | msgstr "ERRO: nenhum argumento fornecido.\n" | 151 | msgstr "ERRO: nenhum argumento fornecido.\n" |
152 | 152 | ||
153 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 | 153 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852 |
154 | msgid "ERROR: invalid options found." | 154 | msgid "ERROR: invalid options found." |
155 | msgstr "ERRO: encontradas opções inválidas." | 155 | msgstr "ERRO: encontradas opções inválidas." |
156 | 156 | ||
157 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 | 157 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858 |
158 | #, c-format | 158 | #, c-format |
159 | msgid " See --%s.\n" | 159 | msgid " See --%s.\n" |
160 | msgstr "Consulte --%s.\n" | 160 | msgstr "Consulte --%s.\n" |
161 | 161 | ||
162 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 | 162 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 |
163 | #, c-format | 163 | #, c-format |
164 | msgid " See -%c.\n" | 164 | msgid " See -%c.\n" |
165 | msgstr "Consulte -%c.\n" | 165 | msgstr "Consulte -%c.\n" |
166 | 166 | ||
167 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 | 167 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906 |
168 | #, c-format | 168 | #, c-format |
169 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 169 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
170 | msgstr "ERRO: valor geométrico incorreto \"%s\"\n" | 170 | msgstr "ERRO: valor geométrico incorreto \"%s\"\n" |
171 | 171 | ||
172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 | 172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938 |
173 | #, c-format | 173 | #, c-format |
174 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 174 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
175 | msgstr "ERRO: tamanho incorreto \"%s\"\n" | 175 | msgstr "ERRO: tamanho incorreto \"%s\"\n" |
176 | 176 | ||
177 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131 | 177 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 |
178 | msgid "Desktop" | 178 | msgid "Desktop" |
179 | msgstr "Área de trabalho" | 179 | msgstr "Área de trabalho" |
180 | 180 | ||
181 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:139 | 181 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137 |
182 | msgid "Downloads" | 182 | msgid "Downloads" |
183 | msgstr "Transferências" | 183 | msgstr "Transferências" |
184 | 184 | ||
185 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:148 | 185 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146 |
186 | msgid "Templates" | 186 | msgid "Templates" |
187 | msgstr "Modelos" | 187 | msgstr "Modelos" |
188 | 188 | ||
189 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:157 | 189 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155 |
190 | msgid "Public" | 190 | msgid "Public" |
191 | msgstr "Público" | 191 | msgstr "Público" |
192 | 192 | ||
193 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166 | 193 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 |
194 | msgid "Documents" | 194 | msgid "Documents" |
195 | msgstr "Documentos" | 195 | msgstr "Documentos" |
196 | 196 | ||
197 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174 | 197 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 |
198 | msgid "Music" | 198 | msgid "Music" |
199 | msgstr "Música" | 199 | msgstr "Música" |
200 | 200 | ||
201 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182 | 201 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 |
202 | msgid "Pictures" | 202 | msgid "Pictures" |
203 | msgstr "Imagens" | 203 | msgstr "Imagens" |
204 | 204 | ||
205 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:190 | 205 | #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188 |
206 | msgid "Videos" | 206 | msgid "Videos" |
207 | msgstr "Vídeos" | 207 | msgstr "Vídeos" |
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: Efreet\n" | 7 | "Project-Id-Version: Efreet\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" |
11 | "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" | 12 | "Language-Team: Enlightenment Team\n" |
@@ -15,191 +15,191 @@ msgstr "" | |||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 | ||
18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 | 18 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 |
19 | msgid "Version:" | 19 | msgid "Version:" |
20 | msgstr "" | 20 | msgstr "" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 | 22 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96 |
23 | msgid "Usage:" | 23 | msgid "Usage:" |
24 | msgstr "" | 24 | msgstr "" |
25 | 25 | ||
26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 | 26 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 |
27 | #, c-format | 27 | #, c-format |
28 | msgid "%s [options]\n" | 28 | msgid "%s [options]\n" |
29 | msgstr "" | 29 | msgstr "" |
30 | 30 | ||
31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 | 31 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256 |
32 | msgid "Copyright:" | 32 | msgid "Copyright:" |
33 | msgstr "" | 33 | msgstr "" |
34 | 34 | ||
35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 | 35 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268 |
36 | msgid "License:" | 36 | msgid "License:" |
37 | msgstr "" | 37 | msgstr "" |
38 | 38 | ||
39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 | 39 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449 |
40 | msgid "Type: " | 40 | msgid "Type: " |
41 | msgstr "" | 41 | msgstr "" |
42 | 42 | ||
43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 | 43 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525 |
44 | msgid "Default: " | 44 | msgid "Default: " |
45 | msgstr "" | 45 | msgstr "" |
46 | 46 | ||
47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 | 47 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552 |
48 | msgid "Choices: " | 48 | msgid "Choices: " |
49 | msgstr "" | 49 | msgstr "" |
50 | 50 | ||
51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 | 51 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 |
52 | msgid "Options:\n" | 52 | msgid "Options:\n" |
53 | msgstr "" | 53 | msgstr "" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 | 55 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787 |
56 | #, c-format | 56 | #, c-format |
57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 57 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
58 | msgstr "" | 58 | msgstr "" |
59 | 59 | ||
60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 | 60 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789 |
61 | #, c-format | 61 | #, c-format |
62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 62 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
63 | msgstr "" | 63 | msgstr "" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 | 65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852 |
66 | msgid "ERROR: " | 66 | msgid "ERROR: " |
67 | msgstr "" | 67 | msgstr "" |
68 | 68 | ||
69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 | 69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072 |
70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 | 70 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103 |
71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 | 71 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167 |
72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 | 72 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328 |
73 | msgid "value has no pointer set.\n" | 73 | msgid "value has no pointer set.\n" |
74 | msgstr "" | 74 | msgstr "" |
75 | 75 | ||
76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 | 76 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187 |
77 | #, c-format | 77 | #, c-format |
78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 78 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
79 | msgstr "" | 79 | msgstr "" |
80 | 80 | ||
81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 | 81 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275 |
82 | #, c-format | 82 | #, c-format |
83 | msgid "invalid number format %s\n" | 83 | msgid "invalid number format %s\n" |
84 | msgstr "" | 84 | msgstr "" |
85 | 85 | ||
86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 | 86 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133 |
87 | #, c-format | 87 | #, c-format |
88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 88 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
89 | msgstr "" | 89 | msgstr "" |
90 | 90 | ||
91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 | 91 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 |
92 | msgid "missing parameter to append.\n" | 92 | msgid "missing parameter to append.\n" |
93 | msgstr "" | 93 | msgstr "" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 | 95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 |
96 | msgid "could not parse value.\n" | 96 | msgid "could not parse value.\n" |
97 | msgstr "" | 97 | msgstr "" |
98 | 98 | ||
99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 | 99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 |
100 | msgid "missing parameter.\n" | 100 | msgid "missing parameter.\n" |
101 | msgstr "" | 101 | msgstr "" |
102 | 102 | ||
103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 | 103 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 |
104 | msgid "missing callback function!\n" | 104 | msgid "missing callback function!\n" |
105 | msgstr "" | 105 | msgstr "" |
106 | 106 | ||
107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 | 107 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 |
108 | msgid "no version was defined.\n" | 108 | msgid "no version was defined.\n" |
109 | msgstr "" | 109 | msgstr "" |
110 | 110 | ||
111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 | 111 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 |
112 | msgid "no copyright was defined.\n" | 112 | msgid "no copyright was defined.\n" |
113 | msgstr "" | 113 | msgstr "" |
114 | 114 | ||
115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 | 115 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 |
116 | msgid "no license was defined.\n" | 116 | msgid "no license was defined.\n" |
117 | msgstr "" | 117 | msgstr "" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 | 119 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488 |
120 | #, c-format | 120 | #, c-format |
121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 121 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
122 | msgstr "" | 122 | msgstr "" |
123 | 123 | ||
124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 | 124 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521 |
125 | #, c-format | 125 | #, c-format |
126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 126 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
127 | msgstr "" | 127 | msgstr "" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 | 129 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 |
130 | #, c-format | 130 | #, c-format |
131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 131 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
132 | msgstr "" | 132 | msgstr "" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 | 134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601 |
135 | #, c-format | 135 | #, c-format |
136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 136 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
137 | msgstr "" | 137 | msgstr "" |
138 | 138 | ||
139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 | 139 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812 |
140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 140 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
141 | msgstr "" | 141 | msgstr "" |
142 | 142 | ||
143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 | 143 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817 |
144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 144 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |