summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po173
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..4a55b3e
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,173 @@
1# Spanish translation for ecore.
2# Copyright (C) YEAR Enlightenment development team
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-11-21 13:41+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-11-08 02:06+0100\n"
11"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
12"Language-Team: Enlightenment Team\n"
13"Language: es\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
19msgid "Version:"
20msgstr "Versión:"
21
22#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
23msgid "Usage:"
24msgstr "Uso:"
25
26#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
27#, c-format
28msgid "%s [options]\n"
29msgstr "%s [opciones]\n"
30
31#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
32msgid "Copyright:"
33msgstr "Copyright:"
34
35#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
36msgid "License:"
37msgstr "Licencia:"
38
39#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
40msgid "Type: "
41msgstr "Tipo:"
42
43#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
44msgid "Default: "
45msgstr "Predeterminado"
46
47#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
48msgid "Choices: "
49msgstr "Elecciones:"
50
51#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
52msgid "Options:\n"
53msgstr "Opciones:\n"
54
55#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
56#, c-format
57msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n"
59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
61#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63msgstr "ERROR: opción desconocida -%c.\n"
64
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857
66msgid "ERROR: "
67msgstr "ERROR: "
68
69#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333
73msgid "value has no pointer set.\n"
74msgstr "no se definió el valor.\n"
75
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192
77#, c-format
78msgid "unknown boolean value %s.\n"
79msgstr "valor booleano desconocido %s.\n"
80
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
82#, c-format
83msgid "invalid number format %s\n"
84msgstr "formato numérico inválido %s\n"
85
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
87#, c-format
88msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89msgstr "Elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:"
90
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166
92msgid "missing parameter to append.\n"
93msgstr "faltan los parámetros a anexar.\n"
94
95#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
96msgid "could not parse value.\n"
97msgstr "incapaz de procesar el valor.\n"
98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327
100msgid "missing parameter.\n"
101msgstr "parámetro ausente.\n"
102
103#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340
104msgid "missing callback function!\n"
105msgstr "¡función de invocación desaparecida!\n"
106
107#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369
108msgid "no version was defined.\n"
109msgstr "no se definió la versión.\n"
110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386
112msgid "no copyright was defined.\n"
113msgstr "no se definió el copyright.\n"
114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
116msgid "no license was defined.\n"
117msgstr "no se definió la licencia.\n"
118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478
120#, c-format
121msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n"
123
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
125#, c-format
126msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127msgstr "ERROR: opción --%s ¡requiere un argumento!\n"
128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553
130#, c-format
131msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n"
133
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591
135#, c-format
136msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137msgstr "ERROR: opción -%c ¡requiere un argumento!\n"
138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802
140msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún procesador.\n"
142
143#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
144msgid "ERROR: no values provided.\n"
145msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n"
146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816
148msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n"
150
151#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842
152msgid "ERROR: invalid options found."
153msgstr "ERROR: encontradas opciones inválidas."
154
155#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848
156#, c-format
157msgid " See --%s.\n"
158msgstr " Vea --%s.\n"
159
160#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850
161#, c-format
162msgid " See -%c.\n"
163msgstr " Vea -%c.\n"
164
165#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896
166#, c-format
167msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n"
169
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928
171#, c-format
172msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173msgstr "ERROR: valor del tamaño incorrecto '%s'\n"