summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: f31fc69bb6c942795b7cd5017707f6348462eb15 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
# German translation for Efreet.
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
# This file is put in the public domain.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 16:21-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
msgid "Usage:"
msgstr "Aufruf:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s [Optionen]\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
msgid "License:"
msgstr "Lizenz:"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
msgid "Default: "
msgstr "Standard: "

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
msgid "Choices: "
msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
msgid "ERROR: "
msgstr "FEHLER: "

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: "

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "fehlender Parameter.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr " Siehe --%s\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr " Siehe -%c\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n"

#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n"

#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
msgid "Desktop"
msgstr "Arbeitsfläche"

#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
msgid "Downloads"
msgstr ""

#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
msgid "Templates"
msgstr ""

#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
msgid "Public"
msgstr ""

#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
msgid "Documents"
msgstr ""

#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
msgid "Music"
msgstr ""

#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
msgid "Pictures"
msgstr ""

#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
msgid "Videos"
msgstr ""