summaryrefslogblamecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: f060e9ffbbc9dd3dc4414470b145b13d01618222 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10




                                             
                            



                                                                   
                                            







                                                     
                                  


               
                                  


                  
                                  


              

                                                           


               
                                  


               
                                     


                                
                                     


                               
                                      


                          
                              


             
                                                           


            
                               


            
                                                  


                   
                                                   


                       
                           


               
                          


               



                                                                              


                           
                           


               
                             


              
                             


          
                             


          
                             


                     
                             



                                       
                             

                                      

                           
                             



                                       
                             

                                      

                           
                             


                      
                             



                     
                                                                         
                          


                        
                                                                         


                        
                                                  


               
                          


               
                          


                                        
                          


                                        
                          


                           
                          


               
                                  


                    
                                  


          
                                  


          
                                  


          
                                  


          
                                   



                                   
                            


                    
                                



                              
                                 


                              
                           


               
                           


               
                                                    


               
                           


               
                           


               
                             


                    
                         


               
                          


                     
                          


               
                         


                           
                         


                           
                          
                       

         
                          
                                      

         
                          


                     
                                


                   
                          


                  
                                                               


                           
                                    



                           
                                    


                            
                           


               
                            


                   
                            


                   
                                                      


               
                                                      


                                
                                                      


                                
                            
                    

         
                                                        


                  
                             


                  
                             


                  
                             


                  
                             

                        


                        
# Chinese translations for elementary package
# elementary 软件包的简体中文翻译.
# This file is put in the public domain.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
#
#: src/lib/elm_config.c:3193
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-01 01:13+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1505
msgid "Up"
msgstr "向上"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1521
msgid "Home"
msgstr "主目录"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1588
msgid "Search"
msgstr ""

#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1589
#: src/lib/elm_entry.c:1614
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1767
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:648
msgid "multi button entry label"
msgstr ""

#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670
msgid "multi button entry item"
msgstr ""

#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1518
msgid "multi button entry"
msgstr ""

#: src/lib/elc_naviframe.c:434
msgid "Title"
msgstr ""

#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr ""

#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr ""

#: src/lib/elc_popup.c:266 src/lib/elc_popup.c:932
msgid "Popup Title"
msgstr ""

#: src/lib/elc_popup.c:276 src/lib/elc_popup.c:1011
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""

#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "气泡"

#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "点击"

#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1642 src/lib/elm_list.c:2184 src/lib/elm_radio.c:254
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:836
#: src/lib/elm_toolbar.c:2244
msgid "State: Disabled"
msgstr "状态:已禁用"

#: src/lib/elm_button.c:300
msgid "Button"
msgstr "按钮"

#: src/lib/elm_calendar.c:219
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:225
msgid "%B"
msgstr ""

#: src/lib/elm_calendar.c:231
msgid "%Y"
msgstr ""

#: src/lib/elm_calendar.c:345
msgid "calendar item"
msgstr "日历条目"

#: src/lib/elm_calendar.c:371
#, fuzzy
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "日历减量按钮"

#: src/lib/elm_calendar.c:376
#, fuzzy
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "日历减量按钮"

#: src/lib/elm_calendar.c:381
#, fuzzy
msgid "calendar increment month button"
msgstr "日历增量按钮"

#: src/lib/elm_calendar.c:386
#, fuzzy
msgid "calendar increment year button"
msgstr "日历增量按钮"

#: src/lib/elm_calendar.c:391
msgid "calendar month"
msgstr "日历月"

#: src/lib/elm_calendar.c:396
#, fuzzy
msgid "calendar year"
msgstr "日历条目"

#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:255
msgid "State: On"
msgstr "状态:开启"

#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: Off"
msgstr "状态:关闭"

#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "状态"

#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "检查"

#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "上下午的时钟增量按钮"

#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "上下午的时钟减量按钮"

#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "状态:可编辑"

#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "时钟"

#: src/lib/elm_colorselector.c:731
msgid "Pick a color"
msgstr ""

#: src/lib/elm_colorselector.c:769
msgid "R:"
msgstr ""

#: src/lib/elm_colorselector.c:771
msgid "G:"
msgstr ""

#: src/lib/elm_colorselector.c:773
msgid "B:"
msgstr ""

#: src/lib/elm_colorselector.c:775
msgid "A:"
msgstr ""

#: src/lib/elm_colorselector.c:1498
msgid "color selector palette item"
msgstr "色彩选择器项目"

# Don't change it!
#: src/lib/elm_config.c:3209
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: src/lib/elm_dayselector.c:409
#, fuzzy
msgid "day selector item"
msgstr "磁盘选择器项目"

#: src/lib/elm_diskselector.c:700
msgid "diskselector item"
msgstr "磁盘选择器项目"

#: src/lib/elm_entry.c:1576
msgid "Copy"
msgstr "复制"

#: src/lib/elm_entry.c:1581
msgid "Cut"
msgstr "粘贴"

#: src/lib/elm_entry.c:1585 src/lib/elm_entry.c:1608
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"

#: src/lib/elm_entry.c:1601
msgid "Select"
msgstr "选择"

#: src/lib/elm_entry.c:3536
msgid "Entry"
msgstr "条目"

#: src/lib/elm_gengrid.c:1282
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""

#: src/lib/elm_index.c:93
msgid "Index"
msgstr "索引"

#: src/lib/elm_index.c:121
msgid "Index Item"
msgstr "索引条目"

#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "标签"

#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "状态:已打开"

#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "状态:已关闭"

#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""

#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""

#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "面板按钮"

#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "进度条"

#: src/lib/elm_radio.c:283
msgid "Radio"
msgstr "无线电"

#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2246
msgid "State: Selected"
msgstr "状态:已选择"

#: src/lib/elm_segment_control.c:529
#, fuzzy
msgid "State: Unselected"
msgstr "状态:已选择"

#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""

#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "滑块"

#: src/lib/elm_spinner.c:866
msgid "incremented"
msgstr ""

#: src/lib/elm_spinner.c:872
msgid "decremented"
msgstr ""

#: src/lib/elm_spinner.c:905 src/lib/elm_spinner.c:972
msgid "spinner"
msgstr ""

#: src/lib/elm_spinner.c:914 src/lib/elm_spinner.c:955
msgid "spinner increment button"
msgstr ""

#: src/lib/elm_spinner.c:917 src/lib/elm_spinner.c:964
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""

#: src/lib/elm_spinner.c:919
msgid "spinner text"
msgstr ""

#: src/lib/elm_toolbar.c:1704 src/lib/elm_toolbar.c:2303
msgid "Selected"
msgstr "已选择"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2248
msgid "Has menu"
msgstr "有菜单"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2298
msgid "Unselected"
msgstr "未选择"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2315
msgid "Toolbar Item"
msgstr "工具栏项目"

#~ msgid "List Item"
#~ msgstr "列表条目"