summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2012-12-18 16:46:31 +0000
committerMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2012-12-18 16:46:31 +0000
commit543fa571a918144a959a143fc98dd00b6b3af0b2 (patch)
tree4347f08c92d833fda80aeff0f26f6fb79050d2cb /po/el.po
parentd6d3d5383f9ff84d2c9ea87580168a9ce885f77b (diff)
updating various translations
SVN revision: 81286
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/el.po223
1 files changed, 223 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 000000000..b80ca640c
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,223 @@
1# Elementary translation file for Left To Right languages.
2# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
3# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
4# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012.
5# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: elementary\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-09-20 13:50+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-12-18 13:32+0200\n"
13"Last-Translator: Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr>\n"
14"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
20#: src/lib/elc_fileselector.c:752
21msgid "Up"
22msgstr "Πάνω"
23
24#: src/lib/elc_fileselector.c:767
25msgid "Home"
26msgstr "Αρχική"
27
28#: src/lib/elc_fileselector.c:1007 src/lib/elm_entry.c:1260
29#: src/lib/elm_entry.c:1285
30msgid "Cancel"
31msgstr "Άκυρο"
32
33#: src/lib/elc_fileselector.c:1016
34msgid "OK"
35msgstr "Εντάξει"
36
37#: src/lib/elm_bubble.c:213
38msgid "Bubble"
39msgstr ""
40
41#: src/lib/elm_button.c:56
42msgid "Clicked"
43msgstr "Επιλεγμένο"
44
45#: src/lib/elm_button.c:285 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:608
46#: src/lib/elm_genlist.c:1277 src/lib/elm_list.c:1373 src/lib/elm_radio.c:261
47#: src/lib/elm_spinner.c:519 src/lib/elm_toolbar.c:1651
48msgid "State: Disabled"
49msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
50
51#: src/lib/elm_button.c:310
52msgid "Button"
53msgstr "Κουμπί"
54
55#: src/lib/elm_calendar.c:135
56msgid "%B %Y"
57msgstr "%B %Y"
58
59#: src/lib/elm_calendar.c:237
60msgid "calendar item"
61msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
62
63#: src/lib/elm_calendar.c:264
64msgid "calendar decrement button"
65msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
66
67#: src/lib/elm_calendar.c:270
68msgid "calendar increment button"
69msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
70
71#: src/lib/elm_calendar.c:276
72msgid "calendar month"
73msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
74
75#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:84
76#: src/lib/elm_radio.c:262
77msgid "State: On"
78msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
79
80#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:264
81msgid "State: Off"
82msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
83
84#: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
85msgid "State"
86msgstr "Κατάσταση"
87
88#: src/lib/elm_check.c:307
89msgid "Check"
90msgstr "Επιλογή"
91
92#: src/lib/elm_clock.c:295
93msgid "clock increment button for am,pm"
94msgstr ""
95
96#: src/lib/elm_clock.c:303
97msgid "clock decrement button for am,pm"
98msgstr ""
99
100#: src/lib/elm_clock.c:650
101msgid "State: Editable"
102msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
103
104#: src/lib/elm_clock.c:686
105msgid "Clock"
106msgstr "Ρολοι"
107
108#: src/lib/elm_colorselector.c:1340
109msgid "color selector palette item"
110msgstr ""
111
112#: src/lib/elm_config.c:2200
113msgid "default:LTR"
114msgstr "default:LTR"
115
116#: src/lib/elm_diskselector.c:632
117msgid "diskselector item"
118msgstr ""
119
120#: src/lib/elm_entry.c:1253
121msgid "Copy"
122msgstr "Αντιγραφή"
123
124#: src/lib/elm_entry.c:1257
125msgid "Cut"
126msgstr "Αποκοπή"
127
128#: src/lib/elm_entry.c:1272
129msgid "Select"
130msgstr "Επιλογή"
131
132#: src/lib/elm_entry.c:1279
133msgid "Paste"
134msgstr "Επικόλληση"
135
136#: src/lib/elm_entry.c:2939
137msgid "Entry"
138msgstr "Καταχώριση"
139
140#: src/lib/elm_gengrid.c:638
141msgid "Gengrid Item"
142msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
143
144#: src/lib/elm_genlist.c:1309
145msgid "Genlist Item"
146msgstr "Αντικείμενο Genlist"
147
148#: src/lib/elm_index.c:100
149msgid "Index Item"
150msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
151
152#: src/lib/elm_index.c:682
153msgid "Index"
154msgstr "Κατάλογος"
155
156#: src/lib/elm_label.c:366
157msgid "Label"
158msgstr "Ετικέτα"
159
160#: src/lib/elm_list.c:1450
161msgid "List Item"
162msgstr "Αντικείμενο Λίστας"
163
164#: src/lib/elm_panel.c:44
165msgid "state: opened"
166msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
167
168#: src/lib/elm_panel.c:45
169msgid "state: closed"
170msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
171
172#: src/lib/elm_panel.c:93
173#, fuzzy
174msgid "panel button"
175msgstr "Κουμπί Πινακα εφαρμογών"
176
177#: src/lib/elm_progressbar.c:273
178msgid "progressbar"
179msgstr "Μπάρα Προόδου"
180
181#: src/lib/elm_radio.c:292
182msgid "Radio"
183msgstr "Επιλογή"
184
185#: src/lib/elm_slider.c:821
186msgid "slider"
187msgstr ""
188
189#: src/lib/elm_spinner.c:608
190msgid "spinner increment button"
191msgstr ""
192
193#: src/lib/elm_spinner.c:617
194msgid "spinner decrement button"
195msgstr ""
196
197#: src/lib/elm_spinner.c:625
198msgid "spinner"
199msgstr ""
200
201#: src/lib/elm_toolbar.c:1286 src/lib/elm_toolbar.c:1711
202msgid "Selected"
203msgstr "Επιλεγμένο"
204
205#: src/lib/elm_toolbar.c:1649
206msgid "Separator"
207msgstr "Διαχωριστικό"
208
209#: src/lib/elm_toolbar.c:1653
210msgid "State: Selected"
211msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
212
213#: src/lib/elm_toolbar.c:1655
214msgid "Has menu"
215msgstr ""
216
217#: src/lib/elm_toolbar.c:1706
218msgid "Unselected"
219msgstr "Μη Επιλεγμένο"
220
221#: src/lib/elm_toolbar.c:1723
222msgid "Toolbar Item"
223msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"