summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2012-11-08 16:23:08 +0000
committerMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2012-11-08 16:23:08 +0000
commit51be174bfc0471b734c2fe6632c809585055c45e (patch)
treee539c980af88aa73738805426e9caa47cb021acb /po/es.po
parente418a4000122b8e94adbce7493f00578981d6fcb (diff)
updating spanish translations
SVN revision: 79000
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/es.po212
1 files changed, 212 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 000000000..d929abf39
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,212 @@
1# Spanish translation for elementary.
2# Copyright (C) YEAR Enlightenment development team
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
5
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: elementary\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-11-08 02:06+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-11-08 02:06+0100\n"
12"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
13"Language-Team: Enlightenment Team\n"
14"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: src/lib/elc_fileselector.c:749
20msgid "Up"
21msgstr "Arriba"
22
23#: src/lib/elc_fileselector.c:764
24msgid "Home"
25msgstr "Carpeta personal"
26
27#: src/lib/elc_fileselector.c:992
28#: src/lib/elm_entry.c:1264
29msgid "Cancel"
30msgstr "Cancelar"
31
32#: src/lib/elc_fileselector.c:1001
33msgid "OK"
34msgstr "Aceptar"
35
36#: src/lib/elm_bubble.c:196
37msgid "Bubble"
38msgstr "Burbuja"
39
40#: src/lib/elm_button.c:55
41msgid "Clicked"
42msgstr "Clicado"
43
44#: src/lib/elm_button.c:266
45#: src/lib/elm_check.c:186
46#: src/lib/elm_gengrid.c:618
47#: src/lib/elm_genlist.c:1288
48#: src/lib/elm_list.c:1353
49#: src/lib/elm_radio.c:241
50#: src/lib/elm_spinner.c:503
51#: src/lib/elm_toolbar.c:1578
52msgid "State: Disabled"
53msgstr "Estado: Desactivado"
54
55#: src/lib/elm_button.c:290
56msgid "Button"
57msgstr "Botón"
58
59#: src/lib/elm_calendar.c:134
60msgid "%B %Y"
61msgstr "%B %Y"
62
63#: src/lib/elm_calendar.c:236
64msgid "calendar item"
65msgstr "calendario"
66
67#: src/lib/elm_calendar.c:263
68msgid "calendar decrement button"
69msgstr "Botón de disminución del calendario"
70
71#: src/lib/elm_calendar.c:269
72msgid "calendar increment button"
73msgstr "Botón de aumento del calendario"
74
75#: src/lib/elm_calendar.c:275
76msgid "calendar month"
77msgstr "mes del calendario"
78
79#: src/lib/elm_check.c:44
80#: src/lib/elm_check.c:199
81#: src/lib/elm_radio.c:83
82#: src/lib/elm_radio.c:242
83msgid "State: On"
84msgstr "Estado: Conectado"
85
86#: src/lib/elm_check.c:50
87#: src/lib/elm_check.c:211
88#: src/lib/elm_radio.c:244
89msgid "State: Off"
90msgstr "Estado: Desconectado"
91
92#: src/lib/elm_check.c:195
93#: src/lib/elm_check.c:208
94msgid "State"
95msgstr "Estado"
96
97#: src/lib/elm_check.c:275
98msgid "Check"
99msgstr "Comprobar"
100
101#: src/lib/elm_colorselector.c:1336
102msgid "color selector palette item"
103msgstr "Paleta de selección de color"
104
105#: src/lib/elm_config.c:2149
106msgid "default:LTR"
107msgstr "Predeterminado: LTR"
108
109#: src/lib/elm_diskselector.c:631
110msgid "diskselector item"
111msgstr "Selector de disco"
112
113#: src/lib/elm_entry.c:1256
114msgid "Copy"
115msgstr "Copiar"
116
117#: src/lib/elm_entry.c:1260
118msgid "Cut"
119msgstr "Cortar"
120
121#: src/lib/elm_entry.c:1276
122msgid "Select"
123msgstr "Seleccionar"
124
125#: src/lib/elm_entry.c:1283
126msgid "Paste"
127msgstr "PEgar"
128
129#: src/lib/elm_entry.c:2933
130msgid "Entry"
131msgstr "Entrada"
132
133#: src/lib/elm_gengrid.c:650
134msgid "Gengrid Item"
135msgstr "Cuadrícula genérica"
136
137#: src/lib/elm_genlist.c:1322
138msgid "Genlist Item"
139msgstr "Lista genérica"
140
141#: src/lib/elm_index.c:99
142msgid "Index Item"
143msgstr "Elemento del índice"
144
145#: src/lib/elm_index.c:672
146msgid "Index"
147msgstr "Índice"
148
149#: src/lib/elm_label.c:348
150msgid "Label"
151msgstr "Etiqueta"
152
153#: src/lib/elm_list.c:1393
154msgid "List Item"
155msgstr "Lista"
156
157#: src/lib/elm_panel.c:43
158msgid "state: opened"
159msgstr "estado: abierto"
160
161#: src/lib/elm_panel.c:44
162msgid "state: closed"
163msgstr "estado: cerrado"
164
165#: src/lib/elm_panel.c:91
166msgid "panel button"
167msgstr "botón del panel"
168
169#: src/lib/elm_progressbar.c:260
170msgid "progressbar"
171msgstr "barra de progreso"
172
173#: src/lib/elm_radio.c:271
174msgid "Radio"
175msgstr "Radio"
176
177#: src/lib/elm_slider.c:802
178msgid "slider"
179msgstr "barra de desplazamiento"
180
181#: src/lib/elm_spinner.c:534
182msgid "spinner increment button"
183msgstr "botón de aumento"
184
185#: src/lib/elm_spinner.c:542
186msgid "spinner decrement button"
187msgstr "botón de disminución"
188
189#: src/lib/elm_spinner.c:549
190msgid "spinner"
191msgstr "botón de spinner"
192
193#: src/lib/elm_toolbar.c:1214
194msgid "Selected"
195msgstr "Seleccionado"
196
197#: src/lib/elm_toolbar.c:1576
198msgid "Separator"
199msgstr "Separador"
200
201#: src/lib/elm_toolbar.c:1580
202msgid "State: Selected"
203msgstr "Estado: Seleccionado"
204
205#: src/lib/elm_toolbar.c:1582
206msgid "Has menu"
207msgstr "Tiene menú"
208
209#: src/lib/elm_toolbar.c:1663
210msgid "Toolbar Item"
211msgstr "Elemento de la barra de herramientas"
212