summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2014-05-19 21:54:30 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2014-05-19 21:54:30 +0200
commit765072abd3635cb68365a1cdd8a5351513d78e0f (patch)
tree8aeed127a1442d5e803e19f589c7940b37d9a386 /po/fr.po
parent9bce86a2c6b8d96495cef9824b55d0df1752ee16 (diff)
Updating translations
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/fr.po182
1 files changed, 90 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bdf1f22c9..c012b3484 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,280 +6,278 @@
6msgid "" 6msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Elementary\n" 8"Project-Id-Version: Elementary\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:31+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-06-20 07:08+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-06-20 07:08+0000\n"
12"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
13"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n" 13"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 05:36+0000\n" 17"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:56+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" 18"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
20"X-Poedit-Country: FRANCE\n" 19"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
20"Language: \n"
21"X-Poedit-Language: French\n" 21"X-Poedit-Language: French\n"
22"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 22"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 23
24#: src/lib/elc_fileselector.c:1370 24#: src/lib/elc_fileselector.c:1341
25msgid "Up" 25msgid "Up"
26msgstr "Monter" 26msgstr "Monter"
27 27
28#: src/lib/elc_fileselector.c:1385 28#: src/lib/elc_fileselector.c:1356
29msgid "Home" 29msgid "Home"
30msgstr "Home" 30msgstr "Home"
31 31
32#: src/lib/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elm_entry.c:1464 32#: src/lib/elc_fileselector.c:1583 src/lib/elm_entry.c:1346
33#: src/lib/elm_entry.c:1489 33#: src/lib/elm_entry.c:1371
34msgid "Cancel" 34msgid "Cancel"
35msgstr "Annuler" 35msgstr "Annuler"
36 36
37#: src/lib/elc_fileselector.c:1597 37#: src/lib/elc_fileselector.c:1592
38msgid "OK" 38msgid "OK"
39msgstr "OK" 39msgstr "OK"
40 40
41#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:602 41#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:614
42msgid "multi button entry label" 42msgid "multi button entry label"
43msgstr "" 43msgstr ""
44 44
45#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:623 45#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:635
46msgid "multi button entry item" 46msgid "multi button entry item"
47msgstr "" 47msgstr ""
48 48
49#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1488 49#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1512
50msgid "multi button entry" 50msgid "multi button entry"
51msgstr "" 51msgstr ""
52 52
53#: src/lib/elc_naviframe.c:406 53#: src/lib/elc_naviframe.c:377
54msgid "Title" 54msgid "Title"
55msgstr "" 55msgstr "Titre"
56 56
57#: src/lib/elc_naviframe.c:933 src/lib/elc_naviframe.c:1128 57#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130
58msgid "Back" 58msgid "Back"
59msgstr "" 59msgstr "Retour"
60 60
61#: src/lib/elc_naviframe.c:1209 61#: src/lib/elc_naviframe.c:1209
62msgid "Next" 62msgid "Next"
63msgstr "" 63msgstr "Suivant"
64 64
65#: src/lib/elc_popup.c:286 src/lib/elc_popup.c:920 65#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908
66msgid "Popup Title" 66msgid "Popup Title"
67msgstr "" 67msgstr "Titre du Popup"
68 68
69#: src/lib/elc_popup.c:296 src/lib/elc_popup.c:988 69#: src/lib/elc_popup.c:292 src/lib/elc_popup.c:976
70msgid "Popup Body Text" 70msgid "Popup Body Text"
71msgstr "" 71msgstr "Corps du texte du Popup"
72 72
73#: src/lib/elm_bubble.c:192 73#: src/lib/elm_bubble.c:217
74msgid "Bubble" 74msgid "Bubble"
75msgstr "Bulle" 75msgstr "Bulle"
76 76
77#: src/lib/elm_button.c:67 77#: src/lib/elm_button.c:58
78msgid "Clicked" 78msgid "Clicked"
79msgstr "Cliqué" 79msgstr "Cliqué"
80 80
81#: src/lib/elm_button.c:272 src/lib/elm_check.c:214 src/lib/elm_gengrid.c:719 81#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_gengrid.c:705
82#: src/lib/elm_genlist.c:1451 src/lib/elm_list.c:1999 src/lib/elm_radio.c:253 82#: src/lib/elm_genlist.c:1464 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:265
83#: src/lib/elm_segment_control.c:519 src/lib/elm_spinner.c:568 83#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:561
84#: src/lib/elm_toolbar.c:2205 84#: src/lib/elm_toolbar.c:1979
85msgid "State: Disabled" 85msgid "State: Disabled"
86msgstr "État : désactivé" 86msgstr "État : désactivé"
87 87
88#: src/lib/elm_button.c:297 88#: src/lib/elm_button.c:304
89msgid "Button" 89msgid "Button"
90msgstr "Bouton" 90msgstr "Bouton"
91 91
92#: src/lib/elm_calendar.c:150 92#: src/lib/elm_calendar.c:142
93msgid "%B %Y" 93msgid "%B %Y"
94msgstr "%B %Y" 94msgstr "%B %Y"
95 95
96#: src/lib/elm_calendar.c:159 96#: src/lib/elm_calendar.c:151
97msgid "%B" 97msgid "%B"
98msgstr "%B" 98msgstr "%B"
99 99
100#: src/lib/elm_calendar.c:168 100#: src/lib/elm_calendar.c:160
101msgid "%Y" 101msgid "%Y"
102msgstr "%Y" 102msgstr "%Y"
103 103
104#: src/lib/elm_calendar.c:283 104#: src/lib/elm_calendar.c:274
105msgid "calendar item" 105msgid "calendar item"
106msgstr "élément du calendrier" 106msgstr "élément du calendrier"
107 107
108#: src/lib/elm_calendar.c:309 108#: src/lib/elm_calendar.c:300
109msgid "calendar decrement month button" 109msgid "calendar decrement month button"
110msgstr "bouton du mois précédent" 110msgstr "bouton du mois précédent"
111 111
112#: src/lib/elm_calendar.c:314 112#: src/lib/elm_calendar.c:305
113msgid "calendar decrement year button" 113msgid "calendar decrement year button"
114msgstr "bouton de l'année précédente" 114msgstr "bouton de l'année précédente"
115 115
116#: src/lib/elm_calendar.c:319 116#: src/lib/elm_calendar.c:310
117msgid "calendar increment month button" 117msgid "calendar increment month button"
118msgstr "bouton du mois suivant" 118msgstr "bouton du mois suivant"
119 119
120#: src/lib/elm_calendar.c:324 120#: src/lib/elm_calendar.c:315
121msgid "calendar increment year button" 121msgid "calendar increment year button"
122msgstr "bouton de l'année suivante" 122msgstr "bouton de l'année suivante"
123 123
124#: src/lib/elm_calendar.c:329 124#: src/lib/elm_calendar.c:320
125msgid "calendar month" 125msgid "calendar month"
126msgstr "" 126msgstr "Mois du calendrier"
127 127
128#: src/lib/elm_calendar.c:334 128#: src/lib/elm_calendar.c:325
129msgid "calendar year" 129msgid "calendar year"
130msgstr "" 130msgstr "Année du calendrier"
131 131
132#: src/lib/elm_check.c:59 src/lib/elm_check.c:227 src/lib/elm_radio.c:99 132#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_radio.c:92
133#: src/lib/elm_radio.c:254 133#: src/lib/elm_radio.c:266
134msgid "State: On" 134msgid "State: On"
135msgstr "État : activé" 135msgstr "État : activé"
136 136
137#: src/lib/elm_check.c:65 src/lib/elm_check.c:239 src/lib/elm_radio.c:256 137#: src/lib/elm_check.c:58 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:268
138msgid "State: Off" 138msgid "State: Off"
139msgstr "État : désactivé" 139msgstr "État : désactivé"
140 140
141#: src/lib/elm_check.c:223 src/lib/elm_check.c:236 141#: src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_check.c:244
142msgid "State" 142msgid "State"
143msgstr "État" 143msgstr "État"
144 144
145#: src/lib/elm_check.c:304 145#: src/lib/elm_check.c:312
146msgid "Check" 146msgid "Check"
147msgstr "À cocher" 147msgstr "À cocher"
148 148
149#: src/lib/elm_clock.c:301 149#: src/lib/elm_clock.c:301
150msgid "clock increment button for am,pm" 150msgid "clock increment button for am,pm"
151msgstr "" 151msgstr "Bouton d'incrémentation pour matin, après-midi"
152 152
153#: src/lib/elm_clock.c:309 153#: src/lib/elm_clock.c:309
154msgid "clock decrement button for am,pm" 154msgid "clock decrement button for am,pm"
155msgstr "" 155msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi"
156 156
157#: src/lib/elm_clock.c:647 157#: src/lib/elm_clock.c:659
158msgid "State: Editable" 158msgid "State: Editable"
159msgstr "" 159msgstr "État : éditable"
160 160
161#: src/lib/elm_clock.c:682 161#: src/lib/elm_clock.c:695
162msgid "Clock" 162msgid "Clock"
163msgstr "Horloge" 163msgstr "Horloge"
164 164
165#: src/lib/elm_colorselector.c:1364 165#: src/lib/elm_colorselector.c:1370
166msgid "color selector palette item" 166msgid "color selector palette item"
167msgstr "" 167msgstr "élément de palette de choix de couleur"
168 168
169#: src/lib/elm_config.c:3155 169#: src/lib/elm_config.c:2441
170msgid "default:LTR" 170msgid "default:LTR"
171msgstr "LTR par défaut" 171msgstr "LTR par défaut"
172 172
173#: src/lib/elm_dayselector.c:394 173#: src/lib/elm_dayselector.c:422
174#, fuzzy
175msgid "day selector item" 174msgid "day selector item"
176msgstr "élément du calendrier" 175msgstr "élement de choix de date"
177 176
178#: src/lib/elm_diskselector.c:672 177#: src/lib/elm_diskselector.c:681
179msgid "diskselector item" 178msgid "diskselector item"
180msgstr "" 179msgstr "élément de choix de disque"
181 180
182#: src/lib/elm_entry.c:1451 181#: src/lib/elm_entry.c:1333
183msgid "Copy" 182msgid "Copy"
184msgstr "Copier" 183msgstr "Copier"
185 184
186#: src/lib/elm_entry.c:1456 185#: src/lib/elm_entry.c:1338
187msgid "Cut" 186msgid "Cut"
188msgstr "Couper" 187msgstr "Couper"
189 188
190#: src/lib/elm_entry.c:1460 src/lib/elm_entry.c:1483 189#: src/lib/elm_entry.c:1342 src/lib/elm_entry.c:1365
191msgid "Paste" 190msgid "Paste"
192msgstr "Coller" 191msgstr "Coller"
193 192
194#: src/lib/elm_entry.c:1476 193#: src/lib/elm_entry.c:1358
195msgid "Select" 194msgid "Select"
196msgstr "Sélectionner" 195msgstr "Sélectionner"
197 196
198#: src/lib/elm_entry.c:3430 197#: src/lib/elm_entry.c:3306
199msgid "Entry" 198msgid "Entry"
200msgstr "" 199msgstr "Entrée"
201 200
202#: src/lib/elm_gengrid.c:749 201#: src/lib/elm_gengrid.c:735
203msgid "Gengrid Item" 202msgid "Gengrid Item"
204msgstr "" 203msgstr ""
205 204
206#: src/lib/elm_index.c:89 205#: src/lib/elm_index.c:102
207msgid "Index" 206msgid "Index"
208msgstr "" 207msgstr ""
209 208
210#: src/lib/elm_index.c:116 209#: src/lib/elm_index.c:129
211msgid "Index Item" 210msgid "Index Item"
212msgstr "" 211msgstr ""
213 212
214#: src/lib/elm_label.c:382 213#: src/lib/elm_label.c:408
215msgid "Label" 214msgid "Label"
216msgstr "Étiquette" 215msgstr "Étiquette"
217 216
218#: src/lib/elm_panel.c:61 217#: src/lib/elm_panel.c:54
219msgid "state: opened" 218msgid "state: opened"
220msgstr "" 219msgstr "état : ouvert"
221 220
222#: src/lib/elm_panel.c:62 221#: src/lib/elm_panel.c:55
223msgid "state: closed" 222msgid "state: closed"
224msgstr "" 223msgstr "état : fermé"
225 224
226#: src/lib/elm_panel.c:125 225#: src/lib/elm_panel.c:118
227msgid "panel button" 226msgid "panel button"
228msgstr "" 227msgstr "bouton de panneau"
229 228
230#: src/lib/elm_progressbar.c:284 229#: src/lib/elm_progressbar.c:296
231msgid "progressbar" 230msgid "progressbar"
232msgstr "barre de progression" 231msgstr "barre de progression"
233 232
234#: src/lib/elm_radio.c:282 233#: src/lib/elm_radio.c:296
235msgid "Radio" 234msgid "Radio"
236msgstr "Radio" 235msgstr "Radio"
237 236
238#: src/lib/elm_segment_control.c:522 src/lib/elm_toolbar.c:2207 237#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1981
239msgid "State: Selected" 238msgid "State: Selected"
240msgstr "État : sélectionné" 239msgstr "État : sélectionné"
241 240
242#: src/lib/elm_segment_control.c:524 241#: src/lib/elm_segment_control.c:542
243#, fuzzy
244msgid "State: Unselected" 242msgid "State: Unselected"
245msgstr "État : sélectionné" 243msgstr "État : sélectionné"
246 244
247#: src/lib/elm_segment_control.c:536 245#: src/lib/elm_segment_control.c:554
248msgid "Segment Control Item" 246msgid "Segment Control Item"
249msgstr "" 247msgstr "Élément de contrôle de segment"
250 248
251#: src/lib/elm_slider.c:873 249#: src/lib/elm_slider.c:894
252msgid "slider" 250msgid "slider"
253msgstr "curseur" 251msgstr "curseur"
254 252
255#: src/lib/elm_spinner.c:657 253#: src/lib/elm_spinner.c:650
256msgid "spinner increment button" 254msgid "spinner increment button"
257msgstr "" 255msgstr ""
258 256
259#: src/lib/elm_spinner.c:666 257#: src/lib/elm_spinner.c:659
260msgid "spinner decrement button" 258msgid "spinner decrement button"
261msgstr "" 259msgstr ""
262 260
263#: src/lib/elm_spinner.c:674 261#: src/lib/elm_spinner.c:667
264msgid "spinner" 262msgid "spinner"
265msgstr "" 263msgstr ""
266 264
267#: src/lib/elm_toolbar.c:1667 src/lib/elm_toolbar.c:2266 265#: src/lib/elm_toolbar.c:1450 src/lib/elm_toolbar.c:2040
268msgid "Selected" 266msgid "Selected"
269msgstr "Sélectionné" 267msgstr "Sélectionné"
270 268
271#: src/lib/elm_toolbar.c:2203 269#: src/lib/elm_toolbar.c:1977
272msgid "Separator" 270msgid "Separator"
273msgstr "Séparateur" 271msgstr "Séparateur"
274 272
275#: src/lib/elm_toolbar.c:2209 273#: src/lib/elm_toolbar.c:1983
276msgid "Has menu" 274msgid "Has menu"
277msgstr "Possède un menu" 275msgstr "Possède un menu"
278 276
279#: src/lib/elm_toolbar.c:2261 277#: src/lib/elm_toolbar.c:2035
280msgid "Unselected" 278msgid "Unselected"
281msgstr "Désélectionné" 279msgstr "Désélectionné"
282 280
283#: src/lib/elm_toolbar.c:2278 281#: src/lib/elm_toolbar.c:2052
284msgid "Toolbar Item" 282msgid "Toolbar Item"
285msgstr "Élément de barre d'outils" 283msgstr "Élément de barre d'outils"