summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2013-01-06 09:52:45 +0000
committerMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2013-01-06 09:52:45 +0000
commit4b47df26345e57b1d6c62aec22cd9f838f0b56cd (patch)
treefec39c72dd736537b11f6653453e4360dedf242a /po/pt.po
parent81e01988b5908b4a76d68b6266b8c7d34a557493 (diff)
updating portuguese translation
SVN revision: 82298
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/pt.po66
1 files changed, 36 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1251c0de9..1026603cd 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,13 +1,12 @@
1# Portuguese translation for Elementary. 1# Portuguese translation for Elementary.
2# This file is put in the public domain. 2# This file is put in the public domain.
3# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011. 3# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011.
4#: src/lib/elm_config.c:2200
5msgid "" 4msgid ""
6msgstr "" 5msgstr ""
7"Project-Id-Version: Elementary\n" 6"Project-Id-Version: Elementary\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-01-04 10:58+0900\n" 8"POT-Creation-Date: 2013-01-04 22:05+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-12-07 16:34-0000\n" 9"PO-Revision-Date: 2013-01-06 01:24+0100\n"
11"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" 10"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n" 11"Language-Team: \n"
13"Language: Portuguese\n" 12"Language: Portuguese\n"
@@ -25,7 +24,8 @@ msgstr "Para cima"
25msgid "Home" 24msgid "Home"
26msgstr "Pasta pessoal" 25msgstr "Pasta pessoal"
27 26
28#: src/lib/elc_fileselector.c:1017 src/lib/elm_entry.c:1263 27#: src/lib/elc_fileselector.c:1017
28#: src/lib/elm_entry.c:1263
29#: src/lib/elm_entry.c:1288 29#: src/lib/elm_entry.c:1288
30msgid "Cancel" 30msgid "Cancel"
31msgstr "Cancelar" 31msgstr "Cancelar"
@@ -42,9 +42,14 @@ msgstr "Balão"
42msgid "Clicked" 42msgid "Clicked"
43msgstr "Clicado" 43msgstr "Clicado"
44 44
45#: src/lib/elm_button.c:281 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:675 45#: src/lib/elm_button.c:281
46#: src/lib/elm_genlist.c:1273 src/lib/elm_list.c:1376 src/lib/elm_radio.c:257 46#: src/lib/elm_check.c:213
47#: src/lib/elm_spinner.c:515 src/lib/elm_toolbar.c:1647 47#: src/lib/elm_gengrid.c:675
48#: src/lib/elm_genlist.c:1273
49#: src/lib/elm_list.c:1376
50#: src/lib/elm_radio.c:257
51#: src/lib/elm_spinner.c:515
52#: src/lib/elm_toolbar.c:1647
48msgid "State: Disabled" 53msgid "State: Disabled"
49msgstr "Estado: inativo" 54msgstr "Estado: inativo"
50 55
@@ -58,55 +63,55 @@ msgstr "%B %Y"
58 63
59#: src/lib/elm_calendar.c:144 64#: src/lib/elm_calendar.c:144
60msgid "%B" 65msgid "%B"
61msgstr "" 66msgstr "%B"
62 67
63#: src/lib/elm_calendar.c:153 68#: src/lib/elm_calendar.c:153
64msgid "%Y" 69msgid "%Y"
65msgstr "" 70msgstr "%Y"
66 71
67#: src/lib/elm_calendar.c:260 72#: src/lib/elm_calendar.c:260
68msgid "calendar item" 73msgid "calendar item"
69msgstr "item do calendário" 74msgstr "item do calendário"
70 75
71#: src/lib/elm_calendar.c:286 76#: src/lib/elm_calendar.c:286
72#, fuzzy
73msgid "calendar decrement month button" 77msgid "calendar decrement month button"
74msgstr "botão de diminuição do calendário" 78msgstr "botão de redução do mês de calendário"
75 79
76#: src/lib/elm_calendar.c:291 80#: src/lib/elm_calendar.c:291
77#, fuzzy
78msgid "calendar decrement year button" 81msgid "calendar decrement year button"
79msgstr "botão de diminuição do calendário" 82msgstr "botão de redução do ano de calendário"
80 83
81#: src/lib/elm_calendar.c:296 84#: src/lib/elm_calendar.c:296
82#, fuzzy
83msgid "calendar increment month button" 85msgid "calendar increment month button"
84msgstr "botão de aumento do calendário" 86msgstr "botão de aumento do mês de calendário"
85 87
86#: src/lib/elm_calendar.c:301 88#: src/lib/elm_calendar.c:301
87#, fuzzy
88msgid "calendar increment year button" 89msgid "calendar increment year button"
89msgstr "botão de aumento do calendário" 90msgstr "botão de aumento do ano de calendário"
90 91
91#: src/lib/elm_calendar.c:306 92#: src/lib/elm_calendar.c:306
92msgid "calendar month" 93msgid "calendar month"
93msgstr "mês do calendário" 94msgstr "mês do calendário"
94 95
95#: src/lib/elm_calendar.c:311 96#: src/lib/elm_calendar.c:311
96#, fuzzy
97msgid "calendar year" 97msgid "calendar year"
98msgstr "item do calendário" 98msgstr "ano do calendário"
99 99
100#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 100#: src/lib/elm_check.c:45
101#: src/lib/elm_check.c:226
102#: src/lib/elm_radio.c:84
101#: src/lib/elm_radio.c:258 103#: src/lib/elm_radio.c:258
102msgid "State: On" 104msgid "State: On"
103msgstr "Estado: ligado" 105msgstr "Estado: ligado"
104 106
105#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 107#: src/lib/elm_check.c:51
108#: src/lib/elm_check.c:238
109#: src/lib/elm_radio.c:260
106msgid "State: Off" 110msgid "State: Off"
107msgstr "Estado: desligado" 111msgstr "Estado: desligado"
108 112
109#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 113#: src/lib/elm_check.c:222
114#: src/lib/elm_check.c:235
110msgid "State" 115msgid "State"
111msgstr "Estado" 116msgstr "Estado"
112 117
@@ -120,13 +125,13 @@ msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm"
120 125
121#: src/lib/elm_clock.c:303 126#: src/lib/elm_clock.c:303
122msgid "clock decrement button for am,pm" 127msgid "clock decrement button for am,pm"
123msgstr "botão de diminuição do relógio para am, pm" 128msgstr "botão de redução do relógio para am, pm"
124 129
125#: src/lib/elm_clock.c:646 130#: src/lib/elm_clock.c:646
126msgid "State: Editable" 131msgid "State: Editable"
127msgstr "Estado: editável" 132msgstr "Estado: editável"
128 133
129#: src/lib/elm_clock.c:682 134#: src/lib/elm_clock.c:681
130msgid "Clock" 135msgid "Clock"
131msgstr "Relógio" 136msgstr "Relógio"
132 137
@@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "Selecionar"
158msgid "Paste" 163msgid "Paste"
159msgstr "Colar" 164msgstr "Colar"
160 165
161#: src/lib/elm_entry.c:2938 166#: src/lib/elm_entry.c:2908
162msgid "Entry" 167msgid "Entry"
163msgstr "Entrada" 168msgstr "Entrada"
164 169
@@ -178,7 +183,7 @@ msgstr "Item do índice"
178msgid "Index" 183msgid "Index"
179msgstr "Índice" 184msgstr "Índice"
180 185
181#: src/lib/elm_label.c:364 186#: src/lib/elm_label.c:382
182msgid "Label" 187msgid "Label"
183msgstr "Texto" 188msgstr "Texto"
184 189
@@ -198,15 +203,15 @@ msgstr "estado: fechado"
198msgid "panel button" 203msgid "panel button"
199msgstr "botão do painel" 204msgstr "botão do painel"
200 205
201#: src/lib/elm_progressbar.c:269 206#: src/lib/elm_progressbar.c:266
202msgid "progressbar" 207msgid "progressbar"
203msgstr "barra de progresso" 208msgstr "barra de progresso"
204 209
205#: src/lib/elm_radio.c:288 210#: src/lib/elm_radio.c:287
206msgid "Radio" 211msgid "Radio"
207msgstr "Opção" 212msgstr "Opção"
208 213
209#: src/lib/elm_slider.c:818 214#: src/lib/elm_slider.c:816
210msgid "slider" 215msgid "slider"
211msgstr "barra deslizante" 216msgstr "barra deslizante"
212 217
@@ -222,7 +227,8 @@ msgstr "botão de diminuição do spinner"
222msgid "spinner" 227msgid "spinner"
223msgstr "spinner" 228msgstr "spinner"
224 229
225#: src/lib/elm_toolbar.c:1286 src/lib/elm_toolbar.c:1707 230#: src/lib/elm_toolbar.c:1286
231#: src/lib/elm_toolbar.c:1707
226msgid "Selected" 232msgid "Selected"
227msgstr "Selecionado" 233msgstr "Selecionado"
228 234