summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2012-12-07 18:53:30 +0000
committerMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2012-12-07 18:53:30 +0000
commiteb7e562565b7c61e014207195e687f27193bc61a (patch)
tree04a95ec4f913145c014ae5357a9a1108a54b80c3 /po/pt.po
parent726058230b54b95492226faedf0814941a55d192 (diff)
updating various translations
SVN revision: 80486
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/pt.po150
1 files changed, 85 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 25e1c61e9..0dea90835 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,200 +4,220 @@
4msgid "" 4msgid ""
5msgstr "" 5msgstr ""
6"Project-Id-Version: Elementary\n" 6"Project-Id-Version: Elementary\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
8"POT-Creation-Date: 2012-09-20 13:50+0900\n" 8"POT-Creation-Date: 2012-12-07 09:55+0100\n"
9"PO-Revision-Date: 2012-09-22 00:13+0100\n" 9"PO-Revision-Date: 2012-12-07 16:34-0000\n"
10"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" 10"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
11"Language-Team: \n" 11"Language-Team: \n"
12"Language: pt_PT\n"
13"MIME-Version: 1.0\n" 12"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Poedit-Language: Portuguese\n" 15"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 16:20+0000\n"
17"X-Poedit-Country: Portugal\n" 16"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
17"Language: Portuguese\n"
18 18
19#: src/lib/elc_fileselector.c:749 19#: src/lib/elc_fileselector.c:752
20msgid "Up" 20msgid "Up"
21msgstr "Para cima" 21msgstr "Para cima"
22 22
23#: src/lib/elc_fileselector.c:764 23#: src/lib/elc_fileselector.c:767
24msgid "Home" 24msgid "Home"
25msgstr "Pasta pessoal" 25msgstr "Pasta pessoal"
26 26
27#: src/lib/elc_fileselector.c:992 27#: src/lib/elc_fileselector.c:1007 src/lib/elm_entry.c:1260
28#: src/lib/elm_entry.c:1254 28#: src/lib/elm_entry.c:1285
29msgid "Cancel" 29msgid "Cancel"
30msgstr "Cancelar" 30msgstr "Cancelar"
31 31
32#: src/lib/elc_fileselector.c:1001 32#: src/lib/elc_fileselector.c:1016
33msgid "OK" 33msgid "OK"
34msgstr "Aceitar" 34msgstr "Aceitar"
35 35
36#: src/lib/elm_bubble.c:196 36#: src/lib/elm_bubble.c:213
37msgid "Bubble" 37msgid "Bubble"
38msgstr "Balão" 38msgstr "Balão"
39 39
40#: src/lib/elm_button.c:55 40#: src/lib/elm_button.c:56
41msgid "Clicked" 41msgid "Clicked"
42msgstr "Clicado" 42msgstr "Clicado"
43 43
44#: src/lib/elm_button.c:266 44#: src/lib/elm_button.c:285 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:608
45#: src/lib/elm_check.c:200 45#: src/lib/elm_genlist.c:1277 src/lib/elm_list.c:1373 src/lib/elm_radio.c:261
46#: src/lib/elm_gengrid.c:618 46#: src/lib/elm_spinner.c:519 src/lib/elm_toolbar.c:1651
47#: src/lib/elm_genlist.c:1281
48#: src/lib/elm_list.c:1353
49#: src/lib/elm_radio.c:241
50#: src/lib/elm_spinner.c:503
51#: src/lib/elm_toolbar.c:1513
52msgid "State: Disabled" 47msgid "State: Disabled"
53msgstr "Estado: inativo" 48msgstr "Estado: inativo"
54 49
55#: src/lib/elm_button.c:290 50#: src/lib/elm_button.c:310
56msgid "Button" 51msgid "Button"
57msgstr "Botão" 52msgstr "Botão"
58 53
59#: src/lib/elm_calendar.c:132 54#: src/lib/elm_calendar.c:135
60msgid "%B %Y" 55msgid "%B %Y"
61msgstr "%B %Y" 56msgstr "%B %Y"
62 57
63#: src/lib/elm_calendar.c:234 58#: src/lib/elm_calendar.c:237
64msgid "calendar item" 59msgid "calendar item"
65msgstr "item do calendário" 60msgstr "item do calendário"
66 61
67#: src/lib/elm_calendar.c:261 62#: src/lib/elm_calendar.c:264
68msgid "calendar decrement button" 63msgid "calendar decrement button"
69msgstr "botão de diminuição do calendário" 64msgstr "botão de diminuição do calendário"
70 65
71#: src/lib/elm_calendar.c:267 66#: src/lib/elm_calendar.c:270
72msgid "calendar increment button" 67msgid "calendar increment button"
73msgstr "botão de aumento do calendário" 68msgstr "botão de aumento do calendário"
74 69
75#: src/lib/elm_calendar.c:273 70#: src/lib/elm_calendar.c:276
76msgid "calendar month" 71msgid "calendar month"
77msgstr "mês do calendário" 72msgstr "mês do calendário"
78 73
79#: src/lib/elm_check.c:47 74#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:84
80#: src/lib/elm_check.c:50 75#: src/lib/elm_radio.c:262
81#: src/lib/elm_check.c:213
82#: src/lib/elm_radio.c:83
83#: src/lib/elm_radio.c:242
84msgid "State: On" 76msgid "State: On"
85msgstr "Estado: ligado" 77msgstr "Estado: ligado"
86 78
87#: src/lib/elm_check.c:60 79#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:264
88#: src/lib/elm_check.c:63
89#: src/lib/elm_check.c:225
90#: src/lib/elm_radio.c:244
91msgid "State: Off" 80msgid "State: Off"
92msgstr "Estado: desligado" 81msgstr "Estado: desligado"
93 82
94#: src/lib/elm_check.c:209 83#: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
95#: src/lib/elm_check.c:222
96msgid "State" 84msgid "State"
97msgstr "Estado" 85msgstr "Estado"
98 86
99#: src/lib/elm_check.c:289 87#: src/lib/elm_check.c:307
100msgid "Check" 88msgid "Check"
101msgstr "Seleção" 89msgstr "Seleção"
102 90
103#: src/lib/elm_colorselector.c:895 91#: src/lib/elm_clock.c:295
92msgid "clock increment button for am,pm"
93msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm"
94
95#: src/lib/elm_clock.c:303
96msgid "clock decrement button for am,pm"
97msgstr "botão de diminuição do relógio para am, pm"
98
99#: src/lib/elm_clock.c:650
100msgid "State: Editable"
101msgstr "Estado: editável"
102
103#: src/lib/elm_clock.c:686
104msgid "Clock"
105msgstr "Relógio"
106
107#: src/lib/elm_colorselector.c:1340
104msgid "color selector palette item" 108msgid "color selector palette item"
105msgstr "item do seletor de cor" 109msgstr "item do seletor de cor"
106 110
107#: src/lib/elm_config.c:2117 111#: src/lib/elm_config.c:2200
108msgid "default:LTR" 112msgid "default:LTR"
109msgstr "padrão: LTR" 113msgstr "padrão: LTR"
110 114
111#: src/lib/elm_diskselector.c:630 115#: src/lib/elm_diskselector.c:632
112msgid "diskselector item" 116msgid "diskselector item"
113msgstr "item do seletor de disco" 117msgstr "item do seletor de disco"
114 118
115#: src/lib/elm_entry.c:1246 119#: src/lib/elm_entry.c:1253
116msgid "Copy" 120msgid "Copy"
117msgstr "Copiar" 121msgstr "Copiar"
118 122
119#: src/lib/elm_entry.c:1250 123#: src/lib/elm_entry.c:1257
120msgid "Cut" 124msgid "Cut"
121msgstr "Cortar" 125msgstr "Cortar"
122 126
123#: src/lib/elm_entry.c:1266 127#: src/lib/elm_entry.c:1272
124msgid "Select" 128msgid "Select"
125msgstr "Selecionar" 129msgstr "Selecionar"
126 130
127#: src/lib/elm_entry.c:1273 131#: src/lib/elm_entry.c:1279
128msgid "Paste" 132msgid "Paste"
129msgstr "Colar" 133msgstr "Colar"
130 134
131#: src/lib/elm_entry.c:2921 135#: src/lib/elm_entry.c:2939
132msgid "Entry" 136msgid "Entry"
133msgstr "Entrada" 137msgstr "Entrada"
134 138
135#: src/lib/elm_gengrid.c:650 139#: src/lib/elm_gengrid.c:638
136msgid "Gengrid Item" 140msgid "Gengrid Item"
137msgstr "Item da grelha genérica" 141msgstr "Item da grelha genérica"
138 142
139#: src/lib/elm_genlist.c:1315 143#: src/lib/elm_genlist.c:1309
140msgid "Genlist Item" 144msgid "Genlist Item"
141msgstr "Item da lista genérica" 145msgstr "Item da lista genérica"
142 146
143#: src/lib/elm_index.c:99 147#: src/lib/elm_index.c:100
144msgid "Index Item" 148msgid "Index Item"
145msgstr "Item do índice" 149msgstr "Item do índice"
146 150
147#: src/lib/elm_index.c:672 151#: src/lib/elm_index.c:682
148msgid "Index" 152msgid "Index"
149msgstr "Índice" 153msgstr "Índice"
150 154
151#: src/lib/elm_label.c:348 155#: src/lib/elm_label.c:366
152msgid "Label" 156msgid "Label"
153msgstr "Texto" 157msgstr "Texto"
154 158
155#: src/lib/elm_list.c:1393 159#: src/lib/elm_list.c:1450
156msgid "List Item" 160msgid "List Item"
157msgstr "Item da lista" 161msgstr "Item da lista"
158 162
159#: src/lib/elm_progressbar.c:260 163#: src/lib/elm_panel.c:44
164msgid "state: opened"
165msgstr "estado: aberto"
166
167#: src/lib/elm_panel.c:45
168msgid "state: closed"
169msgstr "estado: fechado"
170
171#: src/lib/elm_panel.c:93
172msgid "panel button"
173msgstr "botão do painel"
174
175#: src/lib/elm_progressbar.c:273
160msgid "progressbar" 176msgid "progressbar"
161msgstr "barra de progresso" 177msgstr "barra de progresso"
162 178
163#: src/lib/elm_radio.c:271 179#: src/lib/elm_radio.c:292
164msgid "Radio" 180msgid "Radio"
165msgstr "Opção" 181msgstr "Opção"
166 182
167#: src/lib/elm_slider.c:802 183#: src/lib/elm_slider.c:821
168msgid "slider" 184msgid "slider"
169msgstr "barra deslizante" 185msgstr "barra deslizante"
170 186
171#: src/lib/elm_spinner.c:534 187#: src/lib/elm_spinner.c:608
172msgid "spinner increment button" 188msgid "spinner increment button"
173msgstr "botão de aumento do spinner" 189msgstr "botão de aumento do spinner"
174 190
175#: src/lib/elm_spinner.c:542 191#: src/lib/elm_spinner.c:617
176msgid "spinner decrement button" 192msgid "spinner decrement button"
177msgstr "botão de diminuição do spinner" 193msgstr "botão de diminuição do spinner"
178 194
179#: src/lib/elm_spinner.c:549 195#: src/lib/elm_spinner.c:625
180msgid "spinner" 196msgid "spinner"
181msgstr "spinner" 197msgstr "spinner"
182 198
183#: src/lib/elm_toolbar.c:1149 199#: src/lib/elm_toolbar.c:1286 src/lib/elm_toolbar.c:1711
184msgid "Selected" 200msgid "Selected"
185msgstr "Selecionado" 201msgstr "Selecionado"
186 202
187#: src/lib/elm_toolbar.c:1511 203#: src/lib/elm_toolbar.c:1649
188msgid "Separator" 204msgid "Separator"
189msgstr "Separador" 205msgstr "Separador"
190 206
191#: src/lib/elm_toolbar.c:1515 207#: src/lib/elm_toolbar.c:1653
192msgid "State: Selected" 208msgid "State: Selected"
193msgstr "Estado: selecionado" 209msgstr "Estado: selecionado"
194 210
195#: src/lib/elm_toolbar.c:1517 211#: src/lib/elm_toolbar.c:1655
196msgid "Has menu" 212msgid "Has menu"
197msgstr "Tem menu" 213msgstr "Tem menu"
198 214
199#: src/lib/elm_toolbar.c:1596 215#: src/lib/elm_toolbar.c:1706
200msgid "Tool Item" 216msgid "Unselected"
217msgstr "Não selecionado"
218
219#: src/lib/elm_toolbar.c:1723
220msgid "Toolbar Item"
201msgstr "Item da barra de ferramentas" 221msgstr "Item da barra de ferramentas"
202 222
203#~ msgid "ON" 223#~ msgid "ON"