summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>2015-07-08 22:46:02 +0900
committerDaniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>2015-07-08 22:46:02 +0900
commit70f7ba3e7d5c62ad09a47755eecd658690d36766 (patch)
tree6a100e2d4a1cd25390e9c1be4d58d43566fbd22d /po/zh_CN.po
parente0a7fcf5543e16824ded3d57207c6b42dc4dd5d2 (diff)
po: Updated po.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/zh_CN.po124
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e9ab84cf9..02a921b29 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,12 +3,12 @@
3# This file is put in the public domain. 3# This file is put in the public domain.
4# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012. 4# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
5# 5#
6#: src/lib/elm_config.c:3083 6#: src/lib/elm_config.c:3198
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: elementary\n" 9"Project-Id-Version: elementary\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2015-06-22 11:28+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2015-07-08 22:45+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
13"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Chinese (simplified)\n" 14"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -17,56 +17,56 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20#: src/lib/elc_fileselector.c:1461 20#: src/lib/elc_fileselector.c:1517
21msgid "Up" 21msgid "Up"
22msgstr "向上" 22msgstr "向上"
23 23
24#: src/lib/elc_fileselector.c:1476 24#: src/lib/elc_fileselector.c:1533
25msgid "Home" 25msgid "Home"
26msgstr "主目录" 26msgstr "主目录"
27 27
28#: src/lib/elc_fileselector.c:1539 28#: src/lib/elc_fileselector.c:1600
29msgid "Search" 29msgid "Search"
30msgstr "" 30msgstr ""
31 31
32#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1568 32#: src/lib/elc_fileselector.c:1769 src/lib/elm_entry.c:1586
33#: src/lib/elm_entry.c:1593 33#: src/lib/elm_entry.c:1611
34msgid "Cancel" 34msgid "Cancel"
35msgstr "取消" 35msgstr "取消"
36 36
37#: src/lib/elc_fileselector.c:1716 37#: src/lib/elc_fileselector.c:1779
38msgid "OK" 38msgid "OK"
39msgstr "确定" 39msgstr "确定"
40 40
41#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629 41#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:636
42msgid "multi button entry label" 42msgid "multi button entry label"
43msgstr "" 43msgstr ""
44 44
45#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651 45#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:658
46msgid "multi button entry item" 46msgid "multi button entry item"
47msgstr "" 47msgstr ""
48 48
49#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508 49#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1518
50msgid "multi button entry" 50msgid "multi button entry"
51msgstr "" 51msgstr ""
52 52
53#: src/lib/elc_naviframe.c:431 53#: src/lib/elc_naviframe.c:434
54msgid "Title" 54msgid "Title"
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164 57#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
58msgid "Back" 58msgid "Back"
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: src/lib/elc_naviframe.c:1259 61#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
62msgid "Next" 62msgid "Next"
63msgstr "" 63msgstr ""
64 64
65#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844 65#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:851
66msgid "Popup Title" 66msgid "Popup Title"
67msgstr "" 67msgstr ""
68 68
69#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917 69#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:924
70msgid "Popup Body Text" 70msgid "Popup Body Text"
71msgstr "" 71msgstr ""
72 72
@@ -78,68 +78,68 @@ msgstr "气泡"
78msgid "Clicked" 78msgid "Clicked"
79msgstr "点击" 79msgstr "点击"
80 80
81#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:817 81#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:1248
82#: src/lib/elm_genlist.c:1622 src/lib/elm_list.c:2227 src/lib/elm_radio.c:264 82#: src/lib/elm_genlist.c:1642 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:266
83#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785 83#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:812
84#: src/lib/elm_toolbar.c:2227 84#: src/lib/elm_toolbar.c:2238
85msgid "State: Disabled" 85msgid "State: Disabled"
86msgstr "状态:已禁用" 86msgstr "状态:已禁用"
87 87
88#: src/lib/elm_button.c:295 88#: src/lib/elm_button.c:300
89msgid "Button" 89msgid "Button"
90msgstr "按钮" 90msgstr "按钮"
91 91
92#: src/lib/elm_calendar.c:153 92#: src/lib/elm_calendar.c:177
93msgid "%B %Y" 93msgid "%B %Y"
94msgstr "%B %Y" 94msgstr "%B %Y"
95 95
96#: src/lib/elm_calendar.c:162 96#: src/lib/elm_calendar.c:186
97msgid "%B" 97msgid "%B"
98msgstr "" 98msgstr ""
99 99
100#: src/lib/elm_calendar.c:171 100#: src/lib/elm_calendar.c:195
101msgid "%Y" 101msgid "%Y"
102msgstr "" 102msgstr ""
103 103
104#: src/lib/elm_calendar.c:286 104#: src/lib/elm_calendar.c:310
105msgid "calendar item" 105msgid "calendar item"
106msgstr "日历条目" 106msgstr "日历条目"
107 107
108#: src/lib/elm_calendar.c:312 108#: src/lib/elm_calendar.c:336
109#, fuzzy 109#, fuzzy
110msgid "calendar decrement month button" 110msgid "calendar decrement month button"
111msgstr "日历减量按钮" 111msgstr "日历减量按钮"
112 112
113#: src/lib/elm_calendar.c:317 113#: src/lib/elm_calendar.c:341
114#, fuzzy 114#, fuzzy
115msgid "calendar decrement year button" 115msgid "calendar decrement year button"
116msgstr "日历减量按钮" 116msgstr "日历减量按钮"
117 117
118#: src/lib/elm_calendar.c:322 118#: src/lib/elm_calendar.c:346
119#, fuzzy 119#, fuzzy
120msgid "calendar increment month button" 120msgid "calendar increment month button"
121msgstr "日历增量按钮" 121msgstr "日历增量按钮"
122 122
123#: src/lib/elm_calendar.c:327 123#: src/lib/elm_calendar.c:351
124#, fuzzy 124#, fuzzy
125msgid "calendar increment year button" 125msgid "calendar increment year button"
126msgstr "日历增量按钮" 126msgstr "日历增量按钮"
127 127
128#: src/lib/elm_calendar.c:332 128#: src/lib/elm_calendar.c:356
129msgid "calendar month" 129msgid "calendar month"
130msgstr "日历月" 130msgstr "日历月"
131 131
132#: src/lib/elm_calendar.c:337 132#: src/lib/elm_calendar.c:361
133#, fuzzy 133#, fuzzy
134msgid "calendar year" 134msgid "calendar year"
135msgstr "日历条目" 135msgstr "日历条目"
136 136
137#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111 137#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
138#: src/lib/elm_radio.c:265 138#: src/lib/elm_radio.c:267
139msgid "State: On" 139msgid "State: On"
140msgstr "状态:开启" 140msgstr "状态:开启"
141 141
142#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267 142#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:269
143msgid "State: Off" 143msgid "State: Off"
144msgstr "状态:关闭" 144msgstr "状态:关闭"
145 145
@@ -167,65 +167,65 @@ msgstr "状态:可编辑"
167msgid "Clock" 167msgid "Clock"
168msgstr "时钟" 168msgstr "时钟"
169 169
170#: src/lib/elm_colorselector.c:725 170#: src/lib/elm_colorselector.c:729
171msgid "Pick a color" 171msgid "Pick a color"
172msgstr "" 172msgstr ""
173 173
174#: src/lib/elm_colorselector.c:761 174#: src/lib/elm_colorselector.c:767
175msgid "R:" 175msgid "R:"
176msgstr "" 176msgstr ""
177 177
178#: src/lib/elm_colorselector.c:763 178#: src/lib/elm_colorselector.c:769
179msgid "G:" 179msgid "G:"
180msgstr "" 180msgstr ""
181 181
182#: src/lib/elm_colorselector.c:765 182#: src/lib/elm_colorselector.c:771
183msgid "B:" 183msgid "B:"
184msgstr "" 184msgstr ""
185 185
186#: src/lib/elm_colorselector.c:767 186#: src/lib/elm_colorselector.c:773
187msgid "A:" 187msgid "A:"
188msgstr "" 188msgstr ""
189 189
190#: src/lib/elm_colorselector.c:1440 190#: src/lib/elm_colorselector.c:1444
191msgid "color selector palette item" 191msgid "color selector palette item"
192msgstr "色彩选择器项目" 192msgstr "色彩选择器项目"
193 193
194# Don't change it! 194# Don't change it!
195#: src/lib/elm_config.c:3099 195#: src/lib/elm_config.c:3214
196msgid "default:LTR" 196msgid "default:LTR"
197msgstr "default:LTR" 197msgstr "default:LTR"
198 198
199#: src/lib/elm_dayselector.c:406 199#: src/lib/elm_dayselector.c:409
200#, fuzzy 200#, fuzzy
201msgid "day selector item" 201msgid "day selector item"
202msgstr "磁盘选择器项目" 202msgstr "磁盘选择器项目"
203 203
204#: src/lib/elm_diskselector.c:698 204#: src/lib/elm_diskselector.c:700
205msgid "diskselector item" 205msgid "diskselector item"
206msgstr "磁盘选择器项目" 206msgstr "磁盘选择器项目"
207 207
208#: src/lib/elm_entry.c:1555 208#: src/lib/elm_entry.c:1573
209msgid "Copy" 209msgid "Copy"
210msgstr "复制" 210msgstr "复制"
211 211
212#: src/lib/elm_entry.c:1560 212#: src/lib/elm_entry.c:1578
213msgid "Cut" 213msgid "Cut"
214msgstr "粘贴" 214msgstr "粘贴"
215 215
216#: src/lib/elm_entry.c:1564 src/lib/elm_entry.c:1587 216#: src/lib/elm_entry.c:1582 src/lib/elm_entry.c:1605
217msgid "Paste" 217msgid "Paste"
218msgstr "粘贴" 218msgstr "粘贴"
219 219
220#: src/lib/elm_entry.c:1580 220#: src/lib/elm_entry.c:1598
221msgid "Select" 221msgid "Select"
222msgstr "选择" 222msgstr "选择"
223 223
224#: src/lib/elm_entry.c:3571 224#: src/lib/elm_entry.c:3524
225msgid "Entry" 225msgid "Entry"
226msgstr "条目" 226msgstr "条目"
227 227
228#: src/lib/elm_gengrid.c:847 228#: src/lib/elm_gengrid.c:1278
229msgid "Gengrid Item" 229msgid "Gengrid Item"
230msgstr "" 230msgstr ""
231 231
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "面板按钮"
265msgid "progressbar" 265msgid "progressbar"
266msgstr "进度条" 266msgstr "进度条"
267 267
268#: src/lib/elm_radio.c:293 268#: src/lib/elm_radio.c:295
269msgid "Radio" 269msgid "Radio"
270msgstr "无线电" 270msgstr "无线电"
271 271
272#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2229 272#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2240
273msgid "State: Selected" 273msgid "State: Selected"
274msgstr "状态:已选择" 274msgstr "状态:已选择"
275 275
@@ -282,51 +282,51 @@ msgstr "状态:已选择"
282msgid "Segment Control Item" 282msgid "Segment Control Item"
283msgstr "" 283msgstr ""
284 284
285#: src/lib/elm_slider.c:888 285#: src/lib/elm_slider.c:889
286msgid "slider" 286msgid "slider"
287msgstr "滑块" 287msgstr "滑块"
288 288
289#: src/lib/elm_spinner.c:816 289#: src/lib/elm_spinner.c:843
290msgid "incremented" 290msgid "incremented"
291msgstr "" 291msgstr ""
292 292
293#: src/lib/elm_spinner.c:822 293#: src/lib/elm_spinner.c:849
294msgid "decremented" 294msgid "decremented"
295msgstr "" 295msgstr ""
296 296
297#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923 297#: src/lib/elm_spinner.c:883 src/lib/elm_spinner.c:950
298msgid "spinner" 298msgid "spinner"
299msgstr "" 299msgstr ""
300 300
301#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906 301#: src/lib/elm_spinner.c:892 src/lib/elm_spinner.c:933
302msgid "spinner increment button" 302msgid "spinner increment button"
303msgstr "" 303msgstr ""
304 304
305#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915 305#: src/lib/elm_spinner.c:895 src/lib/elm_spinner.c:942
306msgid "spinner decrement button" 306msgid "spinner decrement button"
307msgstr "" 307msgstr ""
308 308
309#: src/lib/elm_spinner.c:870 309#: src/lib/elm_spinner.c:897
310msgid "spinner text" 310msgid "spinner text"
311msgstr "" 311msgstr ""
312 312
313#: src/lib/elm_toolbar.c:1687 src/lib/elm_toolbar.c:2286 313#: src/lib/elm_toolbar.c:1698 src/lib/elm_toolbar.c:2297
314msgid "Selected" 314msgid "Selected"
315msgstr "已选择" 315msgstr "已选择"
316 316
317#: src/lib/elm_toolbar.c:2225 317#: src/lib/elm_toolbar.c:2236
318msgid "Separator" 318msgid "Separator"
319msgstr "分隔符" 319msgstr "分隔符"
320 320
321#: src/lib/elm_toolbar.c:2231 321#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
322msgid "Has menu" 322msgid "Has menu"
323msgstr "有菜单" 323msgstr "有菜单"
324 324
325#: src/lib/elm_toolbar.c:2281 325#: src/lib/elm_toolbar.c:2292
326msgid "Unselected" 326msgid "Unselected"
327msgstr "未选择" 327msgstr "未选择"
328 328
329#: src/lib/elm_toolbar.c:2298 329#: src/lib/elm_toolbar.c:2309
330msgid "Toolbar Item" 330msgid "Toolbar Item"
331msgstr "工具栏项目" 331msgstr "工具栏项目"
332 332