diff options
author | Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com> | 2013-11-01 08:43:25 +0900 |
---|---|---|
committer | Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com> | 2013-11-01 08:43:25 +0900 |
commit | e0e206bff7601112d96cac99710110a9a6d67818 (patch) | |
tree | 305171a87814d3800112c292d3f358483ad20f1c /po/zh_CN.po | |
parent | 15b355a1195f0371c4e74d942ef9fcfa86a4a469 (diff) |
po: updated po files.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 00eeb3a34..62d973e7b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: elementary\n" | 9 | "Project-Id-Version: elementary\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2013-10-17 16:33+0900\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2013-11-01 08:31+0900\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" |
13 | "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" | 13 | "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Chinese (simplified)\n" | 14 | "Language-Team: Chinese (simplified)\n" |
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr "" | |||
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 19 | ||
20 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1153 | 20 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1315 |
21 | msgid "Up" | 21 | msgid "Up" |
22 | msgstr "向上" | 22 | msgstr "向上" |
23 | 23 | ||
24 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1168 | 24 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1330 |
25 | msgid "Home" | 25 | msgid "Home" |
26 | msgstr "主目录" | 26 | msgstr "主目录" |
27 | 27 | ||
28 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1406 src/lib/elm_entry.c:1269 | 28 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1548 src/lib/elm_entry.c:1277 |
29 | #: src/lib/elm_entry.c:1294 | 29 | #: src/lib/elm_entry.c:1302 |
30 | msgid "Cancel" | 30 | msgid "Cancel" |
31 | msgstr "取消" | 31 | msgstr "取消" |
32 | 32 | ||
33 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1415 | 33 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1557 |
34 | msgid "OK" | 34 | msgid "OK" |
35 | msgstr "确定" | 35 | msgstr "确定" |
36 | 36 | ||
@@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "气泡" | |||
42 | msgid "Clicked" | 42 | msgid "Clicked" |
43 | msgstr "点击" | 43 | msgstr "点击" |
44 | 44 | ||
45 | #: src/lib/elm_button.c:281 src/lib/elm_check.c:218 src/lib/elm_gengrid.c:702 | 45 | #: src/lib/elm_button.c:280 src/lib/elm_check.c:216 src/lib/elm_gengrid.c:677 |
46 | #: src/lib/elm_genlist.c:1461 src/lib/elm_list.c:1492 src/lib/elm_radio.c:263 | 46 | #: src/lib/elm_genlist.c:1461 src/lib/elm_list.c:1491 src/lib/elm_radio.c:260 |
47 | #: src/lib/elm_spinner.c:542 src/lib/elm_toolbar.c:1996 | 47 | #: src/lib/elm_spinner.c:547 src/lib/elm_toolbar.c:1995 |
48 | msgid "State: Disabled" | 48 | msgid "State: Disabled" |
49 | msgstr "状态:已禁用" | 49 | msgstr "状态:已禁用" |
50 | 50 | ||
51 | #: src/lib/elm_button.c:306 | 51 | #: src/lib/elm_button.c:305 |
52 | msgid "Button" | 52 | msgid "Button" |
53 | msgstr "按钮" | 53 | msgstr "按钮" |
54 | 54 | ||
@@ -97,20 +97,20 @@ msgstr "日历月" | |||
97 | msgid "calendar year" | 97 | msgid "calendar year" |
98 | msgstr "日历条目" | 98 | msgstr "日历条目" |
99 | 99 | ||
100 | #: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_radio.c:91 | 100 | #: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:229 src/lib/elm_radio.c:91 |
101 | #: src/lib/elm_radio.c:264 | 101 | #: src/lib/elm_radio.c:261 |
102 | msgid "State: On" | 102 | msgid "State: On" |
103 | msgstr "状态:开启" | 103 | msgstr "状态:开启" |
104 | 104 | ||
105 | #: src/lib/elm_check.c:57 src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_radio.c:266 | 105 | #: src/lib/elm_check.c:57 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_radio.c:263 |
106 | msgid "State: Off" | 106 | msgid "State: Off" |
107 | msgstr "状态:关闭" | 107 | msgstr "状态:关闭" |
108 | 108 | ||
109 | #: src/lib/elm_check.c:227 src/lib/elm_check.c:240 | 109 | #: src/lib/elm_check.c:225 src/lib/elm_check.c:238 |
110 | msgid "State" | 110 | msgid "State" |
111 | msgstr "状态" | 111 | msgstr "状态" |
112 | 112 | ||
113 | #: src/lib/elm_check.c:308 | 113 | #: src/lib/elm_check.c:306 |
114 | msgid "Check" | 114 | msgid "Check" |
115 | msgstr "检查" | 115 | msgstr "检查" |
116 | 116 | ||
@@ -143,27 +143,27 @@ msgstr "default:LTR" | |||
143 | msgid "diskselector item" | 143 | msgid "diskselector item" |
144 | msgstr "磁盘选择器项目" | 144 | msgstr "磁盘选择器项目" |
145 | 145 | ||
146 | #: src/lib/elm_entry.c:1262 | 146 | #: src/lib/elm_entry.c:1270 |
147 | msgid "Copy" | 147 | msgid "Copy" |
148 | msgstr "复制" | 148 | msgstr "复制" |
149 | 149 | ||
150 | #: src/lib/elm_entry.c:1266 | 150 | #: src/lib/elm_entry.c:1274 |
151 | msgid "Cut" | 151 | msgid "Cut" |
152 | msgstr "粘贴" | 152 | msgstr "粘贴" |
153 | 153 | ||
154 | #: src/lib/elm_entry.c:1281 | 154 | #: src/lib/elm_entry.c:1289 |
155 | msgid "Select" | 155 | msgid "Select" |
156 | msgstr "选择" | 156 | msgstr "选择" |
157 | 157 | ||
158 | #: src/lib/elm_entry.c:1288 | 158 | #: src/lib/elm_entry.c:1296 |
159 | msgid "Paste" | 159 | msgid "Paste" |
160 | msgstr "粘贴" | 160 | msgstr "粘贴" |
161 | 161 | ||
162 | #: src/lib/elm_entry.c:3122 | 162 | #: src/lib/elm_entry.c:3130 |
163 | msgid "Entry" | 163 | msgid "Entry" |
164 | msgstr "条目" | 164 | msgstr "条目" |
165 | 165 | ||
166 | #: src/lib/elm_gengrid.c:732 | 166 | #: src/lib/elm_gengrid.c:707 |
167 | msgid "Gengrid Item" | 167 | msgid "Gengrid Item" |
168 | msgstr "" | 168 | msgstr "" |
169 | 169 | ||
@@ -195,47 +195,47 @@ msgstr "面板按钮" | |||
195 | msgid "progressbar" | 195 | msgid "progressbar" |
196 | msgstr "进度条" | 196 | msgstr "进度条" |
197 | 197 | ||
198 | #: src/lib/elm_radio.c:294 | 198 | #: src/lib/elm_radio.c:291 |
199 | msgid "Radio" | 199 | msgid "Radio" |
200 | msgstr "无线电" | 200 | msgstr "无线电" |
201 | 201 | ||
202 | #: src/lib/elm_slider.c:868 | 202 | #: src/lib/elm_slider.c:887 |
203 | msgid "slider" | 203 | msgid "slider" |
204 | msgstr "滑块" | 204 | msgstr "滑块" |
205 | 205 | ||
206 | #: src/lib/elm_spinner.c:631 | 206 | #: src/lib/elm_spinner.c:636 |
207 | msgid "spinner increment button" | 207 | msgid "spinner increment button" |
208 | msgstr "" | 208 | msgstr "" |
209 | 209 | ||
210 | #: src/lib/elm_spinner.c:640 | 210 | #: src/lib/elm_spinner.c:645 |
211 | msgid "spinner decrement button" | 211 | msgid "spinner decrement button" |
212 | msgstr "" | 212 | msgstr "" |
213 | 213 | ||
214 | #: src/lib/elm_spinner.c:648 | 214 | #: src/lib/elm_spinner.c:653 |
215 | msgid "spinner" | 215 | msgid "spinner" |
216 | msgstr "" | 216 | msgstr "" |
217 | 217 | ||
218 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1467 src/lib/elm_toolbar.c:2057 | 218 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1466 src/lib/elm_toolbar.c:2056 |
219 | msgid "Selected" | 219 | msgid "Selected" |
220 | msgstr "已选择" | 220 | msgstr "已选择" |
221 | 221 | ||
222 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1994 | 222 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1993 |
223 | msgid "Separator" | 223 | msgid "Separator" |
224 | msgstr "分隔符" | 224 | msgstr "分隔符" |
225 | 225 | ||
226 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1998 | 226 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1997 |
227 | msgid "State: Selected" | 227 | msgid "State: Selected" |
228 | msgstr "状态:已选择" | 228 | msgstr "状态:已选择" |
229 | 229 | ||
230 | #: src/lib/elm_toolbar.c:2000 | 230 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1999 |
231 | msgid "Has menu" | 231 | msgid "Has menu" |
232 | msgstr "有菜单" | 232 | msgstr "有菜单" |
233 | 233 | ||
234 | #: src/lib/elm_toolbar.c:2052 | 234 | #: src/lib/elm_toolbar.c:2051 |
235 | msgid "Unselected" | 235 | msgid "Unselected" |
236 | msgstr "未选择" | 236 | msgstr "未选择" |
237 | 237 | ||
238 | #: src/lib/elm_toolbar.c:2069 | 238 | #: src/lib/elm_toolbar.c:2068 |
239 | msgid "Toolbar Item" | 239 | msgid "Toolbar Item" |
240 | msgstr "工具栏项目" | 240 | msgstr "工具栏项目" |
241 | 241 | ||