diff options
author | Daniel Juyung Seo <seojuyung@gmail.com> | 2013-08-22 04:36:10 +0900 |
---|---|---|
committer | Daniel Juyung Seo <seojuyung@gmail.com> | 2013-08-22 04:36:14 +0900 |
commit | e9869174cf54e361615f8fa7faf34bf19ba2d50e (patch) | |
tree | 3c4c39ba3d01ab13161c99d9e08a93244a6bf1bf /po/zh_CN.po | |
parent | 78347271736a44a01834690173e6d85da65ff33c (diff) |
po: updated po files.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cd645769b..c8e4ba7a0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: elementary\n" | 9 | "Project-Id-Version: elementary\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2013-07-12 07:09+0900\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2013-08-22 04:28+0900\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" |
13 | "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" | 13 | "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Chinese (simplified)\n" | 14 | "Language-Team: Chinese (simplified)\n" |
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr "" | |||
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 19 | ||
20 | #: src/lib/elc_fileselector.c:841 | 20 | #: src/lib/elc_fileselector.c:847 |
21 | msgid "Up" | 21 | msgid "Up" |
22 | msgstr "向上" | 22 | msgstr "向上" |
23 | 23 | ||
24 | #: src/lib/elc_fileselector.c:856 | 24 | #: src/lib/elc_fileselector.c:862 |
25 | msgid "Home" | 25 | msgid "Home" |
26 | msgstr "主目录" | 26 | msgstr "主目录" |
27 | 27 | ||
28 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1073 src/lib/elm_entry.c:1294 | 28 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1079 src/lib/elm_entry.c:1269 |
29 | #: src/lib/elm_entry.c:1319 | 29 | #: src/lib/elm_entry.c:1294 |
30 | msgid "Cancel" | 30 | msgid "Cancel" |
31 | msgstr "取消" | 31 | msgstr "取消" |
32 | 32 | ||
33 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1082 | 33 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1088 |
34 | msgid "OK" | 34 | msgid "OK" |
35 | msgstr "确定" | 35 | msgstr "确定" |
36 | 36 | ||
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid "Clicked" | |||
43 | msgstr "点击" | 43 | msgstr "点击" |
44 | 44 | ||
45 | #: src/lib/elm_button.c:281 src/lib/elm_check.c:219 src/lib/elm_gengrid.c:694 | 45 | #: src/lib/elm_button.c:281 src/lib/elm_check.c:219 src/lib/elm_gengrid.c:694 |
46 | #: src/lib/elm_genlist.c:1423 src/lib/elm_list.c:1476 src/lib/elm_radio.c:264 | 46 | #: src/lib/elm_genlist.c:1381 src/lib/elm_list.c:1481 src/lib/elm_radio.c:264 |
47 | #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1996 | 47 | #: src/lib/elm_spinner.c:539 src/lib/elm_toolbar.c:1996 |
48 | msgid "State: Disabled" | 48 | msgid "State: Disabled" |
49 | msgstr "状态:已禁用" | 49 | msgstr "状态:已禁用" |
50 | 50 | ||
@@ -52,47 +52,47 @@ msgstr "状态:已禁用" | |||
52 | msgid "Button" | 52 | msgid "Button" |
53 | msgstr "按钮" | 53 | msgstr "按钮" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/lib/elm_calendar.c:141 | 55 | #: src/lib/elm_calendar.c:142 |
56 | msgid "%B %Y" | 56 | msgid "%B %Y" |
57 | msgstr "%B %Y" | 57 | msgstr "%B %Y" |
58 | 58 | ||
59 | #: src/lib/elm_calendar.c:150 | 59 | #: src/lib/elm_calendar.c:151 |
60 | msgid "%B" | 60 | msgid "%B" |
61 | msgstr "" | 61 | msgstr "" |
62 | 62 | ||
63 | #: src/lib/elm_calendar.c:159 | 63 | #: src/lib/elm_calendar.c:160 |
64 | msgid "%Y" | 64 | msgid "%Y" |
65 | msgstr "" | 65 | msgstr "" |
66 | 66 | ||
67 | #: src/lib/elm_calendar.c:273 | 67 | #: src/lib/elm_calendar.c:274 |
68 | msgid "calendar item" | 68 | msgid "calendar item" |
69 | msgstr "日历条目" | 69 | msgstr "日历条目" |
70 | 70 | ||
71 | #: src/lib/elm_calendar.c:299 | 71 | #: src/lib/elm_calendar.c:300 |
72 | #, fuzzy | 72 | #, fuzzy |
73 | msgid "calendar decrement month button" | 73 | msgid "calendar decrement month button" |
74 | msgstr "日历减量按钮" | 74 | msgstr "日历减量按钮" |
75 | 75 | ||
76 | #: src/lib/elm_calendar.c:304 | 76 | #: src/lib/elm_calendar.c:305 |
77 | #, fuzzy | 77 | #, fuzzy |
78 | msgid "calendar decrement year button" | 78 | msgid "calendar decrement year button" |
79 | msgstr "日历减量按钮" | 79 | msgstr "日历减量按钮" |
80 | 80 | ||
81 | #: src/lib/elm_calendar.c:309 | 81 | #: src/lib/elm_calendar.c:310 |
82 | #, fuzzy | 82 | #, fuzzy |
83 | msgid "calendar increment month button" | 83 | msgid "calendar increment month button" |
84 | msgstr "日历增量按钮" | 84 | msgstr "日历增量按钮" |
85 | 85 | ||
86 | #: src/lib/elm_calendar.c:314 | 86 | #: src/lib/elm_calendar.c:315 |
87 | #, fuzzy | 87 | #, fuzzy |
88 | msgid "calendar increment year button" | 88 | msgid "calendar increment year button" |
89 | msgstr "日历增量按钮" | 89 | msgstr "日历增量按钮" |
90 | 90 | ||
91 | #: src/lib/elm_calendar.c:319 | 91 | #: src/lib/elm_calendar.c:320 |
92 | msgid "calendar month" | 92 | msgid "calendar month" |
93 | msgstr "日历月" | 93 | msgstr "日历月" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/lib/elm_calendar.c:324 | 95 | #: src/lib/elm_calendar.c:325 |
96 | #, fuzzy | 96 | #, fuzzy |
97 | msgid "calendar year" | 97 | msgid "calendar year" |
98 | msgstr "日历条目" | 98 | msgstr "日历条目" |
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "状态:可编辑" | |||
130 | msgid "Clock" | 130 | msgid "Clock" |
131 | msgstr "时钟" | 131 | msgstr "时钟" |
132 | 132 | ||
133 | #: src/lib/elm_colorselector.c:1356 | 133 | #: src/lib/elm_colorselector.c:1370 |
134 | msgid "color selector palette item" | 134 | msgid "color selector palette item" |
135 | msgstr "色彩选择器项目" | 135 | msgstr "色彩选择器项目" |
136 | 136 | ||
@@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "default:LTR" | |||
143 | msgid "diskselector item" | 143 | msgid "diskselector item" |
144 | msgstr "磁盘选择器项目" | 144 | msgstr "磁盘选择器项目" |
145 | 145 | ||
146 | #: src/lib/elm_entry.c:1287 | 146 | #: src/lib/elm_entry.c:1262 |
147 | msgid "Copy" | 147 | msgid "Copy" |
148 | msgstr "复制" | 148 | msgstr "复制" |
149 | 149 | ||
150 | #: src/lib/elm_entry.c:1291 | 150 | #: src/lib/elm_entry.c:1266 |
151 | msgid "Cut" | 151 | msgid "Cut" |
152 | msgstr "粘贴" | 152 | msgstr "粘贴" |
153 | 153 | ||
154 | #: src/lib/elm_entry.c:1306 | 154 | #: src/lib/elm_entry.c:1281 |
155 | msgid "Select" | 155 | msgid "Select" |
156 | msgstr "选择" | 156 | msgstr "选择" |
157 | 157 | ||
158 | #: src/lib/elm_entry.c:1313 | 158 | #: src/lib/elm_entry.c:1288 |
159 | msgid "Paste" | 159 | msgid "Paste" |
160 | msgstr "粘贴" | 160 | msgstr "粘贴" |
161 | 161 | ||
162 | #: src/lib/elm_entry.c:3148 | 162 | #: src/lib/elm_entry.c:3121 |
163 | msgid "Entry" | 163 | msgid "Entry" |
164 | msgstr "条目" | 164 | msgstr "条目" |
165 | 165 | ||
@@ -195,23 +195,23 @@ msgstr "面板按钮" | |||
195 | msgid "progressbar" | 195 | msgid "progressbar" |
196 | msgstr "进度条" | 196 | msgstr "进度条" |
197 | 197 | ||
198 | #: src/lib/elm_radio.c:295 | 198 | #: src/lib/elm_radio.c:293 |
199 | msgid "Radio" | 199 | msgid "Radio" |
200 | msgstr "无线电" | 200 | msgstr "无线电" |
201 | 201 | ||
202 | #: src/lib/elm_slider.c:828 | 202 | #: src/lib/elm_slider.c:862 |
203 | msgid "slider" | 203 | msgid "slider" |
204 | msgstr "滑块" | 204 | msgstr "滑块" |
205 | 205 | ||
206 | #: src/lib/elm_spinner.c:615 | 206 | #: src/lib/elm_spinner.c:628 |
207 | msgid "spinner increment button" | 207 | msgid "spinner increment button" |
208 | msgstr "" | 208 | msgstr "" |
209 | 209 | ||
210 | #: src/lib/elm_spinner.c:624 | 210 | #: src/lib/elm_spinner.c:637 |
211 | msgid "spinner decrement button" | 211 | msgid "spinner decrement button" |
212 | msgstr "" | 212 | msgstr "" |
213 | 213 | ||
214 | #: src/lib/elm_spinner.c:632 | 214 | #: src/lib/elm_spinner.c:645 |
215 | msgid "spinner" | 215 | msgid "spinner" |
216 | msgstr "" | 216 | msgstr "" |
217 | 217 | ||