summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-03-15 13:10:33 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-03-15 13:10:33 +0900
commit094d1ecbbc19c1b7aaef6bc9eefd724e1504f2e6 (patch)
treed8c0518f08b548de236503180d9cd223a5e74868 /po/zh_CN.po
parent1b2acb1ab072296afa024fe0bf24747543061039 (diff)
update .po line #'s
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/zh_CN.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ef4a32058..15ae1a3e3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,12 +3,12 @@
3# This file is put in the public domain. 3# This file is put in the public domain.
4# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012. 4# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
5# 5#
6#: src/lib/elm_config.c:2205 6#: src/lib/elm_config.c:2221
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: elementary\n" 9"Project-Id-Version: elementary\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:27+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:03+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
13"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Chinese (simplified)\n" 14"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "向上"
25msgid "Home" 25msgid "Home"
26msgstr "主目录" 26msgstr "主目录"
27 27
28#: src/lib/elc_fileselector.c:1018 src/lib/elm_entry.c:1271 28#: src/lib/elc_fileselector.c:1018 src/lib/elm_entry.c:1277
29#: src/lib/elm_entry.c:1296 29#: src/lib/elm_entry.c:1302
30msgid "Cancel" 30msgid "Cancel"
31msgstr "取消" 31msgstr "取消"
32 32
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "点击"
44 44
45#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:694 45#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:694
46#: src/lib/elm_genlist.c:1413 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 46#: src/lib/elm_genlist.c:1413 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257
47#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1790 47#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1796
48msgid "State: Disabled" 48msgid "State: Disabled"
49msgstr "状态:已禁用" 49msgstr "状态:已禁用"
50 50
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid "color selector palette item"
135msgstr "色彩选择器项目" 135msgstr "色彩选择器项目"
136 136
137# Don't change it! 137# Don't change it!
138#: src/lib/elm_config.c:2221 138#: src/lib/elm_config.c:2237
139msgid "default:LTR" 139msgid "default:LTR"
140msgstr "default:LTR" 140msgstr "default:LTR"
141 141
@@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "default:LTR"
143msgid "diskselector item" 143msgid "diskselector item"
144msgstr "磁盘选择器项目" 144msgstr "磁盘选择器项目"
145 145
146#: src/lib/elm_entry.c:1264 146#: src/lib/elm_entry.c:1270
147msgid "Copy" 147msgid "Copy"
148msgstr "复制" 148msgstr "复制"
149 149
150#: src/lib/elm_entry.c:1268 150#: src/lib/elm_entry.c:1274
151msgid "Cut" 151msgid "Cut"
152msgstr "粘贴" 152msgstr "粘贴"
153 153
154#: src/lib/elm_entry.c:1283 154#: src/lib/elm_entry.c:1289
155msgid "Select" 155msgid "Select"
156msgstr "选择" 156msgstr "选择"
157 157
158#: src/lib/elm_entry.c:1290 158#: src/lib/elm_entry.c:1296
159msgid "Paste" 159msgid "Paste"
160msgstr "粘贴" 160msgstr "粘贴"
161 161
162#: src/lib/elm_entry.c:2924 162#: src/lib/elm_entry.c:2931
163msgid "Entry" 163msgid "Entry"
164msgstr "条目" 164msgstr "条目"
165 165
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
171msgid "Index Item" 171msgid "Index Item"
172msgstr "索引条目" 172msgstr "索引条目"
173 173
174#: src/lib/elm_index.c:853 174#: src/lib/elm_index.c:862
175msgid "Index" 175msgid "Index"
176msgstr "索引" 176msgstr "索引"
177 177
@@ -215,27 +215,27 @@ msgstr ""
215msgid "spinner" 215msgid "spinner"
216msgstr "" 216msgstr ""
217 217
218#: src/lib/elm_toolbar.c:1287 src/lib/elm_toolbar.c:1850 218#: src/lib/elm_toolbar.c:1293 src/lib/elm_toolbar.c:1857
219msgid "Selected" 219msgid "Selected"
220msgstr "已选择" 220msgstr "已选择"
221 221
222#: src/lib/elm_toolbar.c:1788 222#: src/lib/elm_toolbar.c:1794
223msgid "Separator" 223msgid "Separator"
224msgstr "分隔符" 224msgstr "分隔符"
225 225
226#: src/lib/elm_toolbar.c:1792 226#: src/lib/elm_toolbar.c:1798
227msgid "State: Selected" 227msgid "State: Selected"
228msgstr "状态:已选择" 228msgstr "状态:已选择"
229 229
230#: src/lib/elm_toolbar.c:1794 230#: src/lib/elm_toolbar.c:1800
231msgid "Has menu" 231msgid "Has menu"
232msgstr "有菜单" 232msgstr "有菜单"
233 233
234#: src/lib/elm_toolbar.c:1845 234#: src/lib/elm_toolbar.c:1852
235msgid "Unselected" 235msgid "Unselected"
236msgstr "未选择" 236msgstr "未选择"
237 237
238#: src/lib/elm_toolbar.c:1862 238#: src/lib/elm_toolbar.c:1869
239msgid "Toolbar Item" 239msgid "Toolbar Item"
240msgstr "工具栏项目" 240msgstr "工具栏项目"
241 241