diff options
author | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-02-24 12:12:40 +0900 |
---|---|---|
committer | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-02-24 12:12:40 +0900 |
commit | 87c4620034e905fee2ba76f53f08434c341a9a3c (patch) | |
tree | 96930595b2dd6cc62789d9d05e06f7977b41a5b0 /po/zh_CN.po | |
parent | ede7b06c881c384caffec7eada24f1dccf70335b (diff) |
update po line #'s.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 49c9c5cdc..9683370b0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: elementary\n" | 9 | "Project-Id-Version: elementary\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2013-02-12 15:26+0900\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2013-02-24 12:11+0900\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" |
13 | "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" | 13 | "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Chinese (simplified)\n" | 14 | "Language-Team: Chinese (simplified)\n" |
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "向上" | |||
25 | msgid "Home" | 25 | msgid "Home" |
26 | msgstr "主目录" | 26 | msgstr "主目录" |
27 | 27 | ||
28 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1017 src/lib/elm_entry.c:1263 | 28 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1017 src/lib/elm_entry.c:1271 |
29 | #: src/lib/elm_entry.c:1288 | 29 | #: src/lib/elm_entry.c:1296 |
30 | msgid "Cancel" | 30 | msgid "Cancel" |
31 | msgstr "取消" | 31 | msgstr "取消" |
32 | 32 | ||
@@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "气泡" | |||
42 | msgid "Clicked" | 42 | msgid "Clicked" |
43 | msgstr "点击" | 43 | msgstr "点击" |
44 | 44 | ||
45 | #: src/lib/elm_button.c:285 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:681 | 45 | #: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:694 |
46 | #: src/lib/elm_genlist.c:1411 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 | 46 | #: src/lib/elm_genlist.c:1413 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 |
47 | #: src/lib/elm_spinner.c:515 src/lib/elm_toolbar.c:1647 | 47 | #: src/lib/elm_spinner.c:515 src/lib/elm_toolbar.c:1789 |
48 | msgid "State: Disabled" | 48 | msgid "State: Disabled" |
49 | msgstr "状态:已禁用" | 49 | msgstr "状态:已禁用" |
50 | 50 | ||
51 | #: src/lib/elm_button.c:310 | 51 | #: src/lib/elm_button.c:313 |
52 | msgid "Button" | 52 | msgid "Button" |
53 | msgstr "按钮" | 53 | msgstr "按钮" |
54 | 54 | ||
@@ -143,27 +143,27 @@ msgstr "default:LTR" | |||
143 | msgid "diskselector item" | 143 | msgid "diskselector item" |
144 | msgstr "磁盘选择器项目" | 144 | msgstr "磁盘选择器项目" |
145 | 145 | ||
146 | #: src/lib/elm_entry.c:1256 | 146 | #: src/lib/elm_entry.c:1264 |
147 | msgid "Copy" | 147 | msgid "Copy" |
148 | msgstr "复制" | 148 | msgstr "复制" |
149 | 149 | ||
150 | #: src/lib/elm_entry.c:1260 | 150 | #: src/lib/elm_entry.c:1268 |
151 | msgid "Cut" | 151 | msgid "Cut" |
152 | msgstr "粘贴" | 152 | msgstr "粘贴" |
153 | 153 | ||
154 | #: src/lib/elm_entry.c:1275 | 154 | #: src/lib/elm_entry.c:1283 |
155 | msgid "Select" | 155 | msgid "Select" |
156 | msgstr "选择" | 156 | msgstr "选择" |
157 | 157 | ||
158 | #: src/lib/elm_entry.c:1282 | 158 | #: src/lib/elm_entry.c:1290 |
159 | msgid "Paste" | 159 | msgid "Paste" |
160 | msgstr "粘贴" | 160 | msgstr "粘贴" |
161 | 161 | ||
162 | #: src/lib/elm_entry.c:2913 | 162 | #: src/lib/elm_entry.c:2923 |
163 | msgid "Entry" | 163 | msgid "Entry" |
164 | msgstr "条目" | 164 | msgstr "条目" |
165 | 165 | ||
166 | #: src/lib/elm_gengrid.c:711 | 166 | #: src/lib/elm_gengrid.c:724 |
167 | msgid "Gengrid Item" | 167 | msgid "Gengrid Item" |
168 | msgstr "" | 168 | msgstr "" |
169 | 169 | ||
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" | |||
171 | msgid "Index Item" | 171 | msgid "Index Item" |
172 | msgstr "索引条目" | 172 | msgstr "索引条目" |
173 | 173 | ||
174 | #: src/lib/elm_index.c:682 | 174 | #: src/lib/elm_index.c:681 |
175 | msgid "Index" | 175 | msgid "Index" |
176 | msgstr "索引" | 176 | msgstr "索引" |
177 | 177 | ||
178 | #: src/lib/elm_label.c:403 | 178 | #: src/lib/elm_label.c:404 |
179 | msgid "Label" | 179 | msgid "Label" |
180 | msgstr "标签" | 180 | msgstr "标签" |
181 | 181 | ||
@@ -215,27 +215,27 @@ msgstr "" | |||
215 | msgid "spinner" | 215 | msgid "spinner" |
216 | msgstr "" | 216 | msgstr "" |
217 | 217 | ||
218 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1286 src/lib/elm_toolbar.c:1707 | 218 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1286 src/lib/elm_toolbar.c:1849 |
219 | msgid "Selected" | 219 | msgid "Selected" |
220 | msgstr "已选择" | 220 | msgstr "已选择" |
221 | 221 | ||
222 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1645 | 222 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1787 |
223 | msgid "Separator" | 223 | msgid "Separator" |
224 | msgstr "分隔符" | 224 | msgstr "分隔符" |
225 | 225 | ||
226 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1649 | 226 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1791 |
227 | msgid "State: Selected" | 227 | msgid "State: Selected" |
228 | msgstr "状态:已选择" | 228 | msgstr "状态:已选择" |
229 | 229 | ||
230 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1651 | 230 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1793 |
231 | msgid "Has menu" | 231 | msgid "Has menu" |
232 | msgstr "有菜单" | 232 | msgstr "有菜单" |
233 | 233 | ||
234 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1702 | 234 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1844 |
235 | msgid "Unselected" | 235 | msgid "Unselected" |
236 | msgstr "未选择" | 236 | msgstr "未选择" |
237 | 237 | ||
238 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1719 | 238 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1861 |
239 | msgid "Toolbar Item" | 239 | msgid "Toolbar Item" |
240 | msgstr "工具栏项目" | 240 | msgstr "工具栏项目" |
241 | 241 | ||