summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>2013-07-04 15:03:10 +0900
committerDaniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>2013-07-04 15:03:18 +0900
commit8dd5437384cf78a7d86847873bfab1d28e25200e (patch)
tree824b251c8a02690f1d060b90eebca23a94a7e927 /po/zh_CN.po
parent694025b525ff63a0b30211c92b77aba9b75f8e87 (diff)
po: updated po.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/zh_CN.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ce47e5e60..edb9b153e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,12 +3,12 @@
3# This file is put in the public domain. 3# This file is put in the public domain.
4# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012. 4# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
5# 5#
6#: src/lib/elm_config.c:2397 6#: src/lib/elm_config.c:2413
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: elementary\n" 9"Project-Id-Version: elementary\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-06-28 14:39+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-07-04 15:02+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
13"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Chinese (simplified)\n" 14"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "向上"
25msgid "Home" 25msgid "Home"
26msgstr "主目录" 26msgstr "主目录"
27 27
28#: src/lib/elc_fileselector.c:1073 src/lib/elm_entry.c:1292 28#: src/lib/elc_fileselector.c:1073 src/lib/elm_entry.c:1289
29#: src/lib/elm_entry.c:1317 29#: src/lib/elm_entry.c:1314
30msgid "Cancel" 30msgid "Cancel"
31msgstr "取消" 31msgstr "取消"
32 32
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "点击"
44 44
45#: src/lib/elm_button.c:281 src/lib/elm_check.c:219 src/lib/elm_gengrid.c:694 45#: src/lib/elm_button.c:281 src/lib/elm_check.c:219 src/lib/elm_gengrid.c:694
46#: src/lib/elm_genlist.c:1423 src/lib/elm_list.c:1471 src/lib/elm_radio.c:264 46#: src/lib/elm_genlist.c:1423 src/lib/elm_list.c:1471 src/lib/elm_radio.c:264
47#: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1954 47#: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1995
48msgid "State: Disabled" 48msgid "State: Disabled"
49msgstr "状态:已禁用" 49msgstr "状态:已禁用"
50 50
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid "color selector palette item"
135msgstr "色彩选择器项目" 135msgstr "色彩选择器项目"
136 136
137# Don't change it! 137# Don't change it!
138#: src/lib/elm_config.c:2413 138#: src/lib/elm_config.c:2429
139msgid "default:LTR" 139msgid "default:LTR"
140msgstr "default:LTR" 140msgstr "default:LTR"
141 141
@@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "default:LTR"
143msgid "diskselector item" 143msgid "diskselector item"
144msgstr "磁盘选择器项目" 144msgstr "磁盘选择器项目"
145 145
146#: src/lib/elm_entry.c:1285 146#: src/lib/elm_entry.c:1282
147msgid "Copy" 147msgid "Copy"
148msgstr "复制" 148msgstr "复制"
149 149
150#: src/lib/elm_entry.c:1289 150#: src/lib/elm_entry.c:1286
151msgid "Cut" 151msgid "Cut"
152msgstr "粘贴" 152msgstr "粘贴"
153 153
154#: src/lib/elm_entry.c:1304 154#: src/lib/elm_entry.c:1301
155msgid "Select" 155msgid "Select"
156msgstr "选择" 156msgstr "选择"
157 157
158#: src/lib/elm_entry.c:1311 158#: src/lib/elm_entry.c:1308
159msgid "Paste" 159msgid "Paste"
160msgstr "粘贴" 160msgstr "粘贴"
161 161
162#: src/lib/elm_entry.c:3142 162#: src/lib/elm_entry.c:3139
163msgid "Entry" 163msgid "Entry"
164msgstr "条目" 164msgstr "条目"
165 165
@@ -215,27 +215,27 @@ msgstr ""
215msgid "spinner" 215msgid "spinner"
216msgstr "" 216msgstr ""
217 217
218#: src/lib/elm_toolbar.c:1457 src/lib/elm_toolbar.c:2015 218#: src/lib/elm_toolbar.c:1467 src/lib/elm_toolbar.c:2056
219msgid "Selected" 219msgid "Selected"
220msgstr "已选择" 220msgstr "已选择"
221 221
222#: src/lib/elm_toolbar.c:1952 222#: src/lib/elm_toolbar.c:1993
223msgid "Separator" 223msgid "Separator"
224msgstr "分隔符" 224msgstr "分隔符"
225 225
226#: src/lib/elm_toolbar.c:1956 226#: src/lib/elm_toolbar.c:1997
227msgid "State: Selected" 227msgid "State: Selected"
228msgstr "状态:已选择" 228msgstr "状态:已选择"
229 229
230#: src/lib/elm_toolbar.c:1958 230#: src/lib/elm_toolbar.c:1999
231msgid "Has menu" 231msgid "Has menu"
232msgstr "有菜单" 232msgstr "有菜单"
233 233
234#: src/lib/elm_toolbar.c:2010 234#: src/lib/elm_toolbar.c:2051
235msgid "Unselected" 235msgid "Unselected"
236msgstr "未选择" 236msgstr "未选择"
237 237
238#: src/lib/elm_toolbar.c:2027 238#: src/lib/elm_toolbar.c:2068
239msgid "Toolbar Item" 239msgid "Toolbar Item"
240msgstr "工具栏项目" 240msgstr "工具栏项目"
241 241