diff options
author | Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com> | 2013-06-09 17:15:11 +0900 |
---|---|---|
committer | Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com> | 2013-06-09 17:15:11 +0900 |
commit | c7262359a8308b82232687f27a397c98f7d07fdf (patch) | |
tree | dbb546af680c90d6f28ab3e2c67eb379168e0f34 /po/zh_CN.po | |
parent | abe32e76e2fbdf2cb951dd0bf36b1c069d11a35b (diff) |
po: update po.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2f45c651b..0c111b64a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -3,12 +3,12 @@ | |||
3 | # This file is put in the public domain. | 3 | # This file is put in the public domain. |
4 | # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012. | 4 | # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012. |
5 | # | 5 | # |
6 | #: src/lib/elm_config.c:2314 | 6 | #: src/lib/elm_config.c:2408 |
7 | msgid "" | 7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: elementary\n" | 9 | "Project-Id-Version: elementary\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2013-05-13 13:07+0900\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2013-06-09 17:11+0900\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" |
13 | "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" | 13 | "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Chinese (simplified)\n" | 14 | "Language-Team: Chinese (simplified)\n" |
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "向上" | |||
25 | msgid "Home" | 25 | msgid "Home" |
26 | msgstr "主目录" | 26 | msgstr "主目录" |
27 | 27 | ||
28 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1291 | 28 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1292 |
29 | #: src/lib/elm_entry.c:1316 | 29 | #: src/lib/elm_entry.c:1317 |
30 | msgid "Cancel" | 30 | msgid "Cancel" |
31 | msgstr "取消" | 31 | msgstr "取消" |
32 | 32 | ||
@@ -38,17 +38,17 @@ msgstr "确定" | |||
38 | msgid "Bubble" | 38 | msgid "Bubble" |
39 | msgstr "气泡" | 39 | msgstr "气泡" |
40 | 40 | ||
41 | #: src/lib/elm_button.c:60 | 41 | #: src/lib/elm_button.c:55 |
42 | msgid "Clicked" | 42 | msgid "Clicked" |
43 | msgstr "点击" | 43 | msgstr "点击" |
44 | 44 | ||
45 | #: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713 | 45 | #: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:692 |
46 | #: src/lib/elm_genlist.c:1436 src/lib/elm_list.c:1476 src/lib/elm_radio.c:262 | 46 | #: src/lib/elm_genlist.c:1419 src/lib/elm_list.c:1469 src/lib/elm_radio.c:262 |
47 | #: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1959 | 47 | #: src/lib/elm_spinner.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:1952 |
48 | msgid "State: Disabled" | 48 | msgid "State: Disabled" |
49 | msgstr "状态:已禁用" | 49 | msgstr "状态:已禁用" |
50 | 50 | ||
51 | #: src/lib/elm_button.c:314 | 51 | #: src/lib/elm_button.c:305 |
52 | msgid "Button" | 52 | msgid "Button" |
53 | msgstr "按钮" | 53 | msgstr "按钮" |
54 | 54 | ||
@@ -114,28 +114,28 @@ msgstr "状态" | |||
114 | msgid "Check" | 114 | msgid "Check" |
115 | msgstr "检查" | 115 | msgstr "检查" |
116 | 116 | ||
117 | #: src/lib/elm_clock.c:299 | 117 | #: src/lib/elm_clock.c:298 |
118 | msgid "clock increment button for am,pm" | 118 | msgid "clock increment button for am,pm" |
119 | msgstr "上下午的时钟增量按钮" | 119 | msgstr "上下午的时钟增量按钮" |
120 | 120 | ||
121 | #: src/lib/elm_clock.c:307 | 121 | #: src/lib/elm_clock.c:306 |
122 | msgid "clock decrement button for am,pm" | 122 | msgid "clock decrement button for am,pm" |
123 | msgstr "上下午的时钟减量按钮" | 123 | msgstr "上下午的时钟减量按钮" |
124 | 124 | ||
125 | #: src/lib/elm_clock.c:668 | 125 | #: src/lib/elm_clock.c:656 |
126 | msgid "State: Editable" | 126 | msgid "State: Editable" |
127 | msgstr "状态:可编辑" | 127 | msgstr "状态:可编辑" |
128 | 128 | ||
129 | #: src/lib/elm_clock.c:703 | 129 | #: src/lib/elm_clock.c:691 |
130 | msgid "Clock" | 130 | msgid "Clock" |
131 | msgstr "时钟" | 131 | msgstr "时钟" |
132 | 132 | ||
133 | #: src/lib/elm_colorselector.c:1354 | 133 | #: src/lib/elm_colorselector.c:1351 |
134 | msgid "color selector palette item" | 134 | msgid "color selector palette item" |
135 | msgstr "色彩选择器项目" | 135 | msgstr "色彩选择器项目" |
136 | 136 | ||
137 | # Don't change it! | 137 | # Don't change it! |
138 | #: src/lib/elm_config.c:2330 | 138 | #: src/lib/elm_config.c:2424 |
139 | msgid "default:LTR" | 139 | msgid "default:LTR" |
140 | msgstr "default:LTR" | 140 | msgstr "default:LTR" |
141 | 141 | ||
@@ -143,35 +143,35 @@ msgstr "default:LTR" | |||
143 | msgid "diskselector item" | 143 | msgid "diskselector item" |
144 | msgstr "磁盘选择器项目" | 144 | msgstr "磁盘选择器项目" |
145 | 145 | ||
146 | #: src/lib/elm_entry.c:1284 | 146 | #: src/lib/elm_entry.c:1285 |
147 | msgid "Copy" | 147 | msgid "Copy" |
148 | msgstr "复制" | 148 | msgstr "复制" |
149 | 149 | ||
150 | #: src/lib/elm_entry.c:1288 | 150 | #: src/lib/elm_entry.c:1289 |
151 | msgid "Cut" | 151 | msgid "Cut" |
152 | msgstr "粘贴" | 152 | msgstr "粘贴" |
153 | 153 | ||
154 | #: src/lib/elm_entry.c:1303 | 154 | #: src/lib/elm_entry.c:1304 |
155 | msgid "Select" | 155 | msgid "Select" |
156 | msgstr "选择" | 156 | msgstr "选择" |
157 | 157 | ||
158 | #: src/lib/elm_entry.c:1310 | 158 | #: src/lib/elm_entry.c:1311 |
159 | msgid "Paste" | 159 | msgid "Paste" |
160 | msgstr "粘贴" | 160 | msgstr "粘贴" |
161 | 161 | ||
162 | #: src/lib/elm_entry.c:2959 | 162 | #: src/lib/elm_entry.c:3066 |
163 | msgid "Entry" | 163 | msgid "Entry" |
164 | msgstr "条目" | 164 | msgstr "条目" |
165 | 165 | ||
166 | #: src/lib/elm_gengrid.c:743 | 166 | #: src/lib/elm_gengrid.c:722 |
167 | msgid "Gengrid Item" | 167 | msgid "Gengrid Item" |
168 | msgstr "" | 168 | msgstr "" |
169 | 169 | ||
170 | #: src/lib/elm_index.c:104 | 170 | #: src/lib/elm_index.c:100 |
171 | msgid "Index" | 171 | msgid "Index" |
172 | msgstr "索引" | 172 | msgstr "索引" |
173 | 173 | ||
174 | #: src/lib/elm_index.c:131 | 174 | #: src/lib/elm_index.c:127 |
175 | msgid "Index Item" | 175 | msgid "Index Item" |
176 | msgstr "索引条目" | 176 | msgstr "索引条目" |
177 | 177 | ||
@@ -203,39 +203,39 @@ msgstr "无线电" | |||
203 | msgid "slider" | 203 | msgid "slider" |
204 | msgstr "滑块" | 204 | msgstr "滑块" |
205 | 205 | ||
206 | #: src/lib/elm_spinner.c:615 | 206 | #: src/lib/elm_spinner.c:613 |
207 | msgid "spinner increment button" | 207 | msgid "spinner increment button" |
208 | msgstr "" | 208 | msgstr "" |
209 | 209 | ||
210 | #: src/lib/elm_spinner.c:624 | 210 | #: src/lib/elm_spinner.c:622 |
211 | msgid "spinner decrement button" | 211 | msgid "spinner decrement button" |
212 | msgstr "" | 212 | msgstr "" |
213 | 213 | ||
214 | #: src/lib/elm_spinner.c:632 | 214 | #: src/lib/elm_spinner.c:630 |
215 | msgid "spinner" | 215 | msgid "spinner" |
216 | msgstr "" | 216 | msgstr "" |
217 | 217 | ||
218 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1451 src/lib/elm_toolbar.c:2020 | 218 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1455 src/lib/elm_toolbar.c:2013 |
219 | msgid "Selected" | 219 | msgid "Selected" |
220 | msgstr "已选择" | 220 | msgstr "已选择" |
221 | 221 | ||
222 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1957 | 222 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1950 |
223 | msgid "Separator" | 223 | msgid "Separator" |
224 | msgstr "分隔符" | 224 | msgstr "分隔符" |
225 | 225 | ||
226 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1961 | 226 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1954 |
227 | msgid "State: Selected" | 227 | msgid "State: Selected" |
228 | msgstr "状态:已选择" | 228 | msgstr "状态:已选择" |
229 | 229 | ||
230 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1963 | 230 | #: src/lib/elm_toolbar.c:1956 |
231 | msgid "Has menu" | 231 | msgid "Has menu" |
232 | msgstr "有菜单" | 232 | msgstr "有菜单" |
233 | 233 | ||
234 | #: src/lib/elm_toolbar.c:2015 | 234 | #: src/lib/elm_toolbar.c:2008 |
235 | msgid "Unselected" | 235 | msgid "Unselected" |
236 | msgstr "未选择" | 236 | msgstr "未选择" |
237 | 237 | ||
238 | #: src/lib/elm_toolbar.c:2032 | 238 | #: src/lib/elm_toolbar.c:2025 |
239 | msgid "Toolbar Item" | 239 | msgid "Toolbar Item" |
240 | msgstr "工具栏项目" | 240 | msgstr "工具栏项目" |
241 | 241 | ||