summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>2013-11-01 08:43:25 +0900
committerDaniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>2013-11-01 08:43:25 +0900
commite0e206bff7601112d96cac99710110a9a6d67818 (patch)
tree305171a87814d3800112c292d3f358483ad20f1c /po/zh_CN.po
parent15b355a1195f0371c4e74d942ef9fcfa86a4a469 (diff)
po: updated po files.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/zh_CN.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 00eeb3a34..62d973e7b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: elementary\n" 9"Project-Id-Version: elementary\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-10-17 16:33+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-11-01 08:31+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
13"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Chinese (simplified)\n" 14"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20#: src/lib/elc_fileselector.c:1153 20#: src/lib/elc_fileselector.c:1315
21msgid "Up" 21msgid "Up"
22msgstr "向上" 22msgstr "向上"
23 23
24#: src/lib/elc_fileselector.c:1168 24#: src/lib/elc_fileselector.c:1330
25msgid "Home" 25msgid "Home"
26msgstr "主目录" 26msgstr "主目录"
27 27
28#: src/lib/elc_fileselector.c:1406 src/lib/elm_entry.c:1269 28#: src/lib/elc_fileselector.c:1548 src/lib/elm_entry.c:1277
29#: src/lib/elm_entry.c:1294 29#: src/lib/elm_entry.c:1302
30msgid "Cancel" 30msgid "Cancel"
31msgstr "取消" 31msgstr "取消"
32 32
33#: src/lib/elc_fileselector.c:1415 33#: src/lib/elc_fileselector.c:1557
34msgid "OK" 34msgid "OK"
35msgstr "确定" 35msgstr "确定"
36 36
@@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "气泡"
42msgid "Clicked" 42msgid "Clicked"
43msgstr "点击" 43msgstr "点击"
44 44
45#: src/lib/elm_button.c:281 src/lib/elm_check.c:218 src/lib/elm_gengrid.c:702 45#: src/lib/elm_button.c:280 src/lib/elm_check.c:216 src/lib/elm_gengrid.c:677
46#: src/lib/elm_genlist.c:1461 src/lib/elm_list.c:1492 src/lib/elm_radio.c:263 46#: src/lib/elm_genlist.c:1461 src/lib/elm_list.c:1491 src/lib/elm_radio.c:260
47#: src/lib/elm_spinner.c:542 src/lib/elm_toolbar.c:1996 47#: src/lib/elm_spinner.c:547 src/lib/elm_toolbar.c:1995
48msgid "State: Disabled" 48msgid "State: Disabled"
49msgstr "状态:已禁用" 49msgstr "状态:已禁用"
50 50
51#: src/lib/elm_button.c:306 51#: src/lib/elm_button.c:305
52msgid "Button" 52msgid "Button"
53msgstr "按钮" 53msgstr "按钮"
54 54
@@ -97,20 +97,20 @@ msgstr "日历月"
97msgid "calendar year" 97msgid "calendar year"
98msgstr "日历条目" 98msgstr "日历条目"
99 99
100#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_radio.c:91 100#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:229 src/lib/elm_radio.c:91
101#: src/lib/elm_radio.c:264 101#: src/lib/elm_radio.c:261
102msgid "State: On" 102msgid "State: On"
103msgstr "状态:开启" 103msgstr "状态:开启"
104 104
105#: src/lib/elm_check.c:57 src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_radio.c:266 105#: src/lib/elm_check.c:57 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_radio.c:263
106msgid "State: Off" 106msgid "State: Off"
107msgstr "状态:关闭" 107msgstr "状态:关闭"
108 108
109#: src/lib/elm_check.c:227 src/lib/elm_check.c:240 109#: src/lib/elm_check.c:225 src/lib/elm_check.c:238
110msgid "State" 110msgid "State"
111msgstr "状态" 111msgstr "状态"
112 112
113#: src/lib/elm_check.c:308 113#: src/lib/elm_check.c:306
114msgid "Check" 114msgid "Check"
115msgstr "检查" 115msgstr "检查"
116 116
@@ -143,27 +143,27 @@ msgstr "default:LTR"
143msgid "diskselector item" 143msgid "diskselector item"
144msgstr "磁盘选择器项目" 144msgstr "磁盘选择器项目"
145 145
146#: src/lib/elm_entry.c:1262 146#: src/lib/elm_entry.c:1270
147msgid "Copy" 147msgid "Copy"
148msgstr "复制" 148msgstr "复制"
149 149
150#: src/lib/elm_entry.c:1266 150#: src/lib/elm_entry.c:1274
151msgid "Cut" 151msgid "Cut"
152msgstr "粘贴" 152msgstr "粘贴"
153 153
154#: src/lib/elm_entry.c:1281 154#: src/lib/elm_entry.c:1289
155msgid "Select" 155msgid "Select"
156msgstr "选择" 156msgstr "选择"
157 157
158#: src/lib/elm_entry.c:1288 158#: src/lib/elm_entry.c:1296
159msgid "Paste" 159msgid "Paste"
160msgstr "粘贴" 160msgstr "粘贴"
161 161
162#: src/lib/elm_entry.c:3122 162#: src/lib/elm_entry.c:3130
163msgid "Entry" 163msgid "Entry"
164msgstr "条目" 164msgstr "条目"
165 165
166#: src/lib/elm_gengrid.c:732 166#: src/lib/elm_gengrid.c:707
167msgid "Gengrid Item" 167msgid "Gengrid Item"
168msgstr "" 168msgstr ""
169 169
@@ -195,47 +195,47 @@ msgstr "面板按钮"
195msgid "progressbar" 195msgid "progressbar"
196msgstr "进度条" 196msgstr "进度条"
197 197
198#: src/lib/elm_radio.c:294 198#: src/lib/elm_radio.c:291
199msgid "Radio" 199msgid "Radio"
200msgstr "无线电" 200msgstr "无线电"
201 201
202#: src/lib/elm_slider.c:868 202#: src/lib/elm_slider.c:887
203msgid "slider" 203msgid "slider"
204msgstr "滑块" 204msgstr "滑块"
205 205
206#: src/lib/elm_spinner.c:631 206#: src/lib/elm_spinner.c:636
207msgid "spinner increment button" 207msgid "spinner increment button"
208msgstr "" 208msgstr ""
209 209
210#: src/lib/elm_spinner.c:640 210#: src/lib/elm_spinner.c:645
211msgid "spinner decrement button" 211msgid "spinner decrement button"
212msgstr "" 212msgstr ""
213 213
214#: src/lib/elm_spinner.c:648 214#: src/lib/elm_spinner.c:653
215msgid "spinner" 215msgid "spinner"
216msgstr "" 216msgstr ""
217 217
218#: src/lib/elm_toolbar.c:1467 src/lib/elm_toolbar.c:2057 218#: src/lib/elm_toolbar.c:1466 src/lib/elm_toolbar.c:2056
219msgid "Selected" 219msgid "Selected"
220msgstr "已选择" 220msgstr "已选择"
221 221
222#: src/lib/elm_toolbar.c:1994 222#: src/lib/elm_toolbar.c:1993
223msgid "Separator" 223msgid "Separator"
224msgstr "分隔符" 224msgstr "分隔符"
225 225
226#: src/lib/elm_toolbar.c:1998 226#: src/lib/elm_toolbar.c:1997
227msgid "State: Selected" 227msgid "State: Selected"
228msgstr "状态:已选择" 228msgstr "状态:已选择"
229 229
230#: src/lib/elm_toolbar.c:2000 230#: src/lib/elm_toolbar.c:1999
231msgid "Has menu" 231msgid "Has menu"
232msgstr "有菜单" 232msgstr "有菜单"
233 233
234#: src/lib/elm_toolbar.c:2052 234#: src/lib/elm_toolbar.c:2051
235msgid "Unselected" 235msgid "Unselected"
236msgstr "未选择" 236msgstr "未选择"
237 237
238#: src/lib/elm_toolbar.c:2069 238#: src/lib/elm_toolbar.c:2068
239msgid "Toolbar Item" 239msgid "Toolbar Item"
240msgstr "工具栏项目" 240msgstr "工具栏项目"
241 241