diff options
author | ChunEon Park <hermet@hermet.pe.kr> | 2013-01-04 10:34:52 +0000 |
---|---|---|
committer | ChunEon Park <hermet@hermet.pe.kr> | 2013-01-04 10:34:52 +0000 |
commit | ecad2a9afc8cc7cb0e465d65e8e82dc64e605516 (patch) | |
tree | fc36cf18523dbdcec9ddb05153e732de5b85417b /po/zh_CN.po | |
parent | 3a053ca1013ac73a21f69fac14523b795aa52a50 (diff) |
elementary/po - updated
SVN revision: 82167
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 57 |
1 files changed, 41 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6f3f2a064..04debca3d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: elementary\n" | 9 | "Project-Id-Version: elementary\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2013-01-03 12:46+0900\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2013-01-04 10:58+0900\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" |
13 | "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" | 13 | "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Chinese (simplified)\n" | 14 | "Language-Team: Chinese (simplified)\n" |
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr "" | |||
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 19 | ||
20 | #: src/lib/elc_fileselector.c:752 | 20 | #: src/lib/elc_fileselector.c:773 |
21 | msgid "Up" | 21 | msgid "Up" |
22 | msgstr "向上" | 22 | msgstr "向上" |
23 | 23 | ||
24 | #: src/lib/elc_fileselector.c:767 | 24 | #: src/lib/elc_fileselector.c:788 |
25 | msgid "Home" | 25 | msgid "Home" |
26 | msgstr "主目录" | 26 | msgstr "主目录" |
27 | 27 | ||
28 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1007 src/lib/elm_entry.c:1263 | 28 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1017 src/lib/elm_entry.c:1263 |
29 | #: src/lib/elm_entry.c:1288 | 29 | #: src/lib/elm_entry.c:1288 |
30 | msgid "Cancel" | 30 | msgid "Cancel" |
31 | msgstr "取消" | 31 | msgstr "取消" |
32 | 32 | ||
33 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1016 | 33 | #: src/lib/elc_fileselector.c:1026 |
34 | msgid "OK" | 34 | msgid "OK" |
35 | msgstr "确定" | 35 | msgstr "确定" |
36 | 36 | ||
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "气泡" | |||
42 | msgid "Clicked" | 42 | msgid "Clicked" |
43 | msgstr "点击" | 43 | msgstr "点击" |
44 | 44 | ||
45 | #: src/lib/elm_button.c:281 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:604 | 45 | #: src/lib/elm_button.c:281 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:675 |
46 | #: src/lib/elm_genlist.c:1273 src/lib/elm_list.c:1369 src/lib/elm_radio.c:257 | 46 | #: src/lib/elm_genlist.c:1273 src/lib/elm_list.c:1376 src/lib/elm_radio.c:257 |
47 | #: src/lib/elm_spinner.c:515 src/lib/elm_toolbar.c:1647 | 47 | #: src/lib/elm_spinner.c:515 src/lib/elm_toolbar.c:1647 |
48 | msgid "State: Disabled" | 48 | msgid "State: Disabled" |
49 | msgstr "状态:已禁用" | 49 | msgstr "状态:已禁用" |
@@ -56,22 +56,47 @@ msgstr "按钮" | |||
56 | msgid "%B %Y" | 56 | msgid "%B %Y" |
57 | msgstr "%B %Y" | 57 | msgstr "%B %Y" |
58 | 58 | ||
59 | #: src/lib/elm_calendar.c:235 | 59 | #: src/lib/elm_calendar.c:144 |
60 | msgid "%B" | ||
61 | msgstr "" | ||
62 | |||
63 | #: src/lib/elm_calendar.c:153 | ||
64 | msgid "%Y" | ||
65 | msgstr "" | ||
66 | |||
67 | #: src/lib/elm_calendar.c:260 | ||
60 | msgid "calendar item" | 68 | msgid "calendar item" |
61 | msgstr "日历条目" | 69 | msgstr "日历条目" |
62 | 70 | ||
63 | #: src/lib/elm_calendar.c:262 | 71 | #: src/lib/elm_calendar.c:286 |
64 | msgid "calendar decrement button" | 72 | #, fuzzy |
73 | msgid "calendar decrement month button" | ||
74 | msgstr "日历减量按钮" | ||
75 | |||
76 | #: src/lib/elm_calendar.c:291 | ||
77 | #, fuzzy | ||
78 | msgid "calendar decrement year button" | ||
65 | msgstr "日历减量按钮" | 79 | msgstr "日历减量按钮" |
66 | 80 | ||
67 | #: src/lib/elm_calendar.c:268 | 81 | #: src/lib/elm_calendar.c:296 |
68 | msgid "calendar increment button" | 82 | #, fuzzy |
83 | msgid "calendar increment month button" | ||
84 | msgstr "日历增量按钮" | ||
85 | |||
86 | #: src/lib/elm_calendar.c:301 | ||
87 | #, fuzzy | ||
88 | msgid "calendar increment year button" | ||
69 | msgstr "日历增量按钮" | 89 | msgstr "日历增量按钮" |
70 | 90 | ||
71 | #: src/lib/elm_calendar.c:274 | 91 | #: src/lib/elm_calendar.c:306 |
72 | msgid "calendar month" | 92 | msgid "calendar month" |
73 | msgstr "日历月" | 93 | msgstr "日历月" |
74 | 94 | ||
95 | #: src/lib/elm_calendar.c:311 | ||
96 | #, fuzzy | ||
97 | msgid "calendar year" | ||
98 | msgstr "日历条目" | ||
99 | |||
75 | #: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 | 100 | #: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 |
76 | #: src/lib/elm_radio.c:258 | 101 | #: src/lib/elm_radio.c:258 |
77 | msgid "State: On" | 102 | msgid "State: On" |
@@ -138,7 +163,7 @@ msgstr "粘贴" | |||
138 | msgid "Entry" | 163 | msgid "Entry" |
139 | msgstr "条目" | 164 | msgstr "条目" |
140 | 165 | ||
141 | #: src/lib/elm_gengrid.c:634 | 166 | #: src/lib/elm_gengrid.c:705 |
142 | msgid "Gengrid Item" | 167 | msgid "Gengrid Item" |
143 | msgstr "" | 168 | msgstr "" |
144 | 169 | ||
@@ -158,7 +183,7 @@ msgstr "索引" | |||
158 | msgid "Label" | 183 | msgid "Label" |
159 | msgstr "标签" | 184 | msgstr "标签" |
160 | 185 | ||
161 | #: src/lib/elm_list.c:1446 | 186 | #: src/lib/elm_list.c:1453 |
162 | msgid "List Item" | 187 | msgid "List Item" |
163 | msgstr "列表条目" | 188 | msgstr "列表条目" |
164 | 189 | ||
@@ -182,7 +207,7 @@ msgstr "进度条" | |||
182 | msgid "Radio" | 207 | msgid "Radio" |
183 | msgstr "无线电" | 208 | msgstr "无线电" |
184 | 209 | ||
185 | #: src/lib/elm_slider.c:817 | 210 | #: src/lib/elm_slider.c:818 |
186 | msgid "slider" | 211 | msgid "slider" |
187 | msgstr "滑块" | 212 | msgstr "滑块" |
188 | 213 | ||