summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2013-11-22 21:38:34 +0100
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2013-11-22 21:39:00 +0100
commit373c10b189e5791cb83f0c51f59609ca910cea82 (patch)
tree62082bdecef9db9a307baec955d2c01055668340 /po
parent6f610ebcee1d6d7d98c5a4fc16132b755ee648ce (diff)
Updating galician localization
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/gl.po198
1 files changed, 103 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9edaeba90..63eec72a5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,170 +1,176 @@
1# Galician translation of Elementary 1# Galician translation of Elementary
2# This file is put in the public domain. 2# This file is put in the public domain.
3# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012. 3# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012-2013.
4# 4#
5#: src/lib/elm_config.c:2415
6msgid "" 5msgid ""
7msgstr "" 6msgstr ""
8"Project-Id-Version: elementary\n" 7"Project-Id-Version: elementary\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-11-19 17:17+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-11-05 16:52+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-11-16 21:51+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2013-11-07 09:25+0100\n"
12"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" 11"Last-Translator: Aníbal Garrido Hermo <khanyux@gmail.com>\n"
13"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" 12"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
14"Language: gl\n" 13"Language: gl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 17
19#: src/lib/elc_fileselector.c:1203 18#: src/lib/elc_fileselector.c:1315
20msgid "Up" 19msgid "Up"
21msgstr "Arriba" 20msgstr "Arriba"
22 21
23#: src/lib/elc_fileselector.c:1218 22#: src/lib/elc_fileselector.c:1330
24msgid "Home" 23msgid "Home"
25msgstr "Cartafol persoal" 24msgstr "Cartafol persoal"
26 25
27#: src/lib/elc_fileselector.c:1431 src/lib/elm_entry.c:1340 26#: src/lib/elc_fileselector.c:1548
28#: src/lib/elm_entry.c:1365 27#: src/lib/elm_entry.c:1277
28#: src/lib/elm_entry.c:1302
29msgid "Cancel" 29msgid "Cancel"
30msgstr "Cancelar" 30msgstr "Cancelar"
31 31
32#: src/lib/elc_fileselector.c:1440 32#: src/lib/elc_fileselector.c:1557
33msgid "OK" 33msgid "OK"
34msgstr "Aceptar" 34msgstr "Aceptar"
35 35
36#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:579 36#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:578
37msgid "multi button entry label" 37msgid "multi button entry label"
38msgstr "" 38msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
39 39
40#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:601 40#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:600
41msgid "multi button entry item" 41msgid "multi button entry item"
42msgstr "" 42msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
43 43
44#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1475 44#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1474
45msgid "multi button entry" 45msgid "multi button entry"
46msgstr "" 46msgstr "entrada de botón múltiplo"
47 47
48#: src/lib/elc_naviframe.c:377 48#: src/lib/elc_naviframe.c:376
49#, fuzzy
50msgid "Title" 49msgid "Title"
51msgstr "título" 50msgstr "Título"
52 51
53#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130 52#: src/lib/elc_naviframe.c:905
53#: src/lib/elc_naviframe.c:1129
54msgid "Back" 54msgid "Back"
55msgstr "Atrás" 55msgstr "Atrás"
56 56
57#: src/lib/elc_naviframe.c:1209 57#: src/lib/elc_naviframe.c:1208
58msgid "Next" 58msgid "Next"
59msgstr "" 59msgstr "Seguinte"
60 60
61#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908 61#: src/lib/elc_popup.c:281
62#, fuzzy 62#: src/lib/elc_popup.c:907
63msgid "Popup Title" 63msgid "Popup Title"
64msgstr "título emerxente" 64msgstr "Título da emerxente"
65 65
66#: src/lib/elc_popup.c:292 src/lib/elc_popup.c:976 66#: src/lib/elc_popup.c:291
67#: src/lib/elc_popup.c:975
67msgid "Popup Body Text" 68msgid "Popup Body Text"
68msgstr "" 69msgstr "Corpo de texto emerxente"
69 70
70#: src/lib/elm_bubble.c:217 71#: src/lib/elm_bubble.c:216
71msgid "Bubble" 72msgid "Bubble"
72msgstr "Burbulla" 73msgstr "Burbulla"
73 74
74#: src/lib/elm_button.c:58 75#: src/lib/elm_button.c:57
75msgid "Clicked" 76msgid "Clicked"
76msgstr "Premido" 77msgstr "Premido"
77 78
78#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_gengrid.c:681 79#: src/lib/elm_button.c:280
79#: src/lib/elm_genlist.c:1463 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:265 80#: src/lib/elm_check.c:216
80#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:540 81#: src/lib/elm_gengrid.c:679
81#: src/lib/elm_toolbar.c:1980 82#: src/lib/elm_genlist.c:1461
83#: src/lib/elm_list.c:1546
84#: src/lib/elm_radio.c:260
85#: src/lib/elm_segment_control.c:536
86#: src/lib/elm_spinner.c:538
87#: src/lib/elm_toolbar.c:1995
82msgid "State: Disabled" 88msgid "State: Disabled"
83msgstr "Estado: Desactivado" 89msgstr "Estado: Desactivado"
84 90
85#: src/lib/elm_button.c:304 91#: src/lib/elm_button.c:305
86msgid "Button" 92msgid "Button"
87msgstr "Botón" 93msgstr "Botón"
88 94
89#: src/lib/elm_calendar.c:142 95#: src/lib/elm_calendar.c:141
90msgid "%B %Y" 96msgid "%B %Y"
91msgstr "%B %Y" 97msgstr "%B %Y"
92 98
93#: src/lib/elm_calendar.c:151 99#: src/lib/elm_calendar.c:150
94msgid "%B" 100msgid "%B"
95msgstr "" 101msgstr "%B"
96 102
97#: src/lib/elm_calendar.c:160 103#: src/lib/elm_calendar.c:159
98msgid "%Y" 104msgid "%Y"
99msgstr "" 105msgstr "%Y"
100 106
101#: src/lib/elm_calendar.c:274 107#: src/lib/elm_calendar.c:273
102msgid "calendar item" 108msgid "calendar item"
103msgstr "calendario" 109msgstr "calendario"
104 110
105#: src/lib/elm_calendar.c:300 111#: src/lib/elm_calendar.c:299
106#, fuzzy
107msgid "calendar decrement month button" 112msgid "calendar decrement month button"
108msgstr "Botón de diminución do calendario" 113msgstr "Botón de diminución de mes do calendario"
109 114
110#: src/lib/elm_calendar.c:305 115#: src/lib/elm_calendar.c:304
111#, fuzzy
112msgid "calendar decrement year button" 116msgid "calendar decrement year button"
113msgstr "Botón de diminución do calendario" 117msgstr "Botón de diminución de ano do calendario"
114 118
115#: src/lib/elm_calendar.c:310 119#: src/lib/elm_calendar.c:309
116#, fuzzy
117msgid "calendar increment month button" 120msgid "calendar increment month button"
118msgstr "Botón de aumento do calendario" 121msgstr "Botón de aumento de mes do calendario"
119 122
120#: src/lib/elm_calendar.c:315 123#: src/lib/elm_calendar.c:314
121#, fuzzy
122msgid "calendar increment year button" 124msgid "calendar increment year button"
123msgstr "Botón de aumento do calendario" 125msgstr "Botón de aumento de ano do calendario"
124 126
125#: src/lib/elm_calendar.c:320 127#: src/lib/elm_calendar.c:319
126msgid "calendar month" 128msgid "calendar month"
127msgstr "mes do calendario" 129msgstr "mes do calendario"
128 130
129#: src/lib/elm_calendar.c:325 131#: src/lib/elm_calendar.c:324
130#, fuzzy
131msgid "calendar year" 132msgid "calendar year"
132msgstr "calendario" 133msgstr "ano do calendario"
133 134
134#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_radio.c:92 135#: src/lib/elm_check.c:51
135#: src/lib/elm_radio.c:266 136#: src/lib/elm_check.c:229
137#: src/lib/elm_radio.c:91
138#: src/lib/elm_radio.c:261
136msgid "State: On" 139msgid "State: On"
137msgstr "Estado: Conectado" 140msgstr "Estado: Conectado"
138 141
139#: src/lib/elm_check.c:58 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:268 142#: src/lib/elm_check.c:57
143#: src/lib/elm_check.c:241
144#: src/lib/elm_radio.c:263
140msgid "State: Off" 145msgid "State: Off"
141msgstr "Estado: Desconectado" 146msgstr "Estado: Desconectado"
142 147
143#: src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_check.c:244 148#: src/lib/elm_check.c:225
149#: src/lib/elm_check.c:238
144msgid "State" 150msgid "State"
145msgstr "Estado" 151msgstr "Estado"
146 152
147#: src/lib/elm_check.c:312 153#: src/lib/elm_check.c:306
148msgid "Check" 154msgid "Check"
149msgstr "Comprobar" 155msgstr "Comprobar"
150 156
151#: src/lib/elm_clock.c:301 157#: src/lib/elm_clock.c:300
152msgid "clock increment button for am,pm" 158msgid "clock increment button for am,pm"
153msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm" 159msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"
154 160
155#: src/lib/elm_clock.c:309 161#: src/lib/elm_clock.c:308
156msgid "clock decrement button for am,pm" 162msgid "clock decrement button for am,pm"
157msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm" 163msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"
158 164
159#: src/lib/elm_clock.c:659 165#: src/lib/elm_clock.c:658
160msgid "State: Editable" 166msgid "State: Editable"
161msgstr "Estado: Editable" 167msgstr "Estado: Editable"
162 168
163#: src/lib/elm_clock.c:695 169#: src/lib/elm_clock.c:694
164msgid "Clock" 170msgid "Clock"
165msgstr "Reloxo" 171msgstr "Reloxo"
166 172
167#: src/lib/elm_colorselector.c:1349 173#: src/lib/elm_colorselector.c:1348
168msgid "color selector palette item" 174msgid "color selector palette item"
169msgstr "Paleta de selección de cor" 175msgstr "Paleta de selección de cor"
170 176
@@ -172,115 +178,117 @@ msgstr "Paleta de selección de cor"
172msgid "default:LTR" 178msgid "default:LTR"
173msgstr "Predeterminado: LTR" 179msgstr "Predeterminado: LTR"
174 180
175#: src/lib/elm_dayselector.c:422 181#: src/lib/elm_dayselector.c:421
176msgid "day selector item" 182msgid "day selector item"
177msgstr "selector de día" 183msgstr "selector de día"
178 184
179#: src/lib/elm_diskselector.c:671 185#: src/lib/elm_diskselector.c:670
180msgid "diskselector item" 186msgid "diskselector item"
181msgstr "Selector de disco" 187msgstr "Selector de disco"
182 188
183#: src/lib/elm_entry.c:1333 189#: src/lib/elm_entry.c:1270
184msgid "Copy" 190msgid "Copy"
185msgstr "Copiar" 191msgstr "Copiar"
186 192
187#: src/lib/elm_entry.c:1337 193#: src/lib/elm_entry.c:1274
188msgid "Cut" 194msgid "Cut"
189msgstr "Cortar" 195msgstr "Cortar"
190 196
191#: src/lib/elm_entry.c:1352 197#: src/lib/elm_entry.c:1289
192msgid "Select" 198msgid "Select"
193msgstr "Seleccionar" 199msgstr "Seleccionar"
194 200
195#: src/lib/elm_entry.c:1359 201#: src/lib/elm_entry.c:1296
196msgid "Paste" 202msgid "Paste"
197msgstr "Pegar" 203msgstr "Pegar"
198 204
199#: src/lib/elm_entry.c:3301 205#: src/lib/elm_entry.c:3130
200msgid "Entry" 206msgid "Entry"
201msgstr "Entrada" 207msgstr "Entrada"
202 208
203#: src/lib/elm_gengrid.c:711 209#: src/lib/elm_gengrid.c:709
204msgid "Gengrid Item" 210msgid "Gengrid Item"
205msgstr "Grella xenérica" 211msgstr "Grella xenérica"
206 212
207#: src/lib/elm_index.c:102 213#: src/lib/elm_index.c:101
208msgid "Index" 214msgid "Index"
209msgstr "Índice" 215msgstr "Índice"
210 216
211#: src/lib/elm_index.c:129 217#: src/lib/elm_index.c:128
212msgid "Index Item" 218msgid "Index Item"
213msgstr "Elemento do índice" 219msgstr "Elemento do índice"
214 220
215#: src/lib/elm_label.c:408 221#: src/lib/elm_label.c:407
216msgid "Label" 222msgid "Label"
217msgstr "Etiqueta" 223msgstr "Etiqueta"
218 224
219#: src/lib/elm_panel.c:54 225#: src/lib/elm_panel.c:53
220msgid "state: opened" 226msgid "state: opened"
221msgstr "Estado: aberto" 227msgstr "Estado: aberto"
222 228
223#: src/lib/elm_panel.c:55 229#: src/lib/elm_panel.c:54
224msgid "state: closed" 230msgid "state: closed"
225msgstr "Estado: pechado" 231msgstr "Estado: pechado"
226 232
227#: src/lib/elm_panel.c:118 233#: src/lib/elm_panel.c:117
228msgid "panel button" 234msgid "panel button"
229msgstr "botón do panel" 235msgstr "botón do panel"
230 236
231#: src/lib/elm_progressbar.c:296 237#: src/lib/elm_progressbar.c:295
232msgid "progressbar" 238msgid "progressbar"
233msgstr "barra de progreso" 239msgstr "barra de progreso"
234 240
235#: src/lib/elm_radio.c:296 241#: src/lib/elm_radio.c:291
236msgid "Radio" 242msgid "Radio"
237msgstr "Radio" 243msgstr "Radio"
238 244
239#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1982 245#: src/lib/elm_segment_control.c:539
246#: src/lib/elm_toolbar.c:1997
240msgid "State: Selected" 247msgid "State: Selected"
241msgstr "Estado: Seleccionado" 248msgstr "Estado: Seleccionado"
242 249
243#: src/lib/elm_segment_control.c:542 250#: src/lib/elm_segment_control.c:541
244msgid "State: Unselected" 251msgid "State: Unselected"
245msgstr "Estado: Sen seleccionar" 252msgstr "Estado: Sen seleccionar"
246 253
247#: src/lib/elm_segment_control.c:554 254#: src/lib/elm_segment_control.c:553
248msgid "Segment Control Item" 255msgid "Segment Control Item"
249msgstr "Segmento de control" 256msgstr "Segmento de control"
250 257
251#: src/lib/elm_slider.c:888 258#: src/lib/elm_slider.c:887
252msgid "slider" 259msgid "slider"
253msgstr "Barra de desprazamento" 260msgstr "Barra de desprazamento"
254 261
255#: src/lib/elm_spinner.c:629 262#: src/lib/elm_spinner.c:627
256msgid "spinner increment button" 263msgid "spinner increment button"
257msgstr "botón de aumento" 264msgstr "botón de aumento"
258 265
259#: src/lib/elm_spinner.c:638 266#: src/lib/elm_spinner.c:636
260msgid "spinner decrement button" 267msgid "spinner decrement button"
261msgstr "botón de disminución" 268msgstr "botón de disminución"
262 269
263#: src/lib/elm_spinner.c:646 270#: src/lib/elm_spinner.c:644
264msgid "spinner" 271msgid "spinner"
265msgstr "botón de spinner" 272msgstr "botón de spinner"
266 273
267#: src/lib/elm_toolbar.c:1451 src/lib/elm_toolbar.c:2041 274#: src/lib/elm_toolbar.c:1466
275#: src/lib/elm_toolbar.c:2056
268msgid "Selected" 276msgid "Selected"
269msgstr "Seleccionado" 277msgstr "Seleccionado"
270 278
271#: src/lib/elm_toolbar.c:1978 279#: src/lib/elm_toolbar.c:1993
272msgid "Separator" 280msgid "Separator"
273msgstr "Separador" 281msgstr "Separador"
274 282
275#: src/lib/elm_toolbar.c:1984 283#: src/lib/elm_toolbar.c:1999
276msgid "Has menu" 284msgid "Has menu"
277msgstr "Ten menú" 285msgstr "Ten menú"
278 286
279#: src/lib/elm_toolbar.c:2036 287#: src/lib/elm_toolbar.c:2051
280msgid "Unselected" 288msgid "Unselected"
281msgstr "Non seleccionado" 289msgstr "Non seleccionado"
282 290
283#: src/lib/elm_toolbar.c:2053 291#: src/lib/elm_toolbar.c:2068
284msgid "Toolbar Item" 292msgid "Toolbar Item"
285msgstr "Elemento da barra de ferramentas" 293msgstr "Elemento da barra de ferramentas"
286 294