summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2013-12-25 23:05:09 +0100
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2013-12-25 23:05:09 +0100
commit39969088ee3199e8ea8440fff9d837546392ef09 (patch)
tree2a29f7a07460a5312dcb4f4c1dce978c22338903 /po
parent5a143dc1c68f07e994ed6f2f4f035f77c7f902d5 (diff)
Adding hungarian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/hu.po301
2 files changed, 302 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f8ab91441..5d28a181c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
ar az_IR ca cs de el eo es fa fr gl he ko_KR it nl pl ps pt ru sr ur yi zh_CN ar az_IR ca cs de el eo es fa fr gl he hu ko_KR it nl pl ps pt ru sr ur yi zh_CN
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 000000000..233e7ee41
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,301 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Enlightenment development team
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-12-18 09:35+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-12-25 17:31+0100\n"
12"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
18"Language: hu\n"
19
20#: src/lib/elc_fileselector.c:1203
21msgid "Up"
22msgstr "Fel"
23
24#: src/lib/elc_fileselector.c:1218
25msgid "Home"
26msgstr "Kezdőlap"
27
28#: src/lib/elc_fileselector.c:1431 src/lib/elm_entry.c:1340
29#: src/lib/elm_entry.c:1365
30msgid "Cancel"
31msgstr "Mégsem"
32
33#: src/lib/elc_fileselector.c:1440
34msgid "OK"
35msgstr "OK"
36
37#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:575
38#, fuzzy
39msgid "multi button entry label"
40msgstr "A Mégse gomb feliratának beállítása"
41
42#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:597
43#, fuzzy
44msgid "multi button entry item"
45msgstr "Az Új gomb előnyben részesített eleme"
46
47#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1471
48#, fuzzy
49msgid "multi button entry"
50msgstr "Új gyorslista-bejegyzés"
51
52#: src/lib/elc_naviframe.c:377
53msgid "Title"
54msgstr "Cím"
55
56#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130
57msgid "Back"
58msgstr "Vissza"
59
60#: src/lib/elc_naviframe.c:1209
61msgid "Next"
62msgstr "Következő"
63
64#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908
65msgid "Popup Title"
66msgstr "Popup címsora"
67
68#: src/lib/elc_popup.c:292 src/lib/elc_popup.c:976
69msgid "Popup Body Text"
70msgstr "Popup szövege"
71
72#: src/lib/elm_bubble.c:217
73msgid "Bubble"
74msgstr "Buborék"
75
76#: src/lib/elm_button.c:58
77#, fuzzy
78msgid "Clicked"
79msgstr "Gombra kattintás"
80
81#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_gengrid.c:705
82#: src/lib/elm_genlist.c:1464 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:265
83#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:556
84#: src/lib/elm_toolbar.c:1980
85msgid "State: Disabled"
86msgstr "Állapot: letiltva"
87
88#: src/lib/elm_button.c:304
89msgid "Button"
90msgstr "Gomb"
91
92#: src/lib/elm_calendar.c:142
93msgid "%B %Y"
94msgstr "%Y. %B"
95
96#: src/lib/elm_calendar.c:151
97msgid "%B"
98msgstr "%B"
99
100#: src/lib/elm_calendar.c:160
101msgid "%Y"
102msgstr "%Y"
103
104#: src/lib/elm_calendar.c:274
105msgid "calendar item"
106msgstr "naptárelem"
107
108#: src/lib/elm_calendar.c:300
109#, fuzzy
110msgid "calendar decrement month button"
111msgstr "naptárnézet egy hónaphoz"
112
113#: src/lib/elm_calendar.c:305
114#, fuzzy
115msgid "calendar decrement year button"
116msgstr "Kattintson erre a gombra a naptár mutatásához"
117
118#: src/lib/elm_calendar.c:310
119#, fuzzy
120msgid "calendar increment month button"
121msgstr "naptárnézet egy hónaphoz"
122
123#: src/lib/elm_calendar.c:315
124#, fuzzy
125msgid "calendar increment year button"
126msgstr "Kattintson erre a gombra a naptár mutatásához"
127
128#: src/lib/elm_calendar.c:320
129#, fuzzy
130msgid "calendar month"
131msgstr "Hónap naptár"
132
133#: src/lib/elm_calendar.c:325
134#, fuzzy
135msgid "calendar year"
136msgstr "Naptár évének beállítása"
137
138#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_radio.c:92
139#: src/lib/elm_radio.c:266
140msgid "State: On"
141msgstr "Állapot: be"
142
143#: src/lib/elm_check.c:58 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:268
144msgid "State: Off"
145msgstr "Állapot: ki"
146
147#: src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_check.c:244
148msgid "State"
149msgstr "Állapot"
150
151#: src/lib/elm_check.c:312
152msgid "Check"
153msgstr "Ellenőrzés"
154
155#: src/lib/elm_clock.c:301
156msgid "clock increment button for am,pm"
157msgstr ""
158
159#: src/lib/elm_clock.c:309
160msgid "clock decrement button for am,pm"
161msgstr ""
162
163#: src/lib/elm_clock.c:659
164msgid "State: Editable"
165msgstr "Állapot: szerkeszthető"
166
167#: src/lib/elm_clock.c:695
168msgid "Clock"
169msgstr "Óra"
170
171#: src/lib/elm_colorselector.c:1349
172#, fuzzy
173msgid "color selector palette item"
174msgstr "A színválasztóban használandó paletta"
175
176#: src/lib/elm_config.c:2431
177msgid "default:LTR"
178msgstr "default:LTR"
179
180#: src/lib/elm_dayselector.c:422
181#, fuzzy
182msgid "day selector item"
183msgstr "Menüelem kiválasztása"
184
185#: src/lib/elm_diskselector.c:681
186#, fuzzy
187msgid "diskselector item"
188msgstr "%5d elem"
189
190#: src/lib/elm_entry.c:1333
191msgid "Copy"
192msgstr "Másolás"
193
194#: src/lib/elm_entry.c:1337
195msgid "Cut"
196msgstr "Kivágás"
197
198#: src/lib/elm_entry.c:1352
199msgid "Select"
200msgstr "Kiválaszt"
201
202#: src/lib/elm_entry.c:1359
203msgid "Paste"
204msgstr "Beillesztés"
205
206#: src/lib/elm_entry.c:3301
207#, fuzzy
208msgid "Entry"
209msgstr "Üres"
210
211#: src/lib/elm_gengrid.c:735
212#, fuzzy
213msgid "Gengrid Item"
214msgstr "%5d elem"
215
216#: src/lib/elm_index.c:102
217#, fuzzy
218msgid "Index"
219msgstr "Tárgymutató"
220
221#: src/lib/elm_index.c:129
222#, fuzzy
223msgid "Index Item"
224msgstr "Aktív elem indexe"
225
226#: src/lib/elm_label.c:408
227msgid "Label"
228msgstr "Címke"
229
230#: src/lib/elm_panel.c:54
231msgid "state: opened"
232msgstr "állapot: nyitott"
233
234#: src/lib/elm_panel.c:55
235msgid "state: closed"
236msgstr "állapot: zárt"
237
238#: src/lib/elm_panel.c:118
239msgid "panel button"
240msgstr "panelgomb"
241
242#: src/lib/elm_progressbar.c:296
243msgid "progressbar"
244msgstr "folyamatjelző"
245
246#: src/lib/elm_radio.c:296
247msgid "Radio"
248msgstr "Rádió"
249
250#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1982
251msgid "State: Selected"
252msgstr "Állapot: kijelölve"
253
254#: src/lib/elm_segment_control.c:542
255msgid "State: Unselected"
256msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
257
258#: src/lib/elm_segment_control.c:554
259#, fuzzy
260msgid "Segment Control Item"
261msgstr "Menüelem kiválasztása"
262
263#: src/lib/elm_slider.c:888
264msgid "slider"
265msgstr "csúszka"
266
267#: src/lib/elm_spinner.c:645
268#, fuzzy
269msgid "spinner increment button"
270msgstr "Egérgomb elhelyezkedése"
271
272#: src/lib/elm_spinner.c:654
273#, fuzzy
274msgid "spinner decrement button"
275msgstr "Egérgomb elhelyezkedése"
276
277#: src/lib/elm_spinner.c:662
278#, fuzzy
279msgid "spinner"
280msgstr "Forgó"
281
282#: src/lib/elm_toolbar.c:1451 src/lib/elm_toolbar.c:2041
283msgid "Selected"
284msgstr "Kiválasztva"
285
286#: src/lib/elm_toolbar.c:1978
287msgid "Separator"
288msgstr "Elválasztó"
289
290#: src/lib/elm_toolbar.c:1984
291#, fuzzy
292msgid "Has menu"
293msgstr "Me&nüfájl szerkesztése"
294
295#: src/lib/elm_toolbar.c:2036
296msgid "Unselected"
297msgstr "Nincs kijelölve"
298
299#: src/lib/elm_toolbar.c:2053
300msgid "Toolbar Item"
301msgstr "Eszköztár elem"