summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2012-10-26 11:38:26 +0000
committerMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2012-10-26 11:38:26 +0000
commit69c075560fbc8ca0f3530de8e743355f958acb0d (patch)
tree93c7ea459c8d36035a02527d518bb3c15440f617 /po
parent7c7340c0fa68689add8cc16f4231bf22d654a7c1 (diff)
updating various translations
SVN revision: 78522
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/gl.po82
1 files changed, 46 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a9387f28c..87804d5d3 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: elementary\n" 7"Project-Id-Version: elementary\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-10-02 20:47+0200\n" 9"POT-Creation-Date: 2012-10-26 11:57+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-10-02 20:51+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-10-26 12:11+0100\n"
11"Last-Translator: Khany <khany@member.trisquel.info>\n" 11"Last-Translator: Khany <khany@member.trisquel.info>\n"
12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" 12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
13"Language: gl\n" 13"Language: gl\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Home"
24msgstr "Cartafol persoal" 24msgstr "Cartafol persoal"
25 25
26#: src/lib/elc_fileselector.c:992 26#: src/lib/elc_fileselector.c:992
27#: src/lib/elm_entry.c:1257 27#: src/lib/elm_entry.c:1258
28msgid "Cancel" 28msgid "Cancel"
29msgstr "Cancelar" 29msgstr "Cancelar"
30 30
@@ -41,13 +41,13 @@ msgid "Clicked"
41msgstr "Premido" 41msgstr "Premido"
42 42
43#: src/lib/elm_button.c:266 43#: src/lib/elm_button.c:266
44#: src/lib/elm_check.c:200 44#: src/lib/elm_check.c:186
45#: src/lib/elm_gengrid.c:618 45#: src/lib/elm_gengrid.c:618
46#: src/lib/elm_genlist.c:1282 46#: src/lib/elm_genlist.c:1288
47#: src/lib/elm_list.c:1353 47#: src/lib/elm_list.c:1353
48#: src/lib/elm_radio.c:241 48#: src/lib/elm_radio.c:241
49#: src/lib/elm_spinner.c:503 49#: src/lib/elm_spinner.c:503
50#: src/lib/elm_toolbar.c:1535 50#: src/lib/elm_toolbar.c:1578
51msgid "State: Disabled" 51msgid "State: Disabled"
52msgstr "Estado: Desactivado" 52msgstr "Estado: Desactivado"
53 53
@@ -55,79 +55,77 @@ msgstr "Estado: Desactivado"
55msgid "Button" 55msgid "Button"
56msgstr "Botón" 56msgstr "Botón"
57 57
58#: src/lib/elm_calendar.c:132 58#: src/lib/elm_calendar.c:134
59msgid "%B %Y" 59msgid "%B %Y"
60msgstr "%B %Y" 60msgstr "%B %Y"
61 61
62#: src/lib/elm_calendar.c:234 62#: src/lib/elm_calendar.c:236
63msgid "calendar item" 63msgid "calendar item"
64msgstr "calendario" 64msgstr "calendario"
65 65
66#: src/lib/elm_calendar.c:261 66#: src/lib/elm_calendar.c:263
67msgid "calendar decrement button" 67msgid "calendar decrement button"
68msgstr "Botón de diminución do calendario" 68msgstr "Botón de diminución do calendario"
69 69
70#: src/lib/elm_calendar.c:267 70#: src/lib/elm_calendar.c:269
71msgid "calendar increment button" 71msgid "calendar increment button"
72msgstr "Botón de aumento do calendario" 72msgstr "Botón de aumento do calendario"
73 73
74#: src/lib/elm_calendar.c:273 74#: src/lib/elm_calendar.c:275
75msgid "calendar month" 75msgid "calendar month"
76msgstr "mes do calendario" 76msgstr "mes do calendario"
77 77
78#: src/lib/elm_check.c:47 78#: src/lib/elm_check.c:44
79#: src/lib/elm_check.c:50 79#: src/lib/elm_check.c:199
80#: src/lib/elm_check.c:213
81#: src/lib/elm_radio.c:83 80#: src/lib/elm_radio.c:83
82#: src/lib/elm_radio.c:242 81#: src/lib/elm_radio.c:242
83msgid "State: On" 82msgid "State: On"
84msgstr "Estado: Conectado" 83msgstr "Estado: Conectado"
85 84
86#: src/lib/elm_check.c:60 85#: src/lib/elm_check.c:50
87#: src/lib/elm_check.c:63 86#: src/lib/elm_check.c:211
88#: src/lib/elm_check.c:225
89#: src/lib/elm_radio.c:244 87#: src/lib/elm_radio.c:244
90msgid "State: Off" 88msgid "State: Off"
91msgstr "Estado: Desconectado" 89msgstr "Estado: Desconectado"
92 90
93#: src/lib/elm_check.c:209 91#: src/lib/elm_check.c:195
94#: src/lib/elm_check.c:222 92#: src/lib/elm_check.c:208
95msgid "State" 93msgid "State"
96msgstr "Estado" 94msgstr "Estado"
97 95
98#: src/lib/elm_check.c:289 96#: src/lib/elm_check.c:275
99msgid "Check" 97msgid "Check"
100msgstr "Comprobar" 98msgstr "Comprobar"
101 99
102#: src/lib/elm_colorselector.c:895 100#: src/lib/elm_colorselector.c:1336
103msgid "color selector palette item" 101msgid "color selector palette item"
104msgstr "Paleta de selección de cor" 102msgstr "Paleta de selección de cor"
105 103
106#: src/lib/elm_config.c:2117 104#: src/lib/elm_config.c:2124
107msgid "default:LTR" 105msgid "default:LTR"
108msgstr "Predeterminado: LTR" 106msgstr "Predeterminado: LTR"
109 107
110#: src/lib/elm_diskselector.c:630 108#: src/lib/elm_diskselector.c:631
111msgid "diskselector item" 109msgid "diskselector item"
112msgstr "Selector de disco" 110msgstr "Selector de disco"
113 111
114#: src/lib/elm_entry.c:1249 112#: src/lib/elm_entry.c:1250
115msgid "Copy" 113msgid "Copy"
116msgstr "Copiar" 114msgstr "Copiar"
117 115
118#: src/lib/elm_entry.c:1253 116#: src/lib/elm_entry.c:1254
119msgid "Cut" 117msgid "Cut"
120msgstr "Cortar" 118msgstr "Cortar"
121 119
122#: src/lib/elm_entry.c:1269 120#: src/lib/elm_entry.c:1270
123msgid "Select" 121msgid "Select"
124msgstr "Seleccionar" 122msgstr "Seleccionar"
125 123
126#: src/lib/elm_entry.c:1276 124#: src/lib/elm_entry.c:1277
127msgid "Paste" 125msgid "Paste"
128msgstr "Pegar" 126msgstr "Pegar"
129 127
130#: src/lib/elm_entry.c:2924 128#: src/lib/elm_entry.c:2927
131msgid "Entry" 129msgid "Entry"
132msgstr "Entrada" 130msgstr "Entrada"
133 131
@@ -135,7 +133,7 @@ msgstr "Entrada"
135msgid "Gengrid Item" 133msgid "Gengrid Item"
136msgstr "Grella xenérica" 134msgstr "Grella xenérica"
137 135
138#: src/lib/elm_genlist.c:1316 136#: src/lib/elm_genlist.c:1322
139msgid "Genlist Item" 137msgid "Genlist Item"
140msgstr "Lista xenérica" 138msgstr "Lista xenérica"
141 139
@@ -155,6 +153,18 @@ msgstr "Etiqueta"
155msgid "List Item" 153msgid "List Item"
156msgstr "Lista" 154msgstr "Lista"
157 155
156#: src/lib/elm_panel.c:43
157msgid "state: opened"
158msgstr "Estado: aberto"
159
160#: src/lib/elm_panel.c:44
161msgid "state: closed"
162msgstr "Estado: pechado"
163
164#: src/lib/elm_panel.c:91
165msgid "panel button"
166msgstr "botón do panel"
167
158#: src/lib/elm_progressbar.c:260 168#: src/lib/elm_progressbar.c:260
159msgid "progressbar" 169msgid "progressbar"
160msgstr "barra de progreso" 170msgstr "barra de progreso"
@@ -179,25 +189,25 @@ msgstr "botón de disminución"
179msgid "spinner" 189msgid "spinner"
180msgstr "botón de spinner" 190msgstr "botón de spinner"
181 191
182#: src/lib/elm_toolbar.c:1171 192#: src/lib/elm_toolbar.c:1214
183msgid "Selected" 193msgid "Selected"
184msgstr "Seleccionado" 194msgstr "Seleccionado"
185 195
186#: src/lib/elm_toolbar.c:1533 196#: src/lib/elm_toolbar.c:1576
187msgid "Separator" 197msgid "Separator"
188msgstr "Separador" 198msgstr "Separador"
189 199
190#: src/lib/elm_toolbar.c:1537 200#: src/lib/elm_toolbar.c:1580
191msgid "State: Selected" 201msgid "State: Selected"
192msgstr "Estado: Seleccionado" 202msgstr "Estado: Seleccionado"
193 203
194#: src/lib/elm_toolbar.c:1539 204#: src/lib/elm_toolbar.c:1582
195msgid "Has menu" 205msgid "Has menu"
196msgstr "Ten menú" 206msgstr "Ten menú"
197 207
198#: src/lib/elm_toolbar.c:1618 208#: src/lib/elm_toolbar.c:1663
199msgid "Tool Item" 209msgid "Toolbar Item"
200msgstr "Ferramenta" 210msgstr "Elemento da barra de ferramentas"
201 211
202#~ msgid "title" 212#~ msgid "title"
203#~ msgstr "título" 213#~ msgstr "título"