summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2013-03-22 17:43:18 +0100
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2013-03-22 17:43:18 +0100
commit6d8794976584263e0e53e79fa701b7583cae3349 (patch)
tree5de0d59201e02b78fca794d5f2ed86cb900ce045 /po
parent5bb3633478903b1c14f01c7633b9b61a9eced856 (diff)
updating catalan translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po76
1 files changed, 37 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7468caa51..1376d34b5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,22 +1,20 @@
1# Spanish translation for elementary. 1#Catalan translation for Elementary.
2# Copyright (C) YEAR Enlightenment development team 2# This file is put in the public domain.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# Marc Furtià  i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013.
4# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
4#: src/lib/elm_config.c:2221 5#: src/lib/elm_config.c:2221
5msgid "" 6msgid ""
6msgstr "" 7msgstr ""
7"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n" 8"Project-Id-Version: Elementary\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-03-22 17:40+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:15+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:52+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-03-22 00:32+0100\n"
11"Last-Translator: Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: JoanColl <jcoll2@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n" 13"Language-Team: Catalan\n"
13"Language: ca\n" 14"Language: ca\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
20 18
21#: src/lib/elc_fileselector.c:774 19#: src/lib/elc_fileselector.c:774
22msgid "Up" 20msgid "Up"
@@ -29,11 +27,11 @@ msgstr "Carpeta personal"
29#: src/lib/elc_fileselector.c:1018 src/lib/elm_entry.c:1277 27#: src/lib/elc_fileselector.c:1018 src/lib/elm_entry.c:1277
30#: src/lib/elm_entry.c:1302 28#: src/lib/elm_entry.c:1302
31msgid "Cancel" 29msgid "Cancel"
32msgstr "Cancel·lar" 30msgstr "Cancel·la"
33 31
34#: src/lib/elc_fileselector.c:1027 32#: src/lib/elc_fileselector.c:1027
35msgid "OK" 33msgid "OK"
36msgstr "Acceptar" 34msgstr "Accepta"
37 35
38#: src/lib/elm_bubble.c:211 36#: src/lib/elm_bubble.c:211
39msgid "Bubble" 37msgid "Bubble"
@@ -41,13 +39,13 @@ msgstr "Bombolla "
41 39
42#: src/lib/elm_button.c:56 40#: src/lib/elm_button.c:56
43msgid "Clicked" 41msgid "Clicked"
44msgstr "Pitjat " 42msgstr "Clicat"
45 43
46#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 44#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:694
47#: src/lib/elm_genlist.c:1418 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257 45#: src/lib/elm_genlist.c:1413 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257
48#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797 46#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797
49msgid "State: Disabled" 47msgid "State: Disabled"
50msgstr "Estat: Desactivat " 48msgstr "Estat: desactivat "
51 49
52#: src/lib/elm_button.c:313 50#: src/lib/elm_button.c:313
53msgid "Button" 51msgid "Button"
@@ -71,19 +69,19 @@ msgstr "element de calendari"
71 69
72#: src/lib/elm_calendar.c:293 70#: src/lib/elm_calendar.c:293
73msgid "calendar decrement month button" 71msgid "calendar decrement month button"
74msgstr "Botó de decrement de mes" 72msgstr "botó decrement de mes"
75 73
76#: src/lib/elm_calendar.c:298 74#: src/lib/elm_calendar.c:298
77msgid "calendar decrement year button" 75msgid "calendar decrement year button"
78msgstr "Botó de decrement d'any" 76msgstr "botó decrement d'any"
79 77
80#: src/lib/elm_calendar.c:303 78#: src/lib/elm_calendar.c:303
81msgid "calendar increment month button" 79msgid "calendar increment month button"
82msgstr "Botó d'increment de mes" 80msgstr "botó increment de mes"
83 81
84#: src/lib/elm_calendar.c:308 82#: src/lib/elm_calendar.c:308
85msgid "calendar increment year button" 83msgid "calendar increment year button"
86msgstr "Botó d'increment d'any" 84msgstr "botó increment d'any"
87 85
88#: src/lib/elm_calendar.c:313 86#: src/lib/elm_calendar.c:313
89msgid "calendar month" 87msgid "calendar month"
@@ -96,11 +94,11 @@ msgstr "any del calendari"
96#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 94#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84
97#: src/lib/elm_radio.c:258 95#: src/lib/elm_radio.c:258
98msgid "State: On" 96msgid "State: On"
99msgstr "Estat: Conectat" 97msgstr "Estat: activat"
100 98
101#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 99#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260
102msgid "State: Off" 100msgid "State: Off"
103msgstr "Estat: Desconectat" 101msgstr "Estat: desactivat"
104 102
105#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 103#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235
106msgid "State" 104msgid "State"
@@ -108,39 +106,39 @@ msgstr "Estat"
108 106
109#: src/lib/elm_check.c:303 107#: src/lib/elm_check.c:303
110msgid "Check" 108msgid "Check"
111msgstr "Comprovar" 109msgstr "Comprova"
112 110
113#: src/lib/elm_clock.c:295 111#: src/lib/elm_clock.c:295
114msgid "clock increment button for am,pm" 112msgid "clock increment button for am,pm"
115msgstr "Botó d'augment de rellotge per am,pm" 113msgstr "botó increment de rellotge per am,pm"
116 114
117#: src/lib/elm_clock.c:303 115#: src/lib/elm_clock.c:303
118msgid "clock decrement button for am,pm" 116msgid "clock decrement button for am,pm"
119msgstr "Botó de decrement de rellotge per am,pm" 117msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm"
120 118
121#: src/lib/elm_clock.c:664 119#: src/lib/elm_clock.c:658
122msgid "State: Editable" 120msgid "State: Editable"
123msgstr "Estat: Editable " 121msgstr "Estat: Editable "
124 122
125#: src/lib/elm_clock.c:699 123#: src/lib/elm_clock.c:693
126msgid "Clock" 124msgid "Clock"
127msgstr "Rellotge" 125msgstr "Rellotge"
128 126
129#: src/lib/elm_colorselector.c:1340 127#: src/lib/elm_colorselector.c:1340
130msgid "color selector palette item" 128msgid "color selector palette item"
131msgstr "Paleta de selecció de color" 129msgstr "paleta de selecció de color"
132 130
133#: src/lib/elm_config.c:2237 131#: src/lib/elm_config.c:2237
134msgid "default:LTR" 132msgid "default:LTR"
135msgstr "Predeterminat: LTR" 133msgstr "Per defecte: LTR"
136 134
137#: src/lib/elm_diskselector.c:651 135#: src/lib/elm_diskselector.c:651
138msgid "diskselector item" 136msgid "diskselector item"
139msgstr "Selector de disc" 137msgstr "selector de disc"
140 138
141#: src/lib/elm_entry.c:1270 139#: src/lib/elm_entry.c:1270
142msgid "Copy" 140msgid "Copy"
143msgstr "Copiar" 141msgstr "Copia"
144 142
145#: src/lib/elm_entry.c:1274 143#: src/lib/elm_entry.c:1274
146msgid "Cut" 144msgid "Cut"
@@ -148,7 +146,7 @@ msgstr "Retalla"
148 146
149#: src/lib/elm_entry.c:1289 147#: src/lib/elm_entry.c:1289
150msgid "Select" 148msgid "Select"
151msgstr "Seleccionar" 149msgstr "Selecciona"
152 150
153#: src/lib/elm_entry.c:1296 151#: src/lib/elm_entry.c:1296
154msgid "Paste" 152msgid "Paste"
@@ -158,7 +156,7 @@ msgstr "Enganxa "
158msgid "Entry" 156msgid "Entry"
159msgstr "Entrada" 157msgstr "Entrada"
160 158
161#: src/lib/elm_gengrid.c:731 159#: src/lib/elm_gengrid.c:724
162msgid "Gengrid Item" 160msgid "Gengrid Item"
163msgstr "Quadrícula genèrica" 161msgstr "Quadrícula genèrica"
164 162
@@ -184,19 +182,19 @@ msgstr "estat: tancat"
184 182
185#: src/lib/elm_panel.c:106 183#: src/lib/elm_panel.c:106
186msgid "panel button" 184msgid "panel button"
187msgstr "botó del panel" 185msgstr "botó del tauler"
188 186
189#: src/lib/elm_progressbar.c:267 187#: src/lib/elm_progressbar.c:267
190msgid "progressbar" 188msgid "progressbar"
191msgstr "barra de progres " 189msgstr "barra de progrés "
192 190
193#: src/lib/elm_radio.c:288 191#: src/lib/elm_radio.c:288
194msgid "Radio" 192msgid "Radio"
195msgstr "Radio" 193msgstr "Opció"
196 194
197#: src/lib/elm_slider.c:816 195#: src/lib/elm_slider.c:816
198msgid "slider" 196msgid "slider"
199msgstr "barra de desplaçament " 197msgstr "control lliscant"
200 198
201#: src/lib/elm_spinner.c:599 199#: src/lib/elm_spinner.c:599
202msgid "spinner increment button" 200msgid "spinner increment button"
@@ -228,7 +226,7 @@ msgstr "Té menú"
228 226
229#: src/lib/elm_toolbar.c:1853 227#: src/lib/elm_toolbar.c:1853
230msgid "Unselected" 228msgid "Unselected"
231msgstr "Des-seleccionat " 229msgstr "No seleccionat "
232 230
233#: src/lib/elm_toolbar.c:1870 231#: src/lib/elm_toolbar.c:1870
234msgid "Toolbar Item" 232msgid "Toolbar Item"