summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2013-11-10 13:40:45 +0100
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2013-11-10 13:40:45 +0100
commite3760a1b581b53980601ebb0b7106b11778b696b (patch)
treeb40de72707adb21670da4e03f67c7f5ba3b2835d /po
parent7bb0ad8b287d7b1336bbadd1c4ee57cf4352210a (diff)
updating portuguese and italian translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it.po200
-rw-r--r--po/pt.po29
2 files changed, 109 insertions, 120 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0cea700a4..ece3b3f49 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,280 +6,272 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Elementary\n" 7"Project-Id-Version: Elementary\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-11-05 16:52+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:31+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-01-04 22:08+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2013-11-10 13:35+0100\n"
11"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
12"Language-Team: none\n" 12"Language-Team: none\n"
13"Language: \n" 13"Language: italian\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18#: src/lib/elc_fileselector.c:1315 18#: src/lib/elc_fileselector.c:1312
19msgid "Up" 19msgid "Up"
20msgstr "Su" 20msgstr "Su"
21 21
22#: src/lib/elc_fileselector.c:1330 22#: src/lib/elc_fileselector.c:1327
23msgid "Home" 23msgid "Home"
24msgstr "Home" 24msgstr "Home"
25 25
26#: src/lib/elc_fileselector.c:1548 src/lib/elm_entry.c:1277 26#: src/lib/elc_fileselector.c:1545 src/lib/elm_entry.c:1340
27#: src/lib/elm_entry.c:1302 27#: src/lib/elm_entry.c:1365
28msgid "Cancel" 28msgid "Cancel"
29msgstr "Annulla" 29msgstr "Annulla"
30 30
31#: src/lib/elc_fileselector.c:1557 31#: src/lib/elc_fileselector.c:1554
32msgid "OK" 32msgid "OK"
33msgstr "OK" 33msgstr "OK"
34 34
35#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:578 35#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:579
36msgid "multi button entry label" 36msgid "multi button entry label"
37msgstr "" 37msgstr "etichetta voce multibottone"
38 38
39#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:600 39#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:601
40msgid "multi button entry item" 40msgid "multi button entry item"
41msgstr "" 41msgstr "oggetto voce multibottone"
42 42
43#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1474 43#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1475
44msgid "multi button entry" 44msgid "multi button entry"
45msgstr "" 45msgstr "voce multibottone"
46 46
47#: src/lib/elc_naviframe.c:376 47#: src/lib/elc_naviframe.c:377
48msgid "Title" 48msgid "Title"
49msgstr "" 49msgstr "Titolo"
50 50
51#: src/lib/elc_naviframe.c:905 src/lib/elc_naviframe.c:1129 51#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130
52msgid "Back" 52msgid "Back"
53msgstr "" 53msgstr "Indietro"
54 54
55#: src/lib/elc_naviframe.c:1208 55#: src/lib/elc_naviframe.c:1209
56msgid "Next" 56msgid "Next"
57msgstr "" 57msgstr "Avanti"
58 58
59#: src/lib/elc_popup.c:281 src/lib/elc_popup.c:907 59#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908
60msgid "Popup Title" 60msgid "Popup Title"
61msgstr "" 61msgstr "Titolo popup"
62 62
63#: src/lib/elc_popup.c:291 src/lib/elc_popup.c:975 63#: src/lib/elc_popup.c:292 src/lib/elc_popup.c:976
64msgid "Popup Body Text" 64msgid "Popup Body Text"
65msgstr "" 65msgstr "Testo corpo popup"
66 66
67#: src/lib/elm_bubble.c:216 67#: src/lib/elm_bubble.c:217
68msgid "Bubble" 68msgid "Bubble"
69msgstr "Bolla" 69msgstr "Bolla"
70 70
71#: src/lib/elm_button.c:57 71#: src/lib/elm_button.c:58
72msgid "Clicked" 72msgid "Clicked"
73msgstr "Cliccato" 73msgstr "Cliccato"
74 74
75#: src/lib/elm_button.c:280 src/lib/elm_check.c:216 src/lib/elm_gengrid.c:679 75#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:218 src/lib/elm_gengrid.c:681
76#: src/lib/elm_genlist.c:1461 src/lib/elm_list.c:1546 src/lib/elm_radio.c:260 76#: src/lib/elm_genlist.c:1463 src/lib/elm_list.c:1539 src/lib/elm_radio.c:261
77#: src/lib/elm_segment_control.c:536 src/lib/elm_spinner.c:538 77#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:539
78#: src/lib/elm_toolbar.c:1995 78#: src/lib/elm_toolbar.c:1996
79msgid "State: Disabled" 79msgid "State: Disabled"
80msgstr "Stato: disabilitato" 80msgstr "Stato: disabilitato"
81 81
82#: src/lib/elm_button.c:305 82#: src/lib/elm_button.c:304
83msgid "Button" 83msgid "Button"
84msgstr "Bottone" 84msgstr "Bottone"
85 85
86#: src/lib/elm_calendar.c:141 86#: src/lib/elm_calendar.c:142
87msgid "%B %Y" 87msgid "%B %Y"
88msgstr "%B %Y" 88msgstr "%B %Y"
89 89
90#: src/lib/elm_calendar.c:150 90#: src/lib/elm_calendar.c:151
91msgid "%B" 91msgid "%B"
92msgstr "%B" 92msgstr "%B"
93 93
94#: src/lib/elm_calendar.c:159 94#: src/lib/elm_calendar.c:160
95msgid "%Y" 95msgid "%Y"
96msgstr "%Y" 96msgstr "%Y"
97 97
98#: src/lib/elm_calendar.c:273 98#: src/lib/elm_calendar.c:274
99msgid "calendar item" 99msgid "calendar item"
100msgstr "voce del calendario" 100msgstr "oggetto calendario"
101 101
102#: src/lib/elm_calendar.c:299 102#: src/lib/elm_calendar.c:300
103msgid "calendar decrement month button" 103msgid "calendar decrement month button"
104msgstr "bottone di diminuzione del mese" 104msgstr "bottone diminuzione mese calendario"
105 105
106#: src/lib/elm_calendar.c:304 106#: src/lib/elm_calendar.c:305
107msgid "calendar decrement year button" 107msgid "calendar decrement year button"
108msgstr "bottone di diminuzione dell'anno" 108msgstr "bottone diminuzione anno calendario"
109 109
110#: src/lib/elm_calendar.c:309 110#: src/lib/elm_calendar.c:310
111msgid "calendar increment month button" 111msgid "calendar increment month button"
112msgstr "bottone di aumento del mese" 112msgstr "bottone aumento mese calendario"
113 113
114#: src/lib/elm_calendar.c:314 114#: src/lib/elm_calendar.c:315
115msgid "calendar increment year button" 115msgid "calendar increment year button"
116msgstr "bottone di aumento dell'anno" 116msgstr "bottone aumento anno calendario"
117 117
118#: src/lib/elm_calendar.c:319 118#: src/lib/elm_calendar.c:320
119msgid "calendar month" 119msgid "calendar month"
120msgstr "mese del calendario" 120msgstr "mese del calendario"
121 121
122#: src/lib/elm_calendar.c:324 122#: src/lib/elm_calendar.c:325
123msgid "calendar year" 123msgid "calendar year"
124msgstr "anno del calendario" 124msgstr "anno del calendario"
125 125
126#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:229 src/lib/elm_radio.c:91 126#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_radio.c:92
127#: src/lib/elm_radio.c:261 127#: src/lib/elm_radio.c:262
128msgid "State: On" 128msgid "State: On"
129msgstr "Stato: attivo" 129msgstr "Stato: attivo"
130 130
131#: src/lib/elm_check.c:57 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_radio.c:263 131#: src/lib/elm_check.c:58 src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_radio.c:264
132msgid "State: Off" 132msgid "State: Off"
133msgstr "Stato: inattivo" 133msgstr "Stato: inattivo"
134 134
135#: src/lib/elm_check.c:225 src/lib/elm_check.c:238 135#: src/lib/elm_check.c:227 src/lib/elm_check.c:240
136msgid "State" 136msgid "State"
137msgstr "Stato" 137msgstr "Stato"
138 138
139#: src/lib/elm_check.c:306 139#: src/lib/elm_check.c:308
140msgid "Check" 140msgid "Check"
141msgstr "Controllo" 141msgstr "Controllo"
142 142
143#: src/lib/elm_clock.c:300 143#: src/lib/elm_clock.c:301
144msgid "clock increment button for am,pm" 144msgid "clock increment button for am,pm"
145msgstr "bottone di aumento dell'orologio per am-pm" 145msgstr "bottone aumento orologio am/pm"
146 146
147#: src/lib/elm_clock.c:308 147#: src/lib/elm_clock.c:309
148msgid "clock decrement button for am,pm" 148msgid "clock decrement button for am,pm"
149msgstr "bottone di diminuzione dell'orologio per am-pm" 149msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm"
150 150
151#: src/lib/elm_clock.c:658 151#: src/lib/elm_clock.c:659
152msgid "State: Editable" 152msgid "State: Editable"
153msgstr "Stato: modificabile" 153msgstr "Stato: modificabile"
154 154
155#: src/lib/elm_clock.c:694 155#: src/lib/elm_clock.c:695
156msgid "Clock" 156msgid "Clock"
157msgstr "Orologio" 157msgstr "Orologio"
158 158
159#: src/lib/elm_colorselector.c:1348 159#: src/lib/elm_colorselector.c:1349
160msgid "color selector palette item" 160msgid "color selector palette item"
161msgstr "palette selezione colore" 161msgstr "oggetto palette selezione colore"
162 162
163#: src/lib/elm_config.c:2431 163#: src/lib/elm_config.c:2431
164msgid "default:LTR" 164msgid "default:LTR"
165msgstr "predefintito: LTR" 165msgstr "predefintito: LTR"
166 166
167#: src/lib/elm_dayselector.c:421 167#: src/lib/elm_dayselector.c:422
168#, fuzzy
169msgid "day selector item" 168msgid "day selector item"
170msgstr "selettore disco" 169msgstr "oggetto selettore giorno"
171 170
172#: src/lib/elm_diskselector.c:670 171#: src/lib/elm_diskselector.c:671
173msgid "diskselector item" 172msgid "diskselector item"
174msgstr "selettore disco" 173msgstr "selettore disco"
175 174
176#: src/lib/elm_entry.c:1270 175#: src/lib/elm_entry.c:1333
177msgid "Copy" 176msgid "Copy"
178msgstr "Copia" 177msgstr "Copia"
179 178
180#: src/lib/elm_entry.c:1274 179#: src/lib/elm_entry.c:1337
181msgid "Cut" 180msgid "Cut"
182msgstr "Taglia" 181msgstr "Taglia"
183 182
184#: src/lib/elm_entry.c:1289 183#: src/lib/elm_entry.c:1352
185msgid "Select" 184msgid "Select"
186msgstr "Seleziona" 185msgstr "Seleziona"
187 186
188#: src/lib/elm_entry.c:1296 187#: src/lib/elm_entry.c:1359
189msgid "Paste" 188msgid "Paste"
190msgstr "Incolla" 189msgstr "Incolla"
191 190
192#: src/lib/elm_entry.c:3130 191#: src/lib/elm_entry.c:3291
193msgid "Entry" 192msgid "Entry"
194msgstr "Voce" 193msgstr "Voce"
195 194
196#: src/lib/elm_gengrid.c:709 195#: src/lib/elm_gengrid.c:711
197msgid "Gengrid Item" 196msgid "Gengrid Item"
198msgstr "Voce della griglia generica" 197msgstr "oggetto griglia generica"
199 198
200#: src/lib/elm_index.c:101 199#: src/lib/elm_index.c:102
201msgid "Index" 200msgid "Index"
202msgstr "Indice" 201msgstr "Indice"
203 202
204#: src/lib/elm_index.c:128 203#: src/lib/elm_index.c:129
205msgid "Index Item" 204msgid "Index Item"
206msgstr "Voce dell'indice" 205msgstr "oggetto indice"
207 206
208#: src/lib/elm_label.c:407 207#: src/lib/elm_label.c:408
209msgid "Label" 208msgid "Label"
210msgstr "Etichetta" 209msgstr "Etichetta"
211 210
212#: src/lib/elm_panel.c:53 211#: src/lib/elm_panel.c:54
213msgid "state: opened" 212msgid "state: opened"
214msgstr "Stato: aperto" 213msgstr "Stato: aperto"
215 214
216#: src/lib/elm_panel.c:54 215#: src/lib/elm_panel.c:55
217msgid "state: closed" 216msgid "state: closed"
218msgstr "Stato: chiuso" 217msgstr "Stato: chiuso"
219 218
220#: src/lib/elm_panel.c:117 219#: src/lib/elm_panel.c:118
221msgid "panel button" 220msgid "panel button"
222msgstr "bottone del pannello" 221msgstr "bottone del pannello"
223 222
224#: src/lib/elm_progressbar.c:295 223#: src/lib/elm_progressbar.c:296
225msgid "progressbar" 224msgid "progressbar"
226msgstr "barra avanzamento" 225msgstr "barra avanzamento"
227 226
228#: src/lib/elm_radio.c:291 227#: src/lib/elm_radio.c:292
229msgid "Radio" 228msgid "Radio"
230msgstr "Opzione" 229msgstr "Opzione"
231 230
232#: src/lib/elm_segment_control.c:539 src/lib/elm_toolbar.c:1997 231#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1998
233msgid "State: Selected" 232msgid "State: Selected"
234msgstr "Stato: selezionato" 233msgstr "Stato: selezionato"
235 234
236#: src/lib/elm_segment_control.c:541 235#: src/lib/elm_segment_control.c:542
237#, fuzzy
238msgid "State: Unselected" 236msgid "State: Unselected"
239msgstr "Stato: selezionato" 237msgstr "Stato: non selezionato"
240 238
241#: src/lib/elm_segment_control.c:553 239#: src/lib/elm_segment_control.c:554
242msgid "Segment Control Item" 240msgid "Segment Control Item"
243msgstr "" 241msgstr "Oggetto controllo segmento"
244 242
245#: src/lib/elm_slider.c:887 243#: src/lib/elm_slider.c:888
246msgid "slider" 244msgid "slider"
247msgstr "cursore" 245msgstr "cursore"
248 246
249#: src/lib/elm_spinner.c:627 247#: src/lib/elm_spinner.c:628
250msgid "spinner increment button" 248msgid "spinner increment button"
251msgstr "bottone di aumento" 249msgstr "bottone aumento spinner"
252 250
253#: src/lib/elm_spinner.c:636 251#: src/lib/elm_spinner.c:637
254msgid "spinner decrement button" 252msgid "spinner decrement button"
255msgstr "bottone di diminuzione" 253msgstr "bottone diminuzione spinner"
256 254
257#: src/lib/elm_spinner.c:644 255#: src/lib/elm_spinner.c:645
258msgid "spinner" 256msgid "spinner"
259msgstr "spinner bottoni" 257msgstr "spinner"
260 258
261#: src/lib/elm_toolbar.c:1466 src/lib/elm_toolbar.c:2056 259#: src/lib/elm_toolbar.c:1467 src/lib/elm_toolbar.c:2057
262msgid "Selected" 260msgid "Selected"
263msgstr "Selezionato" 261msgstr "Selezionato"
264 262
265#: src/lib/elm_toolbar.c:1993 263#: src/lib/elm_toolbar.c:1994
266msgid "Separator" 264msgid "Separator"
267msgstr "Separatore" 265msgstr "Separatore"
268 266
269#: src/lib/elm_toolbar.c:1999 267#: src/lib/elm_toolbar.c:2000
270msgid "Has menu" 268msgid "Has menu"
271msgstr "Include menù" 269msgstr "Include menù"
272 270
273#: src/lib/elm_toolbar.c:2051 271#: src/lib/elm_toolbar.c:2052
274msgid "Unselected" 272msgid "Unselected"
275msgstr "Non selezionato" 273msgstr "Non selezionato"
276 274
277#: src/lib/elm_toolbar.c:2068 275#: src/lib/elm_toolbar.c:2069
278msgid "Toolbar Item" 276msgid "Toolbar Item"
279msgstr "Voce della barra strumenti" 277msgstr "Oggetto della barra strumenti"
280
281#~ msgid "Genlist Item"
282#~ msgstr "Voce dell'elenco generico"
283
284#~ msgid "List Item"
285#~ msgstr "Voce elenco"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b71a284eb..64843f30d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,13 +1,12 @@
1# Portuguese translation for Elementary. 1# Portuguese translation for Elementary.
2# This file is put in the public domain. 2# This file is put in the public domain.
3# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011. 3# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011.
4#: src/lib/elm_config.c:2415
5msgid "" 4msgid ""
6msgstr "" 5msgstr ""
7"Project-Id-Version: Elementary\n" 6"Project-Id-Version: Elementary\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-11-05 16:52+0900\n" 8"POT-Creation-Date: 2013-11-05 16:52+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-01-06 01:24+0100\n" 9"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n"
11"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" 10"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n" 11"Language-Team: \n"
13"Language: Portuguese\n" 12"Language: Portuguese\n"
@@ -15,7 +14,7 @@ msgstr ""
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 16:20+0000\n" 16"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 16:20+0000\n"
18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 17"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
19 18
20#: src/lib/elc_fileselector.c:1315 19#: src/lib/elc_fileselector.c:1315
21msgid "Up" 20msgid "Up"
@@ -36,35 +35,35 @@ msgstr "Aceitar"
36 35
37#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:578 36#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:578
38msgid "multi button entry label" 37msgid "multi button entry label"
39msgstr "" 38msgstr "texto da entrada de botão múltiplo"
40 39
41#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:600 40#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:600
42msgid "multi button entry item" 41msgid "multi button entry item"
43msgstr "" 42msgstr "item da entrada de botão múltiplo"
44 43
45#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1474 44#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1474
46msgid "multi button entry" 45msgid "multi button entry"
47msgstr "" 46msgstr "entrada do botão múltiplo"
48 47
49#: src/lib/elc_naviframe.c:376 48#: src/lib/elc_naviframe.c:376
50msgid "Title" 49msgid "Title"
51msgstr "" 50msgstr "Título"
52 51
53#: src/lib/elc_naviframe.c:905 src/lib/elc_naviframe.c:1129 52#: src/lib/elc_naviframe.c:905 src/lib/elc_naviframe.c:1129
54msgid "Back" 53msgid "Back"
55msgstr "" 54msgstr "Recuar"
56 55
57#: src/lib/elc_naviframe.c:1208 56#: src/lib/elc_naviframe.c:1208
58msgid "Next" 57msgid "Next"
59msgstr "" 58msgstr "Avançar"
60 59
61#: src/lib/elc_popup.c:281 src/lib/elc_popup.c:907 60#: src/lib/elc_popup.c:281 src/lib/elc_popup.c:907
62msgid "Popup Title" 61msgid "Popup Title"
63msgstr "" 62msgstr "Título do alerta"
64 63
65#: src/lib/elc_popup.c:291 src/lib/elc_popup.c:975 64#: src/lib/elc_popup.c:291 src/lib/elc_popup.c:975
66msgid "Popup Body Text" 65msgid "Popup Body Text"
67msgstr "" 66msgstr "Texto do alerta"
68 67
69#: src/lib/elm_bubble.c:216 68#: src/lib/elm_bubble.c:216
70msgid "Bubble" 69msgid "Bubble"
@@ -167,9 +166,8 @@ msgid "default:LTR"
167msgstr "padrão: LTR" 166msgstr "padrão: LTR"
168 167
169#: src/lib/elm_dayselector.c:421 168#: src/lib/elm_dayselector.c:421
170#, fuzzy
171msgid "day selector item" 169msgid "day selector item"
172msgstr "item do seletor de disco" 170msgstr "item do seletor de dia"
173 171
174#: src/lib/elm_diskselector.c:670 172#: src/lib/elm_diskselector.c:670
175msgid "diskselector item" 173msgid "diskselector item"
@@ -236,13 +234,12 @@ msgid "State: Selected"
236msgstr "Estado: selecionado" 234msgstr "Estado: selecionado"
237 235
238#: src/lib/elm_segment_control.c:541 236#: src/lib/elm_segment_control.c:541
239#, fuzzy
240msgid "State: Unselected" 237msgid "State: Unselected"
241msgstr "Estado: selecionado" 238msgstr "Estado: não selecionado"
242 239
243#: src/lib/elm_segment_control.c:553 240#: src/lib/elm_segment_control.c:553
244msgid "Segment Control Item" 241msgid "Segment Control Item"
245msgstr "" 242msgstr "Item do controlo de segmento"
246 243
247#: src/lib/elm_slider.c:887 244#: src/lib/elm_slider.c:887
248msgid "slider" 245msgid "slider"