summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: 2d9bd4c949cf452c1cb9a42821ddf495bc138d01 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
# Header entry was created by Lokalize.
#
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
#: src/lib/elm_config.c:2397
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-28 14:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 21:59+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: src/lib/elc_fileselector.c:841
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

#: src/lib/elc_fileselector.c:856
msgid "Home"
msgstr "Domů"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1073 src/lib/elm_entry.c:1292
#: src/lib/elm_entry.c:1317
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1082
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/lib/elm_bubble.c:217
msgid "Bubble"
msgstr "Bublina"

#: src/lib/elm_button.c:57
msgid "Clicked"
msgstr "Kliknuto"

#: src/lib/elm_button.c:281 src/lib/elm_check.c:219 src/lib/elm_gengrid.c:694
#: src/lib/elm_genlist.c:1423 src/lib/elm_list.c:1471 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1954
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stav: Zakázáno"

#: src/lib/elm_button.c:307
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"

#: src/lib/elm_calendar.c:141
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:150
msgid "%B"
msgstr ""

#: src/lib/elm_calendar.c:159
msgid "%Y"
msgstr ""

#: src/lib/elm_calendar.c:273
msgid "calendar item"
msgstr "položka kalendáře"

#: src/lib/elm_calendar.c:299
#, fuzzy
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "odečítací tlačítko kalendáře"

#: src/lib/elm_calendar.c:304
#, fuzzy
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "odečítací tlačítko kalendáře"

#: src/lib/elm_calendar.c:309
#, fuzzy
msgid "calendar increment month button"
msgstr "přičítací tlačítko kalendáře"

#: src/lib/elm_calendar.c:314
#, fuzzy
msgid "calendar increment year button"
msgstr "přičítací tlačítko kalendáře"

#: src/lib/elm_calendar.c:319
msgid "calendar month"
msgstr "kalendářní měsíc"

#: src/lib/elm_calendar.c:324
#, fuzzy
msgid "calendar year"
msgstr "položka kalendáře"

#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:232 src/lib/elm_radio.c:91
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "Stav: Zapnuto"

#: src/lib/elm_check.c:57 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "Stav: Vypnuto"

#: src/lib/elm_check.c:228 src/lib/elm_check.c:241
msgid "State"
msgstr "Stav"

#: src/lib/elm_check.c:308
msgid "Check"
msgstr "Ověřit"

#: src/lib/elm_clock.c:300
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"

#: src/lib/elm_clock.c:308
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"

#: src/lib/elm_clock.c:658
msgid "State: Editable"
msgstr "Stav: Upravitelný"

#: src/lib/elm_clock.c:693
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"

#: src/lib/elm_colorselector.c:1359
msgid "color selector palette item"
msgstr "položka výběru barvy z palety"

#: src/lib/elm_config.c:2413
msgid "default:LTR"
msgstr "výchozí:LTR"

#: src/lib/elm_diskselector.c:671
msgid "diskselector item"
msgstr "položka výběru disků"

#: src/lib/elm_entry.c:1285
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: src/lib/elm_entry.c:1289
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"

#: src/lib/elm_entry.c:1304
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: src/lib/elm_entry.c:1311
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"

#: src/lib/elm_entry.c:3142
msgid "Entry"
msgstr "Vstup"

#: src/lib/elm_gengrid.c:724
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Položka mřížky"

#: src/lib/elm_index.c:102
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: src/lib/elm_index.c:129
msgid "Index Item"
msgstr "Položka indexu"

#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label"
msgstr "Popisek"

#: src/lib/elm_panel.c:53
msgid "state: opened"
msgstr "stav: otevřeno"

#: src/lib/elm_panel.c:54
msgid "state: closed"
msgstr "stav: zavřeno"

#: src/lib/elm_panel.c:117
msgid "panel button"
msgstr "tlačítko panelu"

#: src/lib/elm_progressbar.c:274
msgid "progressbar"
msgstr "ukazatel průběhu"

#: src/lib/elm_radio.c:295
msgid "Radio"
msgstr "Přepínač"

#: src/lib/elm_slider.c:828
msgid "slider"
msgstr "šoupátko"

#: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button"
msgstr "přičítací tlačítko spinneru"

#: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button"
msgstr "odečítací tlačítko spinneru"

#: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner"
msgstr "spinner"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1457 src/lib/elm_toolbar.c:2015
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1952
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1956
msgid "State: Selected"
msgstr "Stav: Vybráno"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1958
msgid "Has menu"
msgstr "Má nabídku"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2010
msgid "Unselected"
msgstr "Nevybrané"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2027
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Položka panelu nástrojů"

#~ msgid "Genlist Item"
#~ msgstr "položka seznamu (genlist)"

#~ msgid "List Item"
#~ msgstr "položka seznamu"

#~ msgid "ON"
#~ msgstr "ZAPNUTO"

#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "VYPNUTO"